Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

Весь следующий день он мотался от одной конференции до другой. Череда полузнакомых лиц сливалась в один бесконечный диалог ни о чём — и в то же время о самых значимых вещах.</p>

<p>

Как только закончился последний круглый стол, Хуго предложил ему сходить в ресторан. Парочка омег уже ожидали их за столом, перемигиваясь и будто пытаясь разделить двоих старших мужчин между собой.</p>

<p>

Камен качнул головой и сказал, что Нори будет звонить в восемь часов.</p>

<p>

Хуго насмешливо поднял бровь, но Камену было плевать. Его интересовало только одно.</p>

<p>

Добравшись до номера, он первым делом проверил отчёт от Коппенса и внимательно прочитал о том, что и как сегодня сдал его протеже.</p>

<p>

Потом, уже не пытаясь бороться с собой, набрал номер своей городской квартиры.</p>

<p>

Какое-то время телефон не отвечал, и с каждым новым гудком сердце Камена билось сильней.</p>

<p>

Наконец в трубке прозвучало осторожное:</p>

<p>

— Алло.</p>

<p>

— Это я, — поспешил успокоить Эллиаса генерал, — я звоню тебе.</p>

<p>

— Да… сэр.</p>

<p>

В голосе Эллиаса радость танцевала танго с опаской. Он явно не знал, как воспринимать этот звонок.</p>

<p>

— Что-то случилось? У вас ко мне какое-то поручение, сэр?</p>

<p>

Камен молчал, просто вслушиваясь в каждый звук, бархатом проходившийся по его ушам.</p>

<p>

— Нет, пока нет. Я хотел, — Камен облизнул губы, пытаясь сообразить, что же он хотел, — хотел сказать, что твои показатели очень хороши. Я рад, что ты выбрал наш Департамент.</p>

<p>

Голос Эллиаса смягчился, и в нём послышалась тень растерянности вперемешку с благодарностью.</p>

<p>

— Спасибо, сэр.</p>

<p>

Он помолчал.</p>

<p>

— Вы говорили, что собираетесь в Японию… Когда?</p>

<p>

Камен помолчал, не желая говорить, что улетел без него, но наконец решился и произнёс:</p>

<p>

— Я уже здесь.</p>

<p>

Снова пауза.</p>

<p>

— Я понял, сэр.</p>

<p>

— Планы изменились. Так бывает, и тебе нужно привыкнуть, такое случится ещё не один раз.</p>

<p>

— Само собой, сэр. Я не собираюсь вас отягощать. Спасибо, что дали мне шанс.</p>

<p>

Камену стало неуютно. Он провёл рукой по волосам и ослабил галстук. И всё же он не знал, что может сказать. «Я в самом деле хотел взять тебя с собой?». «Мы съездим куда-нибудь вместе в следующий раз?» «Ерунда», — одёрнул он себя. Поездка была деловой, и де Веру он ничего не обещал.</p>

<p>

— Слушай, — всё-таки не выдержал он, — все выходные тебе придётся работать. Как, кстати, и мне. Но я думаю, в конце следующей недели мы могли бы устроить себе небольшой выходной. У меня есть домик на берегу. Не хочешь съездить со мной?</p>

<p>

— Конечно, сэр.</p>

<p>

— Это не приказ, — уточнил Мунс, — я хотел бы видеть тебя там не как подчинённого, Эллиас.</p>

<p>

Эллиас какое-то время молчал, а сердце Камена билось всё сильней. Никогда и ни от кого он не боялся настолько услышать отказ. Да он и вообще-то не помнил, когда в последний раз получал отказ.</p>

<p>

— Я был бы рад, — сказал Эллиас наконец и, поколебавшись, добавил, — господин Мунс. Я никогда не был на морском берегу. Но мне кажется, вы и без того слишком много делаете для меня.</p>

<p>

Мунс невольно улыбнулся и подошёл к окну во всю стену. Приложил руку к стеклу, будто пытаясь коснуться того, кто находился сейчас далеко-далеко.</p>

<p>

— Мне приятно тебе помогать, — сказал он и добавил после паузы, — я ничего не буду требовать взамен.</p>

<p>

Эллиас молчал, и Камену показалось, что он оказался в вакууме, лишённый информации, зрения, слуха, даже возможности ощущать запах хвои, который наверняка воцарился сейчас в его квартире.</p>

<p>

— Что ты сейчас делаешь? — спросил он. В отчёте говорилось, что в семь часов Эллиас вошёл в подъезд, но не более того.</p>

<p>

— Устраиваюсь, сэр. Здесь… — он как будто колебался, не зная, говорить или нет, — здесь так много непривычных вещей. И в то же время квартира кажется нежилой. Мне кажется, вы не провели здесь и нескольких дней.</p>

<p>

— Тебе чего-нибудь не хватает? — ушёл от ответа Камен. — В прошлый раз ты так поспешно сбежал… — тут же не сдержался он.</p>

<p>

Эллиас, в свою очередь, проигнорировал последнее замечание.</p>

<p>

— Я пока не знаю, сэр. Но вам не стоит беспокоиться, я разберусь.</p>

<p>

— Если что-нибудь потребуется — сразу скажи мне, — тем не менее потребовал Мунс, — в конце концов, ты мой гость.</p>

22
{"b":"643329","o":1}