Но судьба распорядилась иначе.
В 1536 году, за одиннадцать лет до кончины отца, сын короля Генри Фицрой неожиданно умер. Чахотка, которая впоследствии сведет в могилу и пятнадцатилетнего Эдуарда, прервала жизнь Фицроя, когда тому исполнилось семнадцать. Но до этого он еще успел жениться на Мэри Говард, дочери второго по важности вельможи во всей Англии (а ее дед был и вовсе первым). Брак состоялся в 1533 году, когда Мэри было четырнадцать, а Генри Фицрою – пятнадцать.
Старший брат Генриха VIII Артур умер шестнадцатилетним, так и не взойдя на престол. Генрих всегда считал, что раннюю смерть брата ускорило то, что он был чрезмерно охоч до женщин, а потому браку Фицроя с Мэри монарх препятствовал, пока те не войдут в возраст. Но его указание было нарушено, Мэри вскоре понесла и в 1534 году родила мальчика. Ребенка семейство Говардов растило тайно, вдали от Лондона, а его существование от короля скрывалось, и Генрих VIII так и не узнал, что стал дедом.
***
Гэри внимательно слушал рассказ мисс Мэри о побочном внуке.
– Во многом он напоминал своего отца, Фицроя. Такой же худой, субтильный. Рыжеволосый, с молочно-бледной кожей. Однако кое-что он унаследовал и от Говардов. В отличие от Тюдорова отпрыска, он оказался наделен здоровьем. Вторая дочь Генриха, Елизавета, оказалась, увы, не такой. Ее мать Анна Болейн тоже была из Говардов, по материнской линии. А Елизавета вместе с титулом принцессы унаследовала и проклятие отца: короткий век. И умерла, когда ей едва исполнилось тринадцать.
– Как? – опешил Гэри. – Так она ж вроде была королевой?
Мисс Мэри покачала головой.
– Елизавета умерла еще девочкой. И вместо нее королевские регалии достались ее незаконнорожденному племяннику, сыну Генри Фицроя.
Тут дверь отворилась, и на склад вошел Блейк Антрим. Пройдя к столам, он представился Иэну и мисс Мэри. Ночью они не пересекались: всем занимались люди Антрима.
– Молодой человек, – мрачно посмотрел он на Иэна, – ну нельзя же так. Вы создали нам уйму проблем.
– Каким, интересно, образом? – спросила за паренька мисс Мэри.
– Он похитил флэшку, на которой была важная информация.
– Что может быть важным настолько, чтобы ставить под угрозу жизнь ребенка?
– Вот как? Я и не знал, что его жизни что-то угрожало.
– Представьте себе. Весь прошлый месяц он был вынужден скрываться.
– Сам виноват: нечего чужие вещи тибрить… Ну да ладно, дело прошлое. Что было, то было. Операция завершена. Мы уходим отсюда.
– Завершена? – оторопело переспросил Гэри.
Антрим кивнул.
– У меня приказ все свернуть.
– А какова будет судьба этих ценностей? – встрепенулась мисс Мэри. – Которые вы, между прочим, беззастенчиво украли.
Антрим, прежде чем ответить, кольнул ее взглядом.
– Это все не вашего ума дело. И вообще…
– Это первое, – упрямо перебила мисс Мэри. – А второе, как там мистер Малоун и та женщина?
– Какая еще женщина?
– Агент АБОПа, – сказал Иэн. – Она еще у магазина стрельбу затеяла, когда те два типа пришли за флэшкой.
– Малоун не сказал, что агентом была женщина, – напрягся Антрим. – А ведь я с ним два раза выходил на связь.
– Может, он счел, что это не вашего ума дело, – поддела мисс Мэри. Око за око.
– Да, где мой папа? – спросил Гэри.
– В Хэмптон-Корте.
– Наверно, и та женщина с ним, – рассудил Иэн.
– Что вы заладили: женщина, женщина!.. У нее имя есть?
– Да, – кивнула мисс Мэри. – Она предъявила мне жетон. Кэтлин Ричардс.
***
Вставшего у нее на пути субъекта Кэтлин заученным движением сбила с ног, попутно заехав коленом в пах.
Времени у него хватило только на страдальческий выкрик.
Кэтлин пружинисто вскочила, чувствуя у себя под пальто тяжесть пистолета.
Народ вокруг расступался, опасливо поглядывая на происходящее. Кое-кто застыл, не в силах шевельнуться.
– Служебное происшествие! – торопливо доставая жетон и показывая его по кругу, объявила она. – Не приближаться!
Тот тип все еще корчился на полу.
При этом сверху все бесстрастно фиксировала камера (очень некстати).
Пролетев еще через несколько барочных комнат и сделав поворот, Кэтлин поняла, что находится в задней оконечности дворца. На закрытой двери справа значилась табличка «Аварийный выход».
Происходящее можно было, безусловно, приравнять к аварии, так что Кэтлин без колебаний дернула дверную ручку.
Вниз уходил пролет лестницы.
***
Антрим был ошеломлен. Ошарашен. Это имя он не слышал уже десять лет. Получается, во всем этом задействована Кэтлин Ричардс?
Случайным совпадением это быть явно не могло.
– Опишите мне эту женщину.
Судя по словам этих двоих, особо она не изменилась.
– Эту абопку мы с Малоуном спасли от тех же гадов, которые хотели пристукнуть меня, – сказал Иэн. – Да и ее тоже.
– А ну-ка расскажи, что ты знаешь.
Антрим напряженно слушал рассказ Иэна Данна, начиная от того момента в метро и далее. Перебил лишь в одном месте:
– Ты запомнил тех людей в «Бентли»?
– Один уже старый, звать Томас Мэтьюз. Его так Малоун назвал, когда увидел ночью у магазина.
Упс. Еще одна потрясная новость…
Глава секретной разведывательной службы.
Куда катится мир?
По мере того как рассказ близился к концу, Антрима все сильней охватывал страх, почти паника. То, что казалось легким и простым выходом (махнул хвостом, и нет тебя), на деле оказывалось коварной трясиной, которая запросто может тебя поглотить. Ничего хорошего не было уже в том, что Малоун ночью доложил насчет агента АБОП. Ну а если начальники прознают, что в дело напрямую вовлечена МИ-6, то сложно и представить, как все обернется. То, что его сольют, это как пить дать. Кинут вчистую. Бери голыми руками.
А то и хуже.
Надо срочно переговорить с «дедаловцами». Им эта эскалация не на руку.
Совсем не на руку.
***
Той же тропкой потертого ковра Малоун и Танни возвратились в Галерею привидения, только теперь к Большому залу они держали путь против встречного людского течения.
Выскочив из галереи, еще раз миновали Сторожевую палату, а дальше по коридору свернули налево, к Большому залу, откуда вниз на первый этаж вела парадная лестница. Строгую белизну стен здесь украшали ветвистые оленьи рога. Но вместо того чтобы идти в королевскую трапезную, Танни неожиданно свернула вбок, где был еще один малозаметный пролет – по всей видимости, служебный вход.
– Сюда, мистер Малоун. Это лестница на кухни.
Коттон заспешил следом, чуть потеснив проходящую мимо группу экскурсантов.
Пролет перегораживала металлическая цепочка с табличкой «Вход воспрещен», но они поочередно перешагнули ее и направились вниз.
Снизу им навстречу бдительно вышел кто-то из смотрителей в форменной одежде.
– Сюда нельзя, – сказал он.
– Ничего-ничего, – успокоила его Танни. – Это я, а он со мною.
Смотритель, узнав гостью, жестом предложил пройти.
– У нас тут строго, – похвалилась Танни, продолжая спуск. – Столько посетителей каждый день… И многие норовят эдак занырнуть куда не следует. А двадцать лет работы здесь дают определенные послабления.
Внутренний карман Малоуну по-прежнему оттягивал пистолет.
Когда они уже спустились на первый этаж, сверху с лестницы послышались шаги: кто-то торопливо спускался.
Наверняка те двое псевдокопов.
– Что-то мы копаемся, – забеспокоилась Танни.
Они вышли через дверь – увы, даже без элементарной щеколды, которая сейчас была бы как нельзя кстати. Но это был всего лишь современный пожарный выход со второго этажа на первый; некогда путь, по которому готовые блюда доставлялись из кухонь в Большой зал.
В оба конца тянулся длинный узкий коридор, по которому в разные стороны двигались посетители.