— Ага, как же, забудешь тут с вами. И вообще меня будут сегодня кормить?
— Кикимер, — позвал крёстный домовика, — неси обед. Время действительно много, Гарри пропустил обед в школе, а ужин ещё не скоро, да и нам надо перекусить.
— У Кикимера давно всё готово, — важно ответил, изменившийся до неузнаваемости, домовик. Он был доволен, что его труд кому-то нужен.
Гарри с аппетитом съел всё, что принёс Кикимер, стараясь не смотреть на наставника, который поворачивался невредимой стороной лица к блюду, чтобы рассмотреть, что он ест и на профессора, который подносил ложку к целой половине губы и пытался есть с неё так, чтобы хоть что-то попадало ему в рот.
Закончив есть, он рассказал мужчинам о том, что произошло с ним около дома родителей.
— Это была душа Тёмного Лорда, — уверенно сказал Снейп.
— Да, я тоже так думаю. Он же обвинил Гарри, что он уничтожил его тело, а это мог быть только он… — согласился с зельеваром Сириус.
— И, что мне теперь делать? Где я должен искать его половину души? — Расстроился мальчик. Ну почему все считают, что он всем чего-то должен. Теперь ещё и этот…навязался. — Как он вообще смог появиться, он ведь должен находиться в преисподней?
— Видимо, не находится. Он же тебе сказал, что он ни там, ни там…
Я подумаю, что с этим можно сделать. Может чего полезного и вспомню.
— А Вы, что, знали его? — Спросил профессора Гарри.
— Да приходилось встречаться, — уклончиво ответил тот. Он не хотел, чтобы этот мальчик знал об его роли во всей этой истории… Но понимал, что рано или поздно Гарри всё равно узнает. Но, как говорится; Будем решать проблемы по мере их поступления…
— Да, Малыш, я совсем забыл сказать. Я же встречался с твоим тренером, он так тебя хвалил. И дал мне каталог, где можно приобрести эти тренажёры. Кикимер, — опять позвал домовика Сириус, — принеси из моей комнаты журнал тот, что с цветными картинками.
— Что за тренажёры? — Спросил профессор.
Гарри рассказал ему о своей задумки сделать в школе спортивный зал, чтобы ученики занимались не только магией, но и развивались физически. Он думал, что профессор его высмеет и скажет, что это всё чушь, но тот очень активно поддержал его и сказал, что поможет установить тренажёры, но с одним условием; ему тоже позволят заниматься на них. Да почему бы и нет. Это даже хорошо, если с ними будут взрослые волшебники, мало ли что… Дети, есть дети, могут и пораниться…
Кикимер притащил толстый глянцевый журнал. Каких там только не было тренажёров, у Гарри глаза разбежались…
— Крёстный, можно я его возьму с собой и мы с ребятами выберем, что нам надо?
— Конечно, я сам хотел это же самое и предложить. Чем раньше вы выберите, тем быстрее всё закуплю и установим. А теперь иди собирайся, пора уже.
Гарри опустил затёкшие ноги на пол, взял журнал и пошёл к двери, там остановился и повернувшись к профессору спросил, сделав обеспокоенную мордашку:
— Профессор, а Вы в школе появитесь с такой искривлённой ро… , простите, искривлённым лицом?
Тот, бросив в мальчишку салфеткой, прорычал:
— Марш одеваться, поганец…
Гарри хохоча, побежал в свою комнату.
— Ага, как же, за мной он пришёл… Глаз поди на моего крёстного положил… А то Сириус сам не мог меня отправить… Видел я, как он ночью на него посматривал. Да и тот, вроде бы не против. …Интересно, как здесь относятся к однополым связям? — Рассуждал сам с собой мальчик. — Надо у Невилла спросить, может он знает.
Гарри помнит, как плевался дядя Вернон, когда по телевизору показывали таких людей… Может у волшебников по другому?
Почему-то ему вспомнились серые глаза и белобрысый затылок. …
====== Часть 31 ======
Когда Гарри спустился вниз, профессор ждал его около камина. Лицо у него было уже симметричным. Они с крёстным, у которого исчез фингал, о чём-то договариваясь, пожимали друг другу руки. Как бы не было Гарри любопытно, он не услышал ни слова. Мужчины сразу же замолчали, как увидели, что он спускается с лестницы.
— Готов? — Спросил Сириус.
— Готов, — неохотно ответил его крестник.
— Не расстраивайся, Малыш, скоро зимние каникулы и мы с тобой проведём вместе целых две недели. — Обнял за плечи мальчика Лорд Блэк.
Гарри никогда ещё не перемещался через камин и поэтому слегка побаивался.
— Может трансгрессией? — Неуверенно спросил он профессора.
— На улице мокрый снег. Пока дойдём до замка промокнем.
— А мы водоотталкивающие применим.
— Вот уж не думал, что Вы, мистер Поттер, боитесь камина?
— Я не камина боюсь. А замкнутого пространства, — пробормотал себе в нос мальчик, который половину своей жизни провёл в тёмном чулане.
Мужчины переглянулись, они правильно поняли ребёнка.
— Хорошо, — согласился профессор, — трансгрессией, так трансгрессией.
— Для этого надо выйти на улицу, — подсказал им хозяин дома. — Накинь на голову капюшон. — Сириус заботливо натянул на лохматую голову крестника капюшон.
Профессор Снейп и Гарри попрощались с портретом Леди Вальбурги и вышли на площадь Гриммо. Сириус показал им место откуда они могут трансгрессировать в Хогсмид, а оттуда надо идти пешком до границы замка.
Помахали руками хозяину дома, который смотрел на них из открытых дверей. Зельевар обнял мальчика за талию:
— Готов?
— Угу, — Гарри зажмурил глаза и…их крутануло на месте и оторвало от земли.
С каждым разом у него получалось всё лучше и лучше переносить способ волшебников перемещаться в пространстве. Он уверенно приземлился на обе ноги и, на этот раз, его совсем не тошнило.
Он сделал жест, как будто поправляет очки и гордо посмотрел на профессора.
— Молодец, — улыбаясь, сказал тот.
Наложив на обоих водоотталкивающие чары, взял за руку мальчишку, который неожиданно занял пустующее место в сердце угрюмого, одинокого зельевара и повёл его в замок.
Гарри шёл за ним, едва поспевая за его широким шагом.
— Профессор, можно спросить?
— Спросить можно, но не факт, что отвечу.
— О чём Вы договорились с крёстным?
Зельевар повернулся к тащившемуся за ним наглому мальчишке и вопросительно поднял густую бровь:
— Ну, я же видел, как вы пожали друг другу руки и сказали,
” Договорились «.
— Поттер, ты не слыхал, что любопытство сгубило кошку?
— Слыхал. Но ко мне это не относится. Это больше нашему декану подходит.
Теперь обе брови профессора подскочили кверху и он изобразил на лице большой вопрос.
— Это же она перекидывается в кошку, — ответил на немой вопрос мальчик.
— Откуда знаете?
— Да она сама нам несколько раз это демонстрировала на уроках.
Зельевар, пряча улыбку в шарфе, пошёл дальше не отвечая на вопрос Гарри.
Тот понял, что если профессор не ответил сразу, то может не ответить совсем и шёл за ним молча. Его до сих пор удивляли возможности волшебников. Над ними, как будто был раскрыт большой зонт. Ни капли воды не попадали на них, а впереди и сзади дождь со снегом лился сплошным потоком так, что было плохо видно уже в полшаге.
Они подошли к воротам замка. Снейп остановился и отпустил руку мальчика.
— Мы с Вашим крёстным, мистер Поттер, — переходя на официоз, сказал он, — говорили о Вашем друге Дине Томасе. Лорд Блэк пообещал, завтра перечислить необходимую сумму для него, на мой счёт. Чтобы я мог приобрести нужные ингредиенты и котлы для его плодотворной учёбы зельеварению. Я полностью удовлетворил Ваше любопытство?
— Ага! — Радостно воскликнул Гарри, — это замечательно! Только, чтобы он не узнал, что это мы. А то он будет считать себя должным, а какая тогда дружба. Правда ведь?
— Правда, идите в гостиную. Ужин уже закончился. Или Вас проводить?
— Я не маленький, — надул губы мальчик, — сам дойду.
Они попрощались кивком головы и разошлись в разные стороны. Профессор пошёл в своё подземелье, а Гарри побежал к друзьям.
По дороге ему встречались довольные студенты. Они пытались задержать его, пожать руку, хлопнуть по плечу или просто поблагодарить. Гарри отмахивался от всех. Он бежал к своим друзьям. Ему было, чем перед ними похвастаться. Быстро сказал пароль и проскочив в открытую Стражем дверь, Гарри увидел полную гостиную однофакультетников. Они ждали его. Его тут же подхватили и началось тоже, что было в коридоре.