Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Уважаемая Петунья!

Я очень разочаровался в тебе. Почему ты не хочешь заботится о сыне своей любимой сестры? Мальчику много не надо, только крыша над головой, да иногда покормить.

Никто не заставляет тебя прилагать много усилий для его содержания, даже приветствуется очень строгое воспитание. Чем больше лишений и трудностей будет в его жизни, тем меньше у него будет возможности пользоваться своей силой.

Мальчик должен жить с родными, потому что мать его пожертвовала своей жизнью ради его и кровная защита, которую она наложила на сына, находясь на грани смерти, защищает не только его, но и твой дом и твою семью. Надеюсь, ты меня хорошо поняла? Если ты или твой муж будете следовать моим рекомендациям, то получите награду. Если нет, то… Помни, безопасность твоей семьи в твоих руках. Мальчик ничего не должен знать о своих родителях. О своём имени он должен узнать, чем позже, тем лучше. Не надо тратить ваши деньги на его содержание. Одежда твоего сына вполне подойдет ему. Вы ведь не очень богаты, а он не сможет вам отплатить за ваше добро. Так что не к чему напрягаться? У него не должно быть ни друзей, ни приятелей. Чем хуже вы с ним будете обращаться, тем лучше будет для него. Ничто не должно его привязывать к этой жизни. У него будут случаться неконтролированные выбросы магии. За это надо наказывать. Он должен знать, что для него это плохо и старался сдерживаться. Пусть помогает тебе по дому, работает в саду. Это будет ему на пользу.

И знай, мы за твоей семьей наблюдаем и если что не так, сразу заметим и примем меры. Твоей семье это не понравится. Ты же не хочешь лишиться всего, что вы с мужем нажили за это время… Да и сыну лучше с родными родителями, чем в детском доме с чужими людьми.

Это все на благо самого мальчика. Ему предстоит нелегкая миссия и он должен быть готов принять и исполнить её добровольно и с достоинством. С уважением А.Дамблдор. Вот такое послание прочитал мальчик. Он долго молчал, очень долго… Петунья не торопила его, дала возможность осмыслить эту информацию.

Поставила еще раз чайник, приготовила чай с печеньем.

— Давай попьем чаю, — налила Гарри в чашку и села рядом.

— Теперь сам понимаешь, как только Вернон прочитал это, то понял, что ему карт-бланш дали прямо в руки.

— Да, конечно, прямым текстом написано, чем хуже, тем лучше. Что за миссия мне предстоит?

— Не знаю. Я спрашивала об этом у того, что приходил тогда, но он сказал, что это не мое дело и чтобы я об этом вообще помалкивала.

— А что, он приходил ещё?

— Да. Два раза, когда тебе было семь и потом ещё в прошлом году.

— А что тогда происходило?

— А я тоже не помню… Только помню, что он тут был, а что происходило не помню.

— Наверное, нам опять память стерли.

— Думаю да.

— И что теперь?

— А что теперь… Послезавтра у тебя день рождения, одиннадцать лет. К тебе придет какой-нибудь преподаватель из этой школы. Расскажет про нее. Потом вы с ним пойдете покупать все, что написано в этом письме. …Через месяц ты уедешь в Хогвартс и будешь там учиться и выполнять свою миссию. — Произнесла тётя.

— Но на что я все это буду покупать?

— Мы с Верноном не тратили деньги, которые тебе выплачивали от опеки. Думаю их за десять лет набралось немало. Завтра он съездит в банк и снимет их с депозита. Должно хватить на первое время, а там посмотрим. Я думаю, что у твоих родственников со стороны отца всё же были какие-то сбережения…

— Тётя, а что с домом в котором вы жили с родителями?

— Тот дом до сих пор стоит. Мы хотели продать его, а выручку положить вам с Дадликом на счёт, но оказалось, что родители написали завещание на вас обоих. Когда вам исполнится восемнадцать лет вы вступите в свои права, а там, как хотите.

— И в нём никто не живет?

— Никто. Я иногда заезжаю проведать, убраться, освежить. Чтобы дом не забывал хозяев.

— А сундук… Мамин сундук… Он… Целый?

— Целый, что с ним сделается, стоит себе на чердаке…

— Тётушка, — мальчик жалостливо прижал руки к груди, — Тетушка, пожалуйста… Можно я посмотрю его, я просто посмотрю, даже трогать ничего не буду, если нельзя… Пожалуйста?

— Ну почему нельзя. Посмотришь и возьмешь все, что посчитаешь нужным. Но, только после того, как поговоришь с профессором из школы.

Гарри на радостях вскочил и обнял тётку. Они оба замерли и начали дышать только, когда мальчик отстранился от неё.

— Сейчас мы с тобой пойдем и приготовим маленькую комнату для тебя, а то ты уже не помещаешься в чулане. Вон какой вымахал и Петунья потрепала по волосам

МАЛЬЧИКА, КОТОРЫЙ УЗНАЛ, ЧТО ОН ВОЛШЕБНИК!

====== Глава вторая . ======

Когда Вернон с сыном вернулись домой, они застали картину от которой у обоих полезли глаза на лоб. Петунья вместе с племянником о чем-то мирно переговариваясь, готовили ужин.

 — О! Вы уже вернулись? Хорошо, идите мойте руки, сейчас будем ужинать. Мы с Гарри приготовили кое-что необычное.

Удивлённые увиденным, они пошли в ванную.

 — Пап, ты что-нибудь понимаешь? — Спросил отца Дадли  — Думаю, нас ожидают перемены, — ответил ему отец.

Он подозревал, что его жена привязана к мальчишке. Она этого не показывала, но Вернон нередко замечал, как Петунья с жалостью смотрит на него…

Когда Вернон выходил из себя из-за проделок этого ненормального, она старалась всё урегулировать так, что мальчишке почти никогда и доставалось по полной программе. Она не заступалась за него в открытую, но и не давала разгореться конфликту, который Вернон раздул бы до вселенских масштабов, тем более им было дано прямое указание как обращаться с этим…

Размышляя над поведением своей жены, он автоматически помыл руки, присматривая за сыном, тот очень не любил воду и умыться или помыть руки для него была проблемой.

Они спустились в гостиную, где уже был накрыт стол на четверых.

 — Этот будет ужинать с нами? — Спросил Дадли. Он всё ещё не мог поверить, что его мать мирно ведет себя с племянником, которого они всю жизнь презирали и гнобили…  — Теперь ЭТОГО нет слышал, Дадлик? Его зовут Гарри, только так мы будем называть его с сегодняшнего дня. Ты можешь звать его кузеном. Ты меня понял? Никаких «уродов», ” ненормальных ” и всех прочих эпитетов, которыми мы награждали его всю жизнь, больше в этом доме не будет, — она строго посмотрела сначала на сына, а потом на мужа, —слышал, Вернон? Гарри принёс из кухни кастрюлю и поставил ее на стол.

 — Давайте тарелки, — Гарри стал раскладывать приготовленную пищу; сначала дяди, потом кузену и только потом тёти. Он хотел уже отойти от стола, чтобы уйти в кухню, где он обычно ел, но тётя остановила его.

 — Гарри, садись рядом с Дадликом, — показывая на стул стоявший около сына, сказала она.

Гарри, вытирая руки о полотенце, удивленно посмотрел на неё:

 — Садись, садись, — и подтолкнула мальчика к стулу.

— Ну, что здесь за шедевр? — Нарочито весело спросил дядя, — чем нас сегодня хотят отравить?

 — Это итальянское блюдо, — обиженно пробормотал себе в нос Гарри, —паста с мясными шариками под соусом.

 — А по мне, так это простые макароны с котлетой, — поднимая, зацепленную вилкой длинную макаронину, сказал кузен.

 — Прекратите надсмехаться, все дело в соусе. Вы только попробуйте, —укорила Петунья расходившихся сына и мужа.

 — Ух ты… — прошамкал, облизывая вилку Дадли, — действительно вкусно. Как в том кафе. Помнишь, мы ходили с тобой?

 — Да, вкусно, — ответил мужчина, уминая простые спагетти так, как будто он ничего вкуснее не ел. — Почему ты раньше этого не готовил?

Мальчик только пожал плечами.

 — Ешь сам, — обратилась к Гарри тётя, — после ужина мы посвятим их в наш план.

 — В какой ещё план? — спросил Дадли.

— Потом узнаешь… — ответила ему мать.

Когда все поели, расслабленно уселись на диване и креслах и приготовились слушать хозяйку.

— Гарри не простой мальчик. Он не такой, как мы.

— Мы об этом уже давно догадались, — проворчал Вернон.

8
{"b":"643056","o":1}