Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, — вскрикнула женщина, — не надо, пусть висят… А то придут эти … Навестят другие и узнают про твою силу… Я считаю, что тебе не стоит показывать все, на что ты способен.

— Но как же жить, зная, что за тобой следят. За каждым шагом, вздохом или выдохом? — Спросил родителей Дадли, вспоминая свои проделки, когда он думал, что его никто не видит.

— А что, если я их немного подправлю? — обращаясь к самому себе, сказал Гарри вслух. .

И стал пальцами перебирать тонкие прозрачные нити, которые, оказалось, видел только он. В голове его возник необычный узор, как будто кто-то нарисовал его и показал мальчику. Перебирая пальцами, Гарри стал собирать в этот узор паутинки. Все завороженно смотрели, как он быстро шевелил пальцами, как будто играл на невидимом музыкальном инструменте только ему слышную музыку… В голове у Гарри, действительно звучала, какая-то космическая мелодия… Закончив собирать рисунок, мальчик отошёл немного назад и стал рассматривать свое творение.

” Жаль, что только я могу это видеть. Неплохо получилось, красиво, по крайней мере лучше, чем было… “ — улыбаясь, повернулся к родственникам.

— Вот и всё. Пойдёмте в дом, а то на нас уже соседи смотрят.

За забором стояла их соседка, миссис Фигг и удивлённо смотрела на семью, вышедшую в палисадник и смотревших на дом:

— Здравствуйте, соседи.

 — Здравствуйте, — за всех ответил глава семейства, — Вы что-то хотели…?

— Да нет, просто. …А чего вы на дом смотрите? Хотите продать его?

— С чего Вы взяли, что мы хотим продать дом? — Спросила соседку мисс Дурсль.

— Ну вы, как бы оценивающе, смотрели, вот я и подумала…

— Мы решали, перекрашивать крышу в этом году или подождать до следующего, — выкрутился хозяин дома. — А Вам, какое дело, что мы делаем у себя в саду? Чего Вы, постоянно следите за нами? Вас, что специально наняли? Чтобы Вы шпионили за нашей семьей и все докладывали моим конкурентам? — Напустился на старушку, разозленный такой бесцеремонностью, мужчина, — признавайтесь лучше сами, а то я… — он стал подступать все ближе к испуганной женщине.

Та не на шутку испугалась, она знала, что этот мужлан бывает груб, вон он как обращается со своим племянником. Но раньше он никогда не грубил соседям, а напротив, старался быть обходительным, а тут как с цепи сорвался…

 — Простите, миссис Фигг, — успокаивая мужа, вступила Петунья, — мы оценивали сколько придется потратить денег на краску, а у мальчика отличный глазомер, вот он и прикидывал на взгляд, — маскируя манипуляции Гарри, не хватало еще с соседями разругаться. Петунья всегда старалась с окружающими быть, если не в близких, то хотя бы в добрососедских отношениях. Она не любила, когда про ее семью кто-то плохо отзывался. А сама перебирала косточки всем, кого встречала хотя бы раз, но… Только в своем доме и в присутствие своего мужа. Даже старалась, чтобы сын не слышал, как она, отзывается о родителях его друзей, — Вы же знаете, мы не можем тратить лишние деньги, детям в этом году в средние школы идти, а это стоит немало…

— Да, да, конечно, … А что Гарри… Тоже пойдет в другую школу?

— Не думаете ли Вы, мадам, что я буду нанимать специально учителей на дом, чтобы обучать… этого…? — прорычал мистер Дурсль.

—Да, да, конечно, … — как болванчик мотая головой, бормотала соседка, — а где он будет учиться? — Не успокаивалась она, не подозревая, какой ураган зарождается в голове у её соседа и чем может закончиться этот безвинный, на её взгляд, разговор.

— Он будет учиться в специальной закрытой школе… — сделав интригующую паузу, по складам ответил Вернон и посмотрел на настырную женщину, которая вся обратилась в слух, даже повернулась одним ухом к говорившему, продолжил, — для малолетних преступников… — буквально прорычал дядя, выделяя слово «преступников ”

В испуге отпрянув от него, старушка опять пробормотала:

— Да, да, конечно, где же ему еще учиться? — И отправилась, шаркая домашними тапочками по земле, в сторону своего дома.

Вернон, видя, что детки сейчас лопнут от смеха, рявкнул на них:

— В дом, живо.

Тех сдуло со двора в один момент. Когда родители зашли следом за ними, они увидели, катающихся по полу от смеха, мальчишек:

— Па… ну ты красавчик, — хохотал сын, держась за живот, — я сейчас лопну от смеха, как ты ее…ха-ха, уделал.

 — И сколько нужно краски, чтобы покрасить черепичную крышу, а, …тетя?..— прислонясь к стене и сидя на полу, вытирал слезы текущие из глаз от смеха, спросил тетю Гарри. —Ладно вам, хватит ржать, как кони…— попытался успокоить детей Вернон. Он почувствовал, что-то изменилось… Что-то изменилось в их доме… Раньше стены, потолок и сам дом, как бы давили на него, выдавливая все эмоции, кроме злости и ненависти, направленных на одного человека; на мальчика, который ничего ему лично не сделал плохого…

Взрослый мужчина, глядя на заливающегося звонким смехом, подростка, не мог разобраться в самом себе, как могло получится, что он считавший себя всегда здравомыслящем человеком, стал сводить счеты за обиду, нанесенную его погибшим отцом, с маленьким ребенком, виноватым только в том, что похож на своего отца.

Пройдя мимо хохочущих парней, Вернон прошел к столу и сел, опустив голову на руки…

—Дорогой, что с тобой, —заволновалась Петунья, —тебе плохо? —Плохо, милая, очень плохо, —он обнял присевшую к нему, жену, —Пети, как мы могли так вести себя с этим… ребенком? Почему мы позволяли и себе и нашему сыну издеваться над ним, ненавидеть и презирать его…? Что с нами происходило все эти годы?.. Мы же не были такими.? Ты давно слышала, чтобы в этом доме раздавался такой смех? —мотнув головой в сторону прихожей, где вовсю веселились мальчишки, перебирая недостатки своей самой нелюбимой соседки, которая постоянно лезла к ним, —никогда эти стены не слыхали и не видали такого веселья, такого счастья.Что мы творили со своей жизнью, Пети? Почему?.. —Я, думаю, Вернон, что мы были заколдованы… И…дом тоже.—задумчиво произнесла его жена, —а Гарри, что-то сделал…и колдовство исчезло…нет, —прислушиваясь и к себе и к дому, —не исчезло… —Нет? А что же тогда происходит? —Оно не исчезло…оно… поменялось.!

Тут в гостиную ввалились…в обнимку…два растрепанных и улыбающихся, во всю ширину своих мордашек, парня.

—Можно мы пойдем погуляем, ма… па.? —обратился к родителям Дадли. —Идите, только к ужину возвращайтесь вовремя… —А может Вам надо помочь приготовить ужин? — спросил Гарри. —Нет, идите. —Только смотрите, чтоб там без происшествий, —добавил Вернон, —и не трогайте миссис Фигг, а то жалоб не оберемся. Гарри, — впервые за всю жизнь в этом доме, мальчик услышал от него своё имя, — я на тебя надеюсь, ты более разумный, чем…к сожалению, наш сын…—…как будто так было всегда, сказал Вернон и посмотрел прямо в глаза ребенка, которого раньше даже за человека не признавал. —Конечно, дядя, я присмотрю за братом, — отскакивая от кузена, который хотел пихнуть его в плечо, смеясь ответил мальчик, —я не позволю Большому Ди обижать Маленькую Фи…! —Это кто еще за кем будет присматривать? —возмущенно бурча, направился к двери Большой Ди и Гарри пошел следом за ним. —Не волнуйтесь, все будет нормально, —тут он остановился, —тетя Петунья, а можно… мы с Дадли пойдем в магазин и купим мне…новую одежду, …я не хочу завтра в этой…ехать за покупками. Извините, но …— показывая на себя почти прошептал Гарри —Вы же понимаете? —Сами? Вы еще маленькие, вам могут не продать и вы не знаете как и что надо покупать… —О! —обрадовался кузен, —мам…ну, пожалуйста, вот увидишь…мы справимся…

Дадли, терпеть не мог ходить по магазинам, но это было когда он был с родителями, а здесь…сами, одни…без подсказок и пристального рассматривания, здорово…

—Ну ладно, —глядя на щенячьи глазки, которые состроили оба ребенка, скрепя сердце, согласилась она, —идите. Только, Гарри, много не набирай, а только то, что необходимо… —И будь осторожен, внимательно смотри, чтоб тебя не обманули. —Па., ну ты чего, я же буду с ним, а меня х.,., —тут он подавился словом и вслух добавил после некоторой паузы, —в общем меня не обманешь. Идем, пока они не передумали, — и братья побежали на улицу…

17
{"b":"643056","o":1}