Литмир - Электронная Библиотека

— Эй! Я вообще-то…

— Оп-па! Вы…типа близняшек? Круть. А, чёрт, совсем забыл. Меня зовут Винсент, можно просто Винс. И да, давайте на «ты»? Я же простой человек.

Все согласились. Винс рассказал, что эти гаражи — транспорт этих торговцев.

— Это не просто местная компания. Я не помню название, но эти ребята с крупной фирмы. Филиалы по всему бывшему США. Вот отсюда и отправляются в локальные так сказать вылазки.

— Далеко? — поинтересовалась Мэйбл?

— Не знаю, вроде достаточно. Но планируется выезд в Калифорнию. Есть вести, что образовалось какое-то новое содружество, что-то такое. Новая Калифорнийская Республика, типа того.

— Калифорния? — переспросила Мэйбл.

— Мы там живём — пояснил Диппер — сюда на лето приехали, остались потом чуть подольше, а оно вон как…

— Мда. Эй, я всего лишь механик, про поездки это к начальству.

— Окей. Ещё вернёмся, Винс — подытожила Вэнди.

— Как угодно.

Ребята пошли назад и решили пройти вглубь селения.

— А он добрый парень. Чёрт, где он откопал этот «Хайвеймэн»? — рассуждала Вэнди.

— Да… Не такой уж он интересный, сидеть днями напролёт в гараже. Очень весело — высказал Диппер.

— Да ладно, братишка. Он клёвый. А ты видел у него шатунчика Волт-Боя? Ооо, милаха!

— Кого?

— Ну, шатунчик… Эти фигурки, которые головой трясут.

— Это не шатунчики, это пупсы.

— Шатунчики! Шату-унчики! — Мэйбл навалилась на брата и начала елозить по его голове руками.

— Эй, гляньте! Это чё такое?

Они вышли к небольшому дому и загону, где паслись двуглавые коровы.

— Фу, Боже! Это как? Это что? — удивился Диппер.

— Расслабься, мутации. Всё равно они коровы — успокоила его Вэнди.

— Кру-уть. Две милые коровьи головы!

— Мэйбл, что тут крутого?! Это же ужас!

— Ну, у них хотя бы нет ног из всего тела, как у той, что мы забрали из зоопарка.

— Но… Да, тут не поспоришь.

Из дома вышла пожилая дама в платье, похоже, сшитом из какого-то однотонного кожаного материала.

— Ох, новые ребятки. Как приятно. Давно тут никого не появлялось.

— Здравствуйте — поздоровались все хором.

— Привет-привет. Что это вы тут про моих браминов говорили-то?

— Мой брат считает их странными.

Бабушка подошла к нему и приобняла за плечо.

— Мальчик, я когда сама их увидела — тоже испугалась. А потом привыкла. Это коровы, сынок. Лишняя голова этого не меняет.

— Ладно.

— Кстати, меня зовут Мод. Я тут готовлю стряпню на всех. Скоро ужин, не забудьте.

— Хорошо, помним — сказала Вэнди.

Пока герои ходили и осматривали всё, наступило шесть часов вечера. В отдельно стоящем доме была столовая. Длинный стол со стульями, четыре раковины и несколько холодильников с напитками. На столе стояли тарелки с нечто похожим на мясной стейк и по бутылке Ядер-Колы.

— Ух ты, вкусно! — заметил Диппер — А что это?

— Стейк из брамина — ответил ему караванщик напротив. Из Диппера чуть всё наружу не вылезло.

— Спокойней, братик. Это же говядина. Забыл летнее барбекю?

— Я просто… Не могу, я…

— Дип, успокойся и поешь. Ты съел за эти часы лишь полуфабрикатное пюре. А тут мясо, реальное! — начала Вэнди — Давай, надо экономить еду.

— Ребята, давайте после ужина зайдём к Дэвису. Нам надо в Калифорнию, вдруг родители там! — сказала Мэйбл.

— А если они в убежище? — спросил Диппер.

— Но надо съездить домой. Обязательно, братик.

— Для чего? Здесь тоже неплохо.

— Они могут быть в убежище рядом с нашим городом!

— А пустят нас как?

— Дип, послушай, она права, мы тут ко всему ещё как обуза. Проедемся, посмотрим на новый мир. В конце концов, Винс сказал, что там новая политика. Хороший шанс — сказала Вэнди.

— Ладно, хорошо. Я за — согласился Диппер. После ужина ребята решили поговорить с Дэвисом. Они постучались к нему в кабинет.

— Да?

— Дэвис? Это мы…- начала Вэнди.

— А, ребята. Проходите, проходите. Садитесь. Что-то случилось?

— У нас загвоздка… Понимаете-ли, мы услышали, что вы готовитесь к экспедиции в Калифорнию…

— Да, есть такое. Наладить связь с новоиспечённой НКР. А что?

— Мои друзья живут…жили в Калифорнии. Очень надеются, что смогут найти там родителей. Сможете приписать нас к кому-нибудь? Пожалуйста.

— Хм. Ну… Ладно. Один парень тут, он механик и по совместительству водила — Винсент, может уже знакомы. Он вас повезёт. Отправление завтра вечером, нужно спешить, пока они ещё свеженькие. Устраивает?

— Да! — ответили все хором.

— Славно, славно. Ну, тогда идите, ребята, отдыхайте.

Они ушли к себе в комнату и снова надолго завалились спать в мечтах о скорых новых местах и о доме.

Проснувшись примерно в два часа дня, они позавтракали и вышли из офиса. Снаружи был Дэвис.

— О! Сони. Добрый день. Что-то долго вы спите. Ну ладно, отъезд у вас в 5, не забудьте.

— Хорошо! — снова ответили хором ребята.

Ребята решили прогуляться в последний раз до Гравити. Выйдя за территорию и найдя хорошую смотровую точку, они уселись и начали смотреть вдаль, на свой любимый городок. Предаваясь вслух воспоминаниям, они не заметили, как пролетело время. Вернувшись в лагерь их уже ждал заведённый армейский грузовик и Винс.

— Здарова, ребята! Готовы? — жизнерадостно спросил он.

— Да!

— Отлично, вещи ваши все в кузове, залезайте.

— Постой, Винсент. Не все…- вмешался Дэвис. Он протянул героям большую сумку, открыв которую они сильно удивились.

— Вот. Смотрите, близняшки, вам там два пистолета и к каждому по 4 обоймы, одна уже внутри. Экономьте. Девушка, вам патронов к пистолету и винтовку, тоже с патронами. Калибр записан, прикупите если что. Ну, воды и еды ещё положили. И самое важное…- он раздал каждому по мешку с чем-то звенящим. — Деньги. Вернее, крышки. У каждого по 150, экономьте. Ну, удачи вам…

Они обнялись на прощание и залезли в кузов. Оставшиеся караванщики помахали им на прощание, пока не скрылись из виду. Проезжая по мосту, ребята бросали последние взоры на свой практически родной второй город. И вот, он скрылся. Заходило солнце, небо было красного оттенка, клонило в сон. Впереди была долгая дорога. Герои уснули в кузове, подскакивающем на кочках и выбоинах.

==========

Новые места.

Героев распихал Винс.

— Ну, вы как? Э-эй? Доброе утро.

Было одиннадцать часов утра, светило солнце. День был на удивление хорош.

— Ммм, где мы? — спросил Диппер.

— Что, уже… Калифорния?! — Мэйбл тут же ободрилась и вскочила на ноги.

— Хахахах, не-ет, расслабься. Это же торговый грузовик, а не такси. Давайте, вылезаем, поможете мне.

— А где мы, братан? — спросила Вэнди.

— Добро пожаловать в Кламат! — Винс вытянул руку, представляя разрушенный город. На некоторых жилых домах были самодельные неоновые и обычные вывески. В основном пара баров и забегаловка. Сам же Винс поспешил к ближайшему зданию.

— Не уходите далеко, я сейчас.

Зайдя вовнутрь, он переговорил с парой человек и вышел с ними.

— Парни, это мои попутчики. Не волнуйтесь, проблем не доставят. Скорее, даже, помогут — он ехидно улыбнулся — Это Вэнди, это близняшки — Диппер и Мэйбл. Они из убежища, скитались чёрт знает где, набрели на пост. Ну, Дэвис их и приютил.

— Понятно. Я — Теренс, это Майк — представился один из парней — мы торговцы. Мы из той же компании, откуда и Винс, как вы поняли.

— Тэри, давай уже к делу. Путники, поможете нам? — начал Майк.

— Чем? — спросила Вэнди.

— Надо загрузить оставшиеся товары в ящиках в грузовик. Там ящиков 10, не больше — сказал Майк.

— Ладно. Эй, народ, пойдём глянем, чё за ящики.

Зайдя в то здание, ребята увидели аккуратно поставленную кучку ящиков средних размеров. Диппер попробовал поднять один, но тут же отпустил его.

— Аа-ах, боже, что там?! Стальные слитки?

— Спокойней, парень. Там — товары. Пособите нам, и получите что-нибудь оттуда. Главное, сделайте всё аккуратно — высказал Теренс.

5
{"b":"642912","o":1}