— Эй! Я вообще-то…
— Оп-па! Вы…типа близняшек? Круть. А, чёрт, совсем забыл. Меня зовут Винсент, можно просто Винс. И да, давайте на «ты»? Я же простой человек.
Все согласились. Винс рассказал, что эти гаражи — транспорт этих торговцев.
— Это не просто местная компания. Я не помню название, но эти ребята с крупной фирмы. Филиалы по всему бывшему США. Вот отсюда и отправляются в локальные так сказать вылазки.
— Далеко? — поинтересовалась Мэйбл?
— Не знаю, вроде достаточно. Но планируется выезд в Калифорнию. Есть вести, что образовалось какое-то новое содружество, что-то такое. Новая Калифорнийская Республика, типа того.
— Калифорния? — переспросила Мэйбл.
— Мы там живём — пояснил Диппер — сюда на лето приехали, остались потом чуть подольше, а оно вон как…
— Мда. Эй, я всего лишь механик, про поездки это к начальству.
— Окей. Ещё вернёмся, Винс — подытожила Вэнди.
— Как угодно.
Ребята пошли назад и решили пройти вглубь селения.
— А он добрый парень. Чёрт, где он откопал этот «Хайвеймэн»? — рассуждала Вэнди.
— Да… Не такой уж он интересный, сидеть днями напролёт в гараже. Очень весело — высказал Диппер.
— Да ладно, братишка. Он клёвый. А ты видел у него шатунчика Волт-Боя? Ооо, милаха!
— Кого?
— Ну, шатунчик… Эти фигурки, которые головой трясут.
— Это не шатунчики, это пупсы.
— Шатунчики! Шату-унчики! — Мэйбл навалилась на брата и начала елозить по его голове руками.
— Эй, гляньте! Это чё такое?
Они вышли к небольшому дому и загону, где паслись двуглавые коровы.
— Фу, Боже! Это как? Это что? — удивился Диппер.
— Расслабься, мутации. Всё равно они коровы — успокоила его Вэнди.
— Кру-уть. Две милые коровьи головы!
— Мэйбл, что тут крутого?! Это же ужас!
— Ну, у них хотя бы нет ног из всего тела, как у той, что мы забрали из зоопарка.
— Но… Да, тут не поспоришь.
Из дома вышла пожилая дама в платье, похоже, сшитом из какого-то однотонного кожаного материала.
— Ох, новые ребятки. Как приятно. Давно тут никого не появлялось.
— Здравствуйте — поздоровались все хором.
— Привет-привет. Что это вы тут про моих браминов говорили-то?
— Мой брат считает их странными.
Бабушка подошла к нему и приобняла за плечо.
— Мальчик, я когда сама их увидела — тоже испугалась. А потом привыкла. Это коровы, сынок. Лишняя голова этого не меняет.
— Ладно.
— Кстати, меня зовут Мод. Я тут готовлю стряпню на всех. Скоро ужин, не забудьте.
— Хорошо, помним — сказала Вэнди.
Пока герои ходили и осматривали всё, наступило шесть часов вечера. В отдельно стоящем доме была столовая. Длинный стол со стульями, четыре раковины и несколько холодильников с напитками. На столе стояли тарелки с нечто похожим на мясной стейк и по бутылке Ядер-Колы.
— Ух ты, вкусно! — заметил Диппер — А что это?
— Стейк из брамина — ответил ему караванщик напротив. Из Диппера чуть всё наружу не вылезло.
— Спокойней, братик. Это же говядина. Забыл летнее барбекю?
— Я просто… Не могу, я…
— Дип, успокойся и поешь. Ты съел за эти часы лишь полуфабрикатное пюре. А тут мясо, реальное! — начала Вэнди — Давай, надо экономить еду.
— Ребята, давайте после ужина зайдём к Дэвису. Нам надо в Калифорнию, вдруг родители там! — сказала Мэйбл.
— А если они в убежище? — спросил Диппер.
— Но надо съездить домой. Обязательно, братик.
— Для чего? Здесь тоже неплохо.
— Они могут быть в убежище рядом с нашим городом!
— А пустят нас как?
— Дип, послушай, она права, мы тут ко всему ещё как обуза. Проедемся, посмотрим на новый мир. В конце концов, Винс сказал, что там новая политика. Хороший шанс — сказала Вэнди.
— Ладно, хорошо. Я за — согласился Диппер. После ужина ребята решили поговорить с Дэвисом. Они постучались к нему в кабинет.
— Да?
— Дэвис? Это мы…- начала Вэнди.
— А, ребята. Проходите, проходите. Садитесь. Что-то случилось?
— У нас загвоздка… Понимаете-ли, мы услышали, что вы готовитесь к экспедиции в Калифорнию…
— Да, есть такое. Наладить связь с новоиспечённой НКР. А что?
— Мои друзья живут…жили в Калифорнии. Очень надеются, что смогут найти там родителей. Сможете приписать нас к кому-нибудь? Пожалуйста.
— Хм. Ну… Ладно. Один парень тут, он механик и по совместительству водила — Винсент, может уже знакомы. Он вас повезёт. Отправление завтра вечером, нужно спешить, пока они ещё свеженькие. Устраивает?
— Да! — ответили все хором.
— Славно, славно. Ну, тогда идите, ребята, отдыхайте.
Они ушли к себе в комнату и снова надолго завалились спать в мечтах о скорых новых местах и о доме.
Проснувшись примерно в два часа дня, они позавтракали и вышли из офиса. Снаружи был Дэвис.
— О! Сони. Добрый день. Что-то долго вы спите. Ну ладно, отъезд у вас в 5, не забудьте.
— Хорошо! — снова ответили хором ребята.
Ребята решили прогуляться в последний раз до Гравити. Выйдя за территорию и найдя хорошую смотровую точку, они уселись и начали смотреть вдаль, на свой любимый городок. Предаваясь вслух воспоминаниям, они не заметили, как пролетело время. Вернувшись в лагерь их уже ждал заведённый армейский грузовик и Винс.
— Здарова, ребята! Готовы? — жизнерадостно спросил он.
— Да!
— Отлично, вещи ваши все в кузове, залезайте.
— Постой, Винсент. Не все…- вмешался Дэвис. Он протянул героям большую сумку, открыв которую они сильно удивились.
— Вот. Смотрите, близняшки, вам там два пистолета и к каждому по 4 обоймы, одна уже внутри. Экономьте. Девушка, вам патронов к пистолету и винтовку, тоже с патронами. Калибр записан, прикупите если что. Ну, воды и еды ещё положили. И самое важное…- он раздал каждому по мешку с чем-то звенящим. — Деньги. Вернее, крышки. У каждого по 150, экономьте. Ну, удачи вам…
Они обнялись на прощание и залезли в кузов. Оставшиеся караванщики помахали им на прощание, пока не скрылись из виду. Проезжая по мосту, ребята бросали последние взоры на свой практически родной второй город. И вот, он скрылся. Заходило солнце, небо было красного оттенка, клонило в сон. Впереди была долгая дорога. Герои уснули в кузове, подскакивающем на кочках и выбоинах.
==========
Новые места.
Героев распихал Винс.
— Ну, вы как? Э-эй? Доброе утро.
Было одиннадцать часов утра, светило солнце. День был на удивление хорош.
— Ммм, где мы? — спросил Диппер.
— Что, уже… Калифорния?! — Мэйбл тут же ободрилась и вскочила на ноги.
— Хахахах, не-ет, расслабься. Это же торговый грузовик, а не такси. Давайте, вылезаем, поможете мне.
— А где мы, братан? — спросила Вэнди.
— Добро пожаловать в Кламат! — Винс вытянул руку, представляя разрушенный город. На некоторых жилых домах были самодельные неоновые и обычные вывески. В основном пара баров и забегаловка. Сам же Винс поспешил к ближайшему зданию.
— Не уходите далеко, я сейчас.
Зайдя вовнутрь, он переговорил с парой человек и вышел с ними.
— Парни, это мои попутчики. Не волнуйтесь, проблем не доставят. Скорее, даже, помогут — он ехидно улыбнулся — Это Вэнди, это близняшки — Диппер и Мэйбл. Они из убежища, скитались чёрт знает где, набрели на пост. Ну, Дэвис их и приютил.
— Понятно. Я — Теренс, это Майк — представился один из парней — мы торговцы. Мы из той же компании, откуда и Винс, как вы поняли.
— Тэри, давай уже к делу. Путники, поможете нам? — начал Майк.
— Чем? — спросила Вэнди.
— Надо загрузить оставшиеся товары в ящиках в грузовик. Там ящиков 10, не больше — сказал Майк.
— Ладно. Эй, народ, пойдём глянем, чё за ящики.
Зайдя в то здание, ребята увидели аккуратно поставленную кучку ящиков средних размеров. Диппер попробовал поднять один, но тут же отпустил его.
— Аа-ах, боже, что там?! Стальные слитки?
— Спокойней, парень. Там — товары. Пособите нам, и получите что-нибудь оттуда. Главное, сделайте всё аккуратно — высказал Теренс.