Литмир - Электронная Библиотека

Глава 11

Это было похоже на зал для военных совещаний. Не то чтобы я когда-либо находилась в подобном месте, но видела в фильмах. В комнате доминировал огромный белый полированный каменный стол, большие стулья, подходящие для высоких закийцев. Никто из мужчин, находящихся в паре, не позволил женщине сесть на стул, закийцы усадили их к себе на колени.

Все смотрели на Эссенс в виде кружащегося синего шара в центре стола.

— Все присутствуют, шах Моррдрук, — сообщил Э.

Нулар, сидящий слева от меня, чтобы я могла говорить с Эбби, приподнял бровь, глядя на Моррдрука:

— Шах? Ты наш шах?

— Шах Моррдрук — прямой потомок шаха Дорркиу, правителя Морради Сити Прайм, — подтвердил Э. Все взляды теперь обратились к Моррдруку.

— Ты знал, что это так, не правда ли, Киллиу? — Моррдрук обратил свое внимание на старейшину закийцев.

Киллиу кивнул:

— Моя обязанность, как и перед моим отцом, состояла в том, чтобы защитить вашу семью и обеспечить выживание королевской линии. Я приложил все усилия против друэльцев… — Его взгляд опечалился. — Я присматривал за тобой, когда они забрали твоего отца. Друэльцам все равно, из какого ты дома, их интересует только наличие бойцов для их игр.

— Киллиу, не хватит слов, чтобы отблагодарить тебя за заботу не только обо мне, но и о каждом другом закийце под твоим руководством. Ты или твой отец не виноваты в том, что произошло. Но сейчас не время беспокоиться о титулах. Я думаю, что прежде чем двигаться вперед, лучше всего узнать о нашем прошлом, чтобы лучше подготовиться к защите нашего города. Эссенс?

— Да, шах Моррдрук?

— Запусти историческую программу, которую ты показывал мне раньше.

— Исполняю, шах Моррдрук.

Изображения проецировались с Э, кружащегося в воздухе светящимся шаром, и воспроизводились как трехмерные фильмы для всеобщего просмотра.

Моррдрук притянул меня к себе на колени, и я обняла его, тихо наблюдая за лицами закийцев и женщин, которые сидели вокруг длинного стола.

Я увидела смесь гнева, жалости, печали и решимости, наконец, запись прекратилась, и завеса изображений поднялась.

— Так вот, как мы потерпели поражение. Сейчас мы в безопасности? Насколько наши дети защищены от этой болезни? — спросил Лакиу, прижимая свою Рейчел к себе и поглаживая её по спине. Я плохо знала женщину, некоторые из них держались своей маленькой компании.

— Эссенс, вирус остановили? — Моррдрук посмотрел на кружащийся шар.

— Утвердительно, шах Моррдрук. Биологический объект остановили, а город очистили.

Мои плечи опустились, и я услышала, как многие вздохнули с облегчением — никому не угрожал вирус, созданный друэльцами.

— У нас есть преимущество, которого не было раньше. В отличие от наших предков, мы найдем способ защитить наш город, — продолжил Моррдрук.

Гул согласия раздался в комнате.

— У нас есть более совершенное оружие и корабли, — сказал Макку. — Я осмотрел оружейный инвентарь в арсенале.

— Да, у нас они есть сейчас, но даже в этом случае мы всё ещё значительно уступаем в численности против армии дронов-беспилотников. — Моррдрук взглянул на меня, положив руку на мою.

Я одобрительно улыбнулась. Взгляд Моррдрука поднялся к синему шару.

— Эссенс, есть ли способ защитить наш город от друэльцев?

— Подтверждаю, шах Моррдрук.

— Как?

— Ученый Гальван работал над созданием защитного поля планеты, чтобы уберечь Закию от внешних захватчиков.

Мое любопытство возросло.

— Работал над этим? Он закончил работу?

— Ответ отрицательный. Гальван поместил себя в стазис, чтобы избежать обнаружения друэльцами.

Моррдрук нахмурился:

— Что такое стазис?

— Я не знаю о закийской науке, но на Земле это означало процесс перевода живого вещества или людей в состояние стазиса или сна, их сохранения, для пробуждения в другое время. Но это в основном научная фантастика, а не факт, — сказала я.

— Ага, и инопланетяне тоже. — Саркастическое остроумие Эбби не осталось мной незамеченным.

— Э, ты можешь разбудить этого ученого Гальвана? — Я оглянулась на Моррдрука.

— Только исполняя приказ шаха Закии.

— Разве я не шах? Я приказываю тебе разбудить Гальвана. — Глубокий командный голос Моррдрука заставил меня затрепетать, посылая дрожь возбуждения по спине.

Я в восторге уставилась на него и облизнула губы. В следующий раз, когда мы будем одни, я бы…

— Исполняю, шах Моррдрук, активирую стазис-камеру номер шестьсот шестьдесят один. — Э прервал мои странные мысли. Я посмотрела на Моррдрука с усмешкой.

Я могла видеть вопросы в его глазах, но он был достаточно мудр, чтобы не озвучивать их в общественных местах.

— Кроме того, Эссенс, ты будешь выполнять все без исключения команды, которые моя Аюнна тебе даст. Она моя пара и часть королевской семьи.

— Подтверждаю, шах Моррдрук.

Я почти успела улыбнуться на слова Моррдрука, когда поняла, что именно сказал искусственный интеллект.

— Эссенс, ты активируешь стазис-камеру шестьсот шестьдесят один?

— Ответ положительный, шахиня Анна.

— Скажи мне. В стазисе есть ещё закийцы?

— Ответ положительный, шахиня Анна. — Я схватила Мордрука за руку, когда понимание настигло не только меня, но и всех остальных за столом. Многие мужчины громко ахнули.

— Сколько? — Моррдрук крепче сжал мою руку.

— Шестьсот закийцев в настоящее время находятся в стазисе.

— Э, когда я находилась здесь одна, ты говорил мне, что в городе нет других людей. Почему ты не сказал мне это раньше.

— Я не был уполномочен давать вам такую информацию.

Я поворчала, но теперь ничего не могла с этим поделать. Что сделано, то сделано.

Судя по широко раскрытым глазам тех, кто сидел за столом, закийские воины этого совсем не ожидали.

— Мы не одни. О, боги лун! — Киллиу вскочил. — Мы должны их разбудить!

— Нет, подожди. — Я соскользнула с колен Моррдрука, чтобы встать рядом с ним, лицом к Киллиу. — Думаю, мы должны подождать и поговорить с этим Гальваном в первую очередь. Вирус друэльцев убил большинство ваших людей, мы не знаем, есть ли вирус у закийцев в стазисе. Даже если и нет, пробуждение шести сотен закийцев вызовет много путаницы и паники. Нам это не нужно.

— Аюнна права, сначала поговорим с этим ученым. Тогда и определимся с нашими дальнейшими действиями. — Моррдрук снова взял на себя ответственность. — Эссенс, кто-нибудь из закийцев в стазисе заражен вирусом?

— Ответ отрицательный, шах Моррдрук, город был очищен. Все закийцы в криокамерах свободны от биологического объекта.

Я с облегчением опустила плечи. Одной заботой меньше.

— Вам не нужны все мы для этого. Мне нужно позаботиться о моей женщине. Мой ребенок, растущий внутри, делает её слабой и уставшей, — сказал Балар со своего места в середине стола. Несколько других мужчин с женщинами на коленях согласились.

— Нет, Балар, забота о наших женщинах — это самое важное. Любой из вас, имеющий пару, должен идти и выполнять свои обязанности. Эссенс будет информировать вас о наших успехах и о том, нужны ли вы нам, в любое время. Все остальные свободные закийцы, отправляйтесь исследовать наш затерянный город и доложите о своих находках позже сегодня.

— Я останусь с тобой, мой шах, — Киллиу наклонил голову.

Моррдрук кивнул, и я улыбнулась своему мужчине. Очевидно, он хорошо воспринял свою роль нового правителя Закии.

Все, кроме Эбби, Нулара, Джоан, Макку и Киллиу, встали и вышли из-за стола.

— Я останусь, если моя Эбби сможет отдохнуть здесь, во дворце, — сказал Нулар. — Вам понадобится дворцовая охрана.

— Я тоже останусь, — присоединился Макку. — Моей Джоан тоже необходимо место для отдыха.

— Ты шутишь, это место огромно, здесь множество комнат. — Я потянулась, чувствуя напряжение в пояснице.

17
{"b":"642833","o":1}