Литмир - Электронная Библиотека

Слов: одиноко идущий по заброшенной большой дороге. – в ж. ред. нет.

Стр. 293, строка 3.

После слова: найти – в ж. ред.: хоть

Стр. 293, строка 11.

Вместо: отвечало на его вопрошающий взгляд. – в ж. ред.: ответило на его вопрошающий и умоляющий взгляд.

Стр. 293, строки 12—13.

Вместо: «Нет, – сказал он себе, кончая: Я люблю ее». – в ж. ред.: «Нет, всё вздор. Я могу себя понять только с нею. Я не переставал и не могу перестать любить ее».

Ч. III, гл. XIII.

Стр. 293, строка 17.

Вместо: * его – в ж. ред.: своего

Стр. 293, строка 26.

Вместо: * в Алексее Александровиче – в ж. ред.: на Алексея Александровича

Стр. 293, строки 31—32,

Вместо: несмотря на вызванную в нем злобу к ней, – в ж. ред.: несмотря на мучительную боль и злобу к ней, которые он испытал при этом,

Стр. 294, строка 12.

Вместо: почувствовал – в ж. ред.: вдруг почувствовал

Стр. 294, строка 16.

Вместо: * После – в ж. ред.: когда после

Стр. 294, строка 24.

После слов: не об одной жене. – в ж. ред.: Одно, что оставалось, это было раздражение на нее за то, что она так долго портила его жизнь.

Стр. 294, строка 28.

После слов: обманывать себя – в ж. ред.: но я это всегда видел»,

Стр. 294, строка 30.

Вместо: * теперь – в ж. ред.: а теперь

Стр. 296, строка 7.

Вместо: и пистолет – в ж. ред.: пистолет.

Стр. 296, строки 8—9.

После слов: не сделает, – в ж. ред.: но продолжал обдумывать предположение.

Стр. 296, строка 10.

Слов: продолжал он думать, – в ж. ред. нет.

Стр. 296, строка 12.

Вместо: сказал себе Алексей Александрович и потряс головой, – в ж. ред.: Всё это было так бессмысленно, что Алексей Александрович потряс головой,

Стр. 297, строка 5.

Вместо: он находился, – в ж. ред.: находился он,

Стр. 297, строка 12.

После слов: для врагов – в ж. ред.: Алексея Александровича,

Стр. 297, строка 16.

Вместо: жена – в ж. ред.: Анна

Стр. 298, строка 15.

Вместо: с религией, – в ж. ред.: с основами религии,

Ч. III, гл. XIV.

Стр. 299, строки 15—16.

Слов: на котором уже были зажжены вперед вошедшим камердинером шесть свечей, – в ж. ред. нет.

Стр. 299, строки 17—18.

Вместо: потрещал пальцами кончая: склонил на бок голову, – в ж. ред.: Он потрещал пальцами, зажег две свечи и, поспешно сев, разложил письменные принадлежности. Подумав с минуту, он положил локти на стол, склонив голову,

Стр. 299, строки 34—35.

Слов: вырвать с корнем причину нашего раздора и – в ж. ред. нет.

Стр. 300, строка 31

Слов: Поглядев на портрет с минуту, – в ж. ред. нет.

Стр. 300, строка 32.

Вместо: произвели – в ж. ред.: произвел

Стр. 300, строка 33.

Вместо: и отвернулся. – в ж. ред.: Он отвернулся,

Стр. 300, строка 33.

Вместо: сев в кресло, он раскрыл книгу. – в ж. ред.: сел в кресло и раскрыл книгу.

Стр. 301, строка 12.

Вместо: та – в ж. ред.: та особенная,

Стр. 301, строка 16.

Вместо: в пренебрежении – в ж. ред.: в ненависти, в пренебрежении даже

Стр. 301, строка 17.

Слов: в сокращении переписки, – в ж. ред. нет.

Стр. 301, строка 17.

Вместо: в прямом, – в ж. ред.: и в прямом,

Стр. 301, строка 18.

После слов: к живому делу. – в ж. ред.: Вследствие этого особенность деятельности Алексея Александровича составляли сокращение переписки чиновников и потому экономность.

Стр. 301, строка 18.

Слов: и в экономности – в ж. ред. нет.

Стр. 301, строка 19.

После слов: комиссии 2 июня, – в ж. ред.: в которой участвовал Алексей Александрович и в которой он насолил этою самою экономностью многим враждебным лицам, высказав смело излишние неплодотворные расходы вследствие бумажного отношения к делу, случилось, что в этой комиссии, невестке на отместку,

Стр. 302, строка 1.

Вместо: * которых – в ж. ред.: которые

Стр. 302, строка 7.

Вместо: * по делу – в ж. ред.: о деле

Стр. 202, строка 36.

Вместо: * т…., ст. – в ж. ред.: том…, статья

Ч. III, гл. XV.

Стр. 303, строки 7—14.

Вместо: Хотя Анна упорно кончая: она была рада этому. – в ж. ред.: Анна упорно и с озлоблением противоречила Вронскому, когда он уговаривал ее открыть всё мужу, именно потому, что она считала свое положение ложным, нечестным и что она всею душой желала, но не имела духа сделать этого. Возвращаясь с мужем со скачек, в минуту волнения, неожиданно для нее самой, у ней вырвалось это признание. Но сказав эти слова, она с новою силой поняла весь ужас, безвыходность и стыд своего положения; закрыв лицо руками, она заплакала.

Стр. 303, строка 15.

Вместо: говорила себе, – в ж. ред.: утешала себя, говоря,

Стр. 303, строка 21.

После слов: думала она. – в ж. ред.: Но когда

Стр. 303, строка 22.

Вместо: но – в ж. ред.: она

Стр. 303, строка 24.

После слов: надо было сказать ему. – в ж. ред.: Несколько раз она хотела сказать, несколько раз она начинала даже, но ни разу не могла выговорить. Непонятное для нее самой чувство удерживало ее.

Стр. 303, строка 29.

Слов: и не могла представить себе того, что из этого выйдет. – в ж. ред. нет.

Стр. 303, строки 29—30.

После слов: Но слова были сказаны. – в ж. ред.: «Что же произошло?» спрашивала она себя.

Стр. 303, строка 31.

Слова: и – в ж. ред. нет.

Стр. 303, строка 32.

Вместо: я – в ж. ред.: она

Стр. 303, строка 32.

Слова: * его – в ж. ред. нет.

Стр. 303, строка 33.

В место: я – в ж. ред.: она

Стр. 303, строка 38.

Вместо: представилось ей теперь – в ж. ред.: ей представилось

Стр. 304, строки 32—33.

Вместо: «Боже мой! Боже мой!» Но ни «Боже», ни «мой» – в ж. ред.: «Господи, помилуй! Господи, помилуй!» Но ни «Господи», ни «помилуй»

Стр. 304, строка 34.

Вместо: помощи – в ж. ред.: утешение или разрешение

Стр. 304, строки 36—37.

Вместо: как искать помощи у самого Алексея Александровича. – в ж. ред.: как искать разрешения в законах и бумагах, с которыми имел дело Алексей Александрович.

Стр. 304, строки 37—39.

Слов: Она знала вперед, что помощь религии возможна только под условием отречения от того, что составляло для нее весь смысл жизни. – в ж. ред. нет.

Стр. 305, строка 36.

После слова: делать. – в ж. ред.: Это решение дало ей цель и успокоило ее.

Стр. 305, строка 36.

Вместо: Ей – в ж. ред.: А ей

Стр. 305, строка 37.

Вместо: и выйти – в ж. ред.: выйти

Стр. 305, строка 39.

Вместо: дала ей это успокоение. – в ж. ред.: придала ей силу и бодрость.

Стр. 306, строка 2.

Вместо: весь в белом, – в ж. ред.: в своей беленькой курточке,

Стр. 303, строка 32.

Вместо: было холодно. – в ж. ред.: была упорная, безжалостная холодность.

Стр. 303, строка 36.

Вместо: по соломенному ковру – в ж. ред.: по высыхающим доскам

Стр. 307, строка 11.

Вместо: * и потому не знаю, – в ж. ред.: и не знаю потому,

Ч. III, гл. XVI.

Стр. 308, строки 12—13.

Вместо: как только человек вышел, трясущимися пальцами разорвала письмо. – в ж. ред.: когда человек вышел, она тяжело вздохнула и помедлила открывать. – Что будет, то будет! – проговорила она, быстрыми пальцами разрывая письмо.

Стр. 308, строка 14.

После слов: из него. – в ж. ред.: Руки ее затряслись.

Стр. 308, строка 17.

После слов: прочла она. – в ж. ред.: в конце.

Стр. 308, строка 25.

Вместо: чего она желала. – в ж. ред.: чего она еще утром так страстно желала.

Стр. 308, строка 27.

После слов: проговорила она – в ж. ред.: с злым и страдальческим блеском в глазах.

Стр. 308, строка 28.

После слов: гадкий человек! – в ж. ред.: сказала она.

Стр. 309, строка 14.

Вместо: * это он знает, – в ж. ред.: он знает это,

Стр. 310, строка 8.

Вместо: * чужим, – в ж. ред.: чуждым,

126
{"b":"642749","o":1}