Стр. 198, строка 10.
Вместо: скорее – в ж. ред.: теперь
Стр. 198, строка 27.
Вместо: ты живешь. – в ж. ред.: вы живете.
Стр. 198, строка 28.
Вместо: ты мучаешься – в ж. ред.: вы мучаетесь Стр. 198, строка 31.
Вместо: – Ты говоришь – в ж. ред.: – Вы говорите
Стр. 198, строка 31.
Вместо: Я знаю тебя. Ты мучаешься. – в ж. ред.: Я знаю вас. Вы мучаетесь.
Ч. II, гл. XXIII.
Стр. 199, строка 31.
Слова: то, – в ж. ред. нет.
Стр. 199, строка 32.
После слов: Вот что будет. – в ж. ред.:говорила она, горячась всё более и более.
Стр. 200, строки 4—5.
Вместо: злобно сказала она. – в ж. ред.: со злобою подхватила она.
Стр. 200, строка 11.
После слова: Вронский – в ж. ред.: ужасался на нее,
Стр. 200, строка 14.
Вместо: *которого – в ж. ред.: которое
Стр. 200, строка 30.
Вместо: ты сказала. – в ж. ред.: вы сказали.
Стр. 200, строки 30—31.
Вместо: ты не можешь быть спокойна… – в ж. ред.: вы не можете быть спокойны…
Стр. 200, строка 39.
Вместо: * ты погубил – в ж.ред.: ты мог погубить
Стр. 201, строка 1.
Вместо: ты могла – в ж. ред.: вы могли
Стр. 201, строка 2.
Вместо: ты несчастлива. – в ж. ред.: вы несчастливы.
Ч. II, гл. XXIV.
Стр. 201, строка 29.
Вместо: чувством к Анне, – в ж. ред.: мыслями и чувствами,
Стр. 202, строка 7.
Вместо: тройки. – в ж. ред.: тройку.
Стр. 203, строки 29, 35.
Вместо: Александр – в ж. ред.: Егор
Стр. 204, строка 6.
Вместо: * в Петергофе. – в ж. ред.: в Парголове.
Стр. 204, строка 12.
Вместо: Нахмуренное лицо Алексея Вронского побледнело, – в ж. ред.: И Алексей Вронский, нахмурившись, побледнел,
Стр. 204, строка 16.
Вместо: Александр – в ж. ред.: Егор
Стр. 205, строка 26.
Вместо: Полный.огня – в ж. ред.: и полный огня
Стр. 205, строки 33—34.
Вместо: вперед – в ж. ред.: впереди
Стр. 206, строка 2.
Слов: Они знали, что – в ж. ред. нет.
Стр. 206, строка 12.
Вместо: и сделала – в ж. ред.: прежде чем сделала
Ч. II, гл. XXV.
Стр. 207, строка 22.
Вместо: все бинокли – в ж. ред.: все бинокли из беседок с круга
Слова: с круга зачеркнуты Страховым.
Стр. 208, строка 25.
Вместо: * и шеи – в ж. ред.: шеи
Стр. 209, строка 5.
Слов: * со стороны – в ж. ред. нет.
Стр. 209, строка 15.
Вместо: * ровный – в ж. ред.: его ровный
Стр. 209, строки 15—16.
Вместо: и отрывистое – в ж. ред.: отрывистое.
Стр. 210, строка 13.
Вместо: остающиеся – в ж. ред.: недостающие
Окончание: ся дописано Страховым.
Стр. 210, строка 19.
Слова: как, – в ж. ред. нет.
Стр. 210, строка 32.
Слова: неподвижной – в ж. ред. нет.
Стр. 211, строки 7—8.
После слов: бежали к нему – в ж. ред.: с вопросами о нем.
Стр. 211, строки 12—13.
Вместо: Он чувствовал себя несчастным. – в ж. ред.: Он был глубоко несчастлив.
Ч. II, гл. XXVI.
Стр. 212, строки 30, 33.
Вместо: * в Петергофе, – в ж. ред.: в Парголове,
Стр. 213, строка 15.
После слов: слишком неестественно. – в ж. ред.: Можно придумать, что сделать, когда в дороге сломается ось или падет лошадь, но ничего нельзя придумать, если в дороге сломаются все суставы тела. Ничего нельзя придумать, можно только гнать скорее лошадь. Из-за привычного увлеченья движением Алексей Александрович не хотел признаться, что он уже разбит вдребезги, хотя во глубине души он чувствовал это.
Стр. 214, строка 37.
Вместо: – Вот что, – в ж. ред.: – А то
Стр. 215, строка 10.
Вместо: путешественник, – в ж. ред.: миссионер,
Стр. 215, строка 20.
Вместо: * своего обеда, – в ж. ред.: его обеда,
Стр. 215, строка 21.
Вместо: * с собой – в ж. ред.: с ним
Ч. II, гл. XXVII.
Стр. 217, строки 4—5.
После слов: друг или враг Вронский, – в ж. ред.: соединял вместе обе эти загадки и
Стр. 217, строка 24.
Вместо: * Петергофа, – в ж. ред.: Парголова,
Стр. 217, строка 38.
Вместо: с отвращением – в ж. ред.: в отвращении
Ч. II, гл. XXVIII.
Стр. 221, строка 6.
Вместо: * притягивался – в ж. ред.: притягивал
Стр. 221, строка 17.
После слов: о чем заговорили вокруг. – в ж. ред.: «Все были взволнованы, и потому волнение Анны совершенно натурально», говорил себе Алексей Александрович.
Ч. II, гл. XXIX.
Стр. 223, строки 30—31.
Вместо: с решительным видом, – в ж. ред.: с решительным и смелым видом,
Стр. 223, строка 38.
Вместо: ездоков. – в ж. ред.: наездников.
Стр. 225, строка 5.
Вместо: «Я послала – в ж. ред.: «Я посылала
Ч. II, гл. XXX.
Стр. 226, строка 23.
Вместо: * с мадам – в ж. ред.: мадам.
Стр. 226, строка 30.
Вместо: тяжело-больными, – в ж. ред.: тяжко-больными,
Стр. 227, строка 15.
Вместо: привлекла – в ж. ред.: привлекала
Стр. 228, строка 5.
Вместо: Николаевна, – в ж. ред.: – Ивановн
Ч. II, гл. XXXI.
Стр. 228, строка 28.
Вместо: * и что – в ж. ред.: и
Стр. 229, строка 33.
Слова: * иностранном – в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. XXXII.
Стр. 235, строка 23.
Вместо: * и так и – в ж. ред.: и так
Ч. II, гл. XXXIII.
Стр. 235, строка 29.
Слов: не только – в ж. ред. нет.
Стр. 235, строка 30.
Слов: но утешало ее в ее горе. – в ж. ред. нет.
Стр. 235, строка 30.
После слов: в ее горе. – в ж. ред.: Кити никогда еще не встречала таких людей, как Варенька и мадам Шталь. Кити была несчастлива, искала утешения и ни в чем не находила его.
Стр. 235, строки 30—31.
Вместо: Она нашла это утешение в том, что ей, благодаря этому знакомству, – в ж. ред.: Теперь же это утешение пришло само собою, благодаря тому, что ей
Стр. 235, строки 34—36.
Вместо: Ей открылось кончая: жизнь духовная. – в ж. ред.: То, «что важно», открылось для нее, и оно было то самое, что она предчувствовала; важно было то, что, кроме жизни инстинктивной, которой до сих пор отдавалась Кити, была жизнь духовная, понятная для Кити.
Стр. 235, строка 38.
Вместо: * и которая выражалась – в ж. ред.: религией, выражавшеюся
Стр. 236, строки 2—6.
Вместо: это была религия кончая: можно было любить. – в ж. ред.: это была религия понятная, связанная с жизнью и проникающая каждое мгновение жизни, вся основанная на любви, такая религия, в которую не только можно было верить, потому что так велено, но которую нельзя было не любить.
Стр. 235, строка 16.
После слов: не знала, – в ж. ред.: Кити видела в г-же Шталь олицетворение христианского терпения и высоты душевной.
Стр. 236, строка 17.
Вместо: характер мадам Шталь, – в ж. ред.: ее характер,
Стр. 236, строка 18.
После слов: ее речь, – в ж. ред.: как ни восхищалась ею Кити, она не полюбила бы ее сердцем, если бы в это время Кити могла смотреть на что-нибудь не глазами Вареньки. А для Вареньки ее maman была верх всякого совершенства. В г-же Шталь
Стр. 23, строка 19.
Слов: в ней – в ж. ред. нет.
Стр. 236, строки 20—21.
Вместо: улыбнулась – в ж. ред.: чуть не улыбнулась
Стр. 236, строки 21—24.
Вместо: что было кончая: и особенно улыбалась. – в ж. ред.: Эта гордая насмешка смутила и оскорбила Кити. Еще больше смутило ее то, что во второй раз, как она была у мадам Шталь, она застала у нее католического священника, и мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура.
Стр. 233, строки 25—23.
Слов: и она сомневалась в мадам Шталь. – в ж. ред. нет.
Стр. 236, строки 27—28.
После слов: ничего не жалевшая, – в ж. ред.: а отдававшаяся только своему чувству,
Стр. 237, строки 3—4.
После слов: ни Вареньке. – в ж.ред.: Она видела, что это прекрасно, что должно это делать; но вместе с тем какой-то голос говорил ей, что этого нельзя.