Литмир - Электронная Библиотека

Стр. 26, строка 6.

Слов: в свете, куда он стал ездить, чтобы встречаться с нею, – в ж. ред. нет.

Стр. 26, строки 9—10.

Вместо: Убеждение Левина кончая: в глазах родных – в ж. ред.: Он видел в себе два главных недостатка, которые, по его понятию, лишали его права думать о ней. Во-первых,

Стр. 26, строка 13.

После слова: определенной – в ж. ред.: в его кругу

Стр. 26, строки 23—26.

Вместо: Сама же таинственная кончая: Кроме того, – в ж. ред.: Он особенно живо чувствовал это, когда бывал в городе и сходился с людьми, занятыми определенною деятельностью, и видел всю эту кипящую, со всех сторон определенную, всеми признанную и всеми уважаемую общественную деятельность. Только он один был без места и без дела.

Другой недостаток, и самый главный, который он чувствовал за собой при мысли о женитьбе, состоял в том, что он никогда не объяснялся в любви ни с одною женщиной. Он представлял себя очень некрасивым, и ему казалось, что ни одна женщина, тем более таинственная и прелестная Кити, не могла любить его.

Стр. 26, строка 32.

После слов: особенным человеком, – в ж. ред.: он же считал себя и некрасивым и самым обыкновенным человеком.

Стр. 27, строки 1—3.

Слов: и что его отчаяние происходило кончая: что ему будет отказано. И – в ж. ред. нет.

Ч. I, гл. VII.

Стр. 27, строки 31—36.

Вместо: и читал их, кончая: приходили ему на ум. – в ж. ред.: но он не мог прочесть их, потому что при этом чтении страшная скука одолевала его. Левин вообще не интересовался новейшею философией. Ему все эти вопросы о происхождении человека как животного, о рефлексах, заменяющих душу, о биологии и социологии казались невыносимо скучными, потому что решение этих вопросов в ту или другую сторону нисколько не содействовало к разрешению тех вопросов о значении жизни и смерти, которые в последнее время чаще и чаще приходили ему на ум и в которые он углублялся, пытаясь разрешить их. Но он не выражал даже для себя самого словами находимых им разрешений, потому что смутно чувствовал, что разрешение этих вопросов есть задача и цель всей жизни.

Стр. 27, строка 37 – стр. 28, строка 1.

Вместо: он замечал, кончая: подходили к этим вопросам, – в ж. ред.: он несколько раз замечал, что они подходили к тем вопросам, которые интересовали его;

Стр. 28, строка 16.

После слова: говорит – в ж. ред.: это в своей Lehre,[53]

Стр. 28, строка 20.

Слова: * он – в ж. ред. нет.

Стр. 28, строка 39.

После слов: эти два понятия. – в ж. ред.: «Нет, – подумал Левин, – ничего не понимаю. О том, что интересно, они не хотят говорить».

Стр. 28, строка 40.

Вместо: * Левин – в ж. ред.: Он

Ч. I, гл. VIII.

Стр. 29, строки 33—34.

После слов: а мы вот только смеемся. – в ж. ред.: Левину невольно пришло в голову, что если земские учреждения хороши только потому, что из них могут развиться другие права, то надо бы так и сказать сначала: что земские учреждения сами по себе пустяки, но что из них могут развиться права, а кроме того, сказать еще, какие права. Но он не возражал, потому что не рассуждением, а опытом убедился, что в этом деле, как и в других, за которые он брался, всё основано на притворстве и фальши и что поверить в значительность земских учреждений, после того как он изведал их не разумом, но опытом, он не мог, как не мог бы поверить в ценность ассигнации, которая оказалась фальшивою.

Стр. 29, строка 35.

Вместо: виновато сказал Левин. – в ж. ред.: сказал он;

Стр. 29, строки 36—37.

Вместо: И я от всей души пытался. Не могу. Неспособен. – в ж. ред.: Я вижу, что я неспособен.

Стр. 30, строка 1.

Слов: уныло отвечал Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 30, строка 1.

После слов: отвечал Левин. – в ж. ред.: —А как тебе понравился профессор Климов?—спросил Сергей Иванович с улыбкой, чтобы смягчить свое замечание и переменить разговор. – Очень искренний человек.

– Да, но я ничего не понял из того, что он говорил, – сказал Левин смеясь. – И как он худ, это ужас, какая щепочка!

– Да не всем, как ты, Геркулесом быть.

Стр. 30, строка 2.

После слов: брат Николай опять тут. – в ж. ред.: – Что ты говоришь? – с выражением ужаса и вместе радости вскрикнул Левин,

Стр. 30, строка 5.

Вместо: бòльшую долю своего состояния, – в ж. ред.: всё свое состояние,

Стр. 30, строка 8.

Слов: с ужасом вскрикнул Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 30 строка 9.

После слова: знаешь, – в ж. ред.: что он здесь? Ведь он был в Киеве?

Стр. 30, строки 11—12.

Вместо: Здесь в Москве? кончая: тотчас же итти. – в ж. ред.: Ах, это ужасно! – проговорил Константин Левин, вскакивая от волнения. – Где он?

Стр. 30, строка 14.

Вместо: покачивая головой на волнение – в ж. ред.: видя волнение

Стр. 30, строка 18.

Вместо: Левин прочел написанное странным, родным ему почерком: – в ж. ред.: Константин Левин прочел следующее, написанное странным, но родным ему почерком

Стр. 30, строки 23—24.

Вместо: В душе его боролись кончая: что это будет дурно. – в ж. ред.: Он чувствовал, что желал бы забыть о несчастном брате, и чувствовал, что это будет дурно.

Стр. 30, строка 27.

Слова: * сделать – в ж. ред. нет.

Стр. 30, строка 28.

Вместо: – Да, да, – повторял Левин. – в ж. ред.: Левин знал, как его брат Николай был несправедлив к Сергею Ивановичу, как он несправедливо обвинял его в неточности расчетов по разделу, как жестоко уязвлял его в самые больные места; но Константин Дмитриевич тем живее чувствовал свою близость к брату Николаю. Слезы выступили ему на глаза. Он отвернулся, прошелся по комнате и из другого угла сказал:

Стр. 30, строка 29.

Вместо: но я поеду к нему. – в ж. ред.: но ты понимаешь, что всё-таки он мне ближе… Ах, это ужасно! Неужели ничего нельзя сделать?

Стр. 30, строка 30.

После слова: хочется – в ж. ред.: съездить к нему,

Стр. 30, строки 35—37.

Вместо: особенно в эту минуту кончая: быть спокоен. – в ж. ред.: что я должен участвовать в его несчастии. Я не имею права быть спокоен, тем более счастлив…

Стр. 31, строка 3.

Вместо: повторял – в ж. ред.: перебил

Стр. 31, строка 3.

После слов: повторял Левин. – в ж. ред.: Ему не хотелось слушать того, что скажет Сергей Иванович.

Стр. 31, строка 4.

Вместо: Получив от лакея Сергея Ивановича адрес брата, Левин – в ж. ред.: Известие о брате Николае взволновало Левина. Он

Стр. 31, строки 6—7.

Вместо: Прежде всего, для того чтобы иметь душевное спокойствие, – в ж. ред.: Теперь

Стр. 31, строка 7.

Вместо: решить – в ж. ред.: делать

Стр. 31, строки 8—9.

Вместо: От брата Левин поехал в присутствие Облонского и, узнав о Щербацких, – в ж. ред.: И когда он вышел и велел ехать в присутствие Облонского, он совсем забыл о брате, и только мысль о Кити и о решении своей судьбы занимала его. Из присутствия Левин поехал к Щербацким. Ему сказали, что нет дома, и он

Стр. 31, строка 10.

Вместо: Кити. – в ж. ред.: ее

Ч. I. гл. IX.

Стр. 31, строка 19.

Вместо: русскими – в ж. ред.: quasi[54] русскими

Стр. 32, строка 29.

После слова: твердо, – в ж. ред.: и

Стр. 32, строка 30.

Слова: * она – в ж. ред. нет.

Стр. 32, строка 38.

Вместо: свободно – в ж. ред.: гордо

Стр. 32, строка 39.

Слова: девичьих – в ж. ред. нет.

Стр. 32, строка 39.

После слова: плечах. – в ж. ред.: Этот постанов головы и

Стр. 32, строка 40.

Слов: ее лица – в ж. ред. нет.

Стр. 32, строка 40.

Слова: тонкой – в ж. ред. нет.

Стр. 33, строки 3—4.

Вместо: и в особенности – в ж. ред.: в особенности

Стр. 33, строка 4.

Вместо: всегда переносившая Левина – в ж. ред.: которая всегда покоряла Левина и переносила его

Стр. 33, строки 11—12.

Вместо: Я хотел к вам ехать, – в ж. ред.: Я был у вас,

Стр. 33, строка 13.

115
{"b":"642749","o":1}