Литмир - Электронная Библиотека

Питер вздохнул, когда Нэд, едва увидел, куда нужно двигать, схватил его за руку и потянул в сторону некоей Элизабет.

— Все нашлись? — лукаво улыбнулась девушка. Ею оказалась та самая экскурсовод, что объясняла ребятам про цветовой код доступа. Как и на всех представителях организации, на ней был костюм классического кроя, однако она была единственной из четырёх присутствующих экскурсоводов, кто надел вместо юбки брюки, а поверх белой рубашки с рукавом в три четверти — расстёгнутую жилетку. На небольшом воротничке жилетки был прикреплён бэйдж, одновременно служивший тем самым пропуском. Браслета, как ни странно, на ней не было.

Элизабет оглядела компанию, собравшуюся рядом с ней, поправила светлый локон и с улыбкой повела рукой в сторону лифтов.

— Тогда прошу за мной.

========== ::4:: ==========

Комментарий к ::4::

Я не знаю, как это получилось, но удалять не хочу. Так что приятного чтения:)

На одном из лифтов они поднялись на целых пятнадцать этажей. Питер знал, что, на самом деле, все помещения ниже шестидесятого уровня довольно скучные — здесь располагались офисы и бизнес-центры, которые, разумеется, находились под юрисдикцией мистера Старка. О том же, только в более подробном виде, рассказала Элизабет за то время, что они поднимались. Она же заметила, что остальные три группы сейчас идут по другим трём этажам, и после экскурсии ребятам можно будет обменяться полученными впечатлениями с одноклассниками.

Питеру на это было откровенно плевать. Он забился в угол лифта — подальше от Флэша,— спрятался за Нэда и старался не отсвечивать. Уведомление всех одноклассников о том, что он всё же не врал и имеет доступ в Башню Старка, — это замечательно, и Питер был безумно рад тому, что эта маленькая деталь спасла его от позора. Но даже эта мелочь не помешает Флэшу поиздеваться над ним, а Питер не хотел застрять где-нибудь в Башне, потому что в этом случае ему наверняка придётся позориться уже перед мистером Старком, когда тот узнает об этом.

Впрочем, пока закрывать Питера было негде: все офисы шестнадцатого этажа, на котором их высадил лифт, имели прозрачные стены, везде было множество людей, и экскурсовод шла по коридорам слишком быстро. Останавливаться и придумывать западню, даже при всём желании, было некогда. Да и Флэш был пока заинтересован открывающимися картинами больше, нежели чем-либо ещё.

Питер вздохнул было посвободнее, когда понял, что, возможно, эта экскурсия пройдёт менее болезненно, чем он ожидал после того случая, когда из открытых дверей какого-то офиса (табличек не было никаких, и понять, какой компании принадлежит офис перед тобой, было довольно-таки сложно) выскочил молодой человек лет двадцати пяти-двадцати шести на вид. Наткнувшись на группу, которую, разумеется, приметил ещё в конце коридора, он улыбнулся их экскурсоводу:

— Элизабет, моё почтение, — и, не успела женщина хоть как-то ответить, зачастил. — У тебя первая группа, так? Мне срочно нужен тот парень, которого Старк взял к себе на стажировку недавно. Он у тебя?

Питер икнул.

Нэд рядом вытаращил глаза.

Флэш неподалёку чертыхнулся.

— Привет, Майкл, всё так. И, да, он здесь, — она махнула рукой на толпу. — Мистер Паркер, надеюсь, вы догоните нас у лифтов? Карта помещений есть в вашем браслете.

— О, не стоит, это ненадолго, — Майкл нырнул в толпу подростков, схватил недоумевающего парня за руку и потащил в сторону офисов, продолжая тараторить. — Паркер, у нас дедлайн, сроки горят, так что впрягайся, пока время не вышло, и нашу контору не съели гендиректор и Старк лично…

— Чем могу помочь? — осторожно уточнил Питер, послушно переставляя ноги. Они как раз дошли до дверей в офис, и парень был уверен, что его одноклассники вслушиваются в каждое их слово.

— Презентация уже через два месяца, а у нас ещё не протестирован «StarkPhone» версии 3.0, — нырнув в ящики ближайшего к выходу стола, работник офиса вытащил оттуда аккуратно упакованную коробочку с оригинальным названием компании и марки телефона, а также изображением безделушки. — Накачай туда музыки, игрушек, картинок и фотографий, пороняй из окна и в воду, несколько раз заряди и разряди батарейку, попробуй словить какой-нибудь интернет-вирус, установи пароль (мы ввели несколько интересных программок для этого), и придумай что-то ещё, что может сделать подросток со своим гаджетом, — пробубнил он, вручая коробку в руки ошеломлённого парня. — Обязательно напиши отчёт, я вложил в коробку адрес электронной почты корпорации. Жду через месяц, телефон по окончании испытания, если он, конечно, выживет, оставь себе. Нет — мы презентуем тебе новый, доработанный, в оплату труда.

С этими словами он выпихнул его из офиса, кивнул Элизабет, мол, принимай, и захлопнул за собой дверь. Все они, включая Питера, с неустанным шоком в глазах проводили мужчину до его рабочего места, и только после этого уставились на коробку в руках у везунчика.

— Чувак, это «StarkPhone lux 3»! — Нэд оказался рядом буквально через секунду. — Очуметь! Его же только три месяца назад рекламировать начали!

— Я в курсе, Нэд, — протянул Питер. Что делать с техникой, которую они с Мэй могли бы купить только в том случае, если продали бы собственную квартиру и, возможно, машину, он не знал. Просто положить её в рюкзак казалось кощунством, но и таскать в руках всю экскурсию…

— Ты обязан дать мне покопаться в этой штуке! — непререкаемым тоном попросил Нэд. — Это же улёт, чувак!

— Ага… — как-то заторможено кивнул он.

— Питер, и мне дашь посмотреть? — рядом в тот же миг оказалась Бетти.

Паркер мысленно фыркнул. Ну да, конечно, это вам не шуточки про этажность Башни отпускать, в их классе «StarkPhone» смог позволить себе только Флэш, да и у того была только самая первая версия — «0.1». И купили его, если память ему не изменяет, что-то около пяти лет назад, потому что раздолбать едва ли не бронированный корпус было невозможно, а глючить телефон от Старка не может по определению, и родители отказались менять столь дорогую игрушку чаще, чем нужно.

— Думаю, для начала мистеру Паркеру следует выполнить задание Майкла, — спасла его очень вовремя активизировавшаяся Элизабет. — До этого момента следует дать мистеру Паркеру поработать над телефоном без чьего-либо вмешательства. Так отчёт будет куда более полным.

Питер признательно кивнул женщине, и блондинка весело подмигнула, прежде чем предложила идти дальше. Питер, стряхнув с одного плеча рюкзак, сунул коробку на дно самого большого кармана, и поспешил следом.

— Не думай, что это сделало тебя крутым, Пенис-Паркер, — заставил его вздрогнуть голос Флэша над ухом прежде, чем рядом оказался Нэд, который, разумеется, проследил за тем, как друг убирает телефон в сумку, и только после этого двинулся дальше.

Питер подумал, что, возможно, не сможет выполнить требование Майкла — Флэш, конечно, не опустится до банальной кражи, но кто-нибудь из его дружков вполне сможет отобрать статусный гаджет.

Они вошли в лифт, и экскурсовод продолжила свою речь.

— Шестидесятый и шестьдесят первый этажи Башни Старка занимают отдел кадров и отдел по связям с общественностью. Именно сюда приглашают будущих работников нашей компании в первую очередь, здесь же заключаются все рабочие договоры, — она улыбнулась забившимся в лифт детям. — Тут находится и рекламная компания. На деле эти два этажа ничем не отличаются от шестнадцатого, поэтому мы пропустим их.

— И куда мы тогда едем? — уточнил кто-то в толпе.

— На семьдесят пятый этаж, — отозвалась Элизабет, и двери лифта за её спиной раскрылись. — Прошу.

Они вышли в просторный холл, и принялись осматриваться: помещение напоминало что-то вроде гостиной с тем лишь отличием, что в обычных квартирах редко встретишь электронный камин, небольшой фонтан и огромные окна со всех сторон.

— Этот и десять этажей, находящихся над нами, составляют жилой комплекс для супружеских пар, — женщина улыбнулась. — Чтобы попасть сюда, нужно быть очень преданным своему делу. Оба супруга в таких случаях обязаны работать в корпорации.

4
{"b":"642249","o":1}