Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Результат этого, как теперь понимал Баки, неверного решения, сейчас стоял перед ним и доказывал, что не верблюд.

Очень даже верблюд, — думал он.

— Мне одному не ясно, из-за чего они спорят? — шёпотом уточнил Питер, по стеночке добравшись до сложившего руки на груди солдата.

— Ну, основные тезисы я понял, — с улыбкой взглянул на него Баки. — И, поверь, парень, с частью из них я полностью согласен.

— Это с которой? — тут же надулся Питер.

— С той, в которой указывается, что тебе нужен апгрейд Старка, наш присмотр и толковый наставник, — пояснил свою мысль Барнс. — В этом Старк, как ни странно, прав.

— Но у меня уже есть апгрейд, ИИ с радионяней и наставник, — буркнул Питер. — И в «Мстители» мистер Старк меня брать даже не собирался.

— Теперь я не соглашусь уже с тобой, — хмыкнул Баки. — Я про наставника и решение с инициативой, если что.

Питер устремил на него изумлённый взгляд.

— Но мистер Старк…

— Спихнул тебя на своего охранника, и давай-ка вспомним, что из этого вышло, — довольно жёстко отозвался об этом весьма «мудром» решении Баки. — Ты, конечно, тоже хорош, но подобного бы не случилось, проясни вы сразу все моменты.

Питер нашёл в себе силы смутиться.

— А что касается Инициативы, то я думаю, что статус стажёра ты бы уже потянул, — добавил Джеймс куда более мирным тоном. — Иначе, как некоторые, влезешь по незнанию в какую-нибудь заварушку, а мы потом волосы на себе рви… — он кинул взгляд на своего лучшего друга, который, вместе со Старком, очевидно, уже некоторое время прислушивался к их диалогу. Питер, взглянув в ту сторону, тут же опустил взгляд.

— Вы про мистера Роджерса? — уточнил он на всякий случай.

— Про него, — согласился Баки, не отрывая взгляда от сине-зелёных глаз Стивена.

На какое-то время в помещении повисла тишина: Питер и Тони мысленно припоминали биографию героев Второй Мировой и сравнивали с текущей ситуацией, в то время как сами герои вели молчаливую борьбу. Наконец, Роджерс не выдержал:

— Тогда шла война!

— А сейчас пришельцы стабильно раз в неделю с неба падают, — не поддался на провокацию Барнс.

— Я не мог бросить тебя, — скрестил руки на груди Стив.

— Как будто у пацана нет тех, кого он хотел бы защитить, — отмахнулся от аргумента тот.

— Мистер Старк, к примеру, — пискнул Питер, но тут же замолчал, стоило всё ещё стоящему рядом мужчине положить на его плечо бионику.

— Он ещё маленький! — буркнул свой, очевидно, последний довод Стив.

— Ты был не намного старше, — улыбнулся Баки, — а в исходных данных парень, кстати, выигрывает.

Стив обиженно примолк. Баки, будто забыв об этом, повернулся к Старку.

— Твоё мнение? — предложил он.

— Его тётушка нас убьёт, — заметил тот, поправляя на себе пиджак. — А его смерть ляжет на наши плечи.

— Не позовём мы — припрётся сам, вот как этот, — Джеймс с самым серьёзным видом кивнул на своего возмущённого друга. — И тогда смерть парня действительно будет на нас, а его тётушка нас убьёт. Поверь мне, лучше взять его под присмотр команды.

Он замолчал, дав собеседнику разложить всё по полочкам и принять решение. Старк тяжело вздохнул, снял очки. Повертев их в руках, посмотрел на замершего в ожидании Паркера:

— Вообще-то, я тебя просто знакомить с командой привёл… — как-то неуверенно протянул он. — И, видит бог, лучше бы ты в кордебалете танцевал.

Стив, услышав последнее, оскорблённо ткнул его локтем под ребро.

— Я занимался балетом, как бы… — неуверенно протянул Питер.

Баки заржал.

***

И вот теперь, несколько недель спустя, он вместе со Стивом тащился в школу к спихнутому на его седую голову подростку. Зачем их вызвали в кабинет директора, Старк, позвонивший часом ранее, умолчал, но звучал при этом мрачно. Клинт, которого на спасение мелкого отправляли неделей раньше, с самым серьёзным видом посоветовал приодеться повнушительнее и взять с собой пару пушек. А Наташа с ухмылкой добавила, что суд, в крайнем случае, будет куплен Старком.

Что это значило, ни Баки, ни Стив так и не поняли, но информацию к сведению приняли.

Как выяснилось позже — не зря.

— Знаешь, — осторожно поглядывая на друга, протянул Баки на ухо Питеру, — вытаскивать Стива из мусорок было куда проще.

— Я всё слышу!

========== 3: Маленький секрет ==========

Пьетро уполз.

И впервые в жизни обрадовался тому, что он уже вышел из того возраста, когда кто-то большой и страшный громким басом может повелеть: «Максимофф, опекуна в школу!». Потому что, ну, правда, глядя на Питера с его огромными глазами, который опасался подходить с подобной проблемой к Старку третий раз за месяц, оставалось только порадоваться за себя.

— Разумеется, мы поможем, — лукаво улыбнулась Ванда рядом.

— Ага, только оденься поприличнее, там куча озабоченных школьников, — буркнул Пьетро задумчиво.

— А чем тебе не нравятся мои вещи? — тут же возмутилась сестра.

— Длиной юбок и узкостью джинсов, — честно ответил тот. — На тебя уже даже андроиды заглядываются.

— А ты не завидуй, дорогой братец, — искренне возмущённая Ванда тряхнула волосами, повернулась на каблуках и удалилась в свою комнату, печатая каждый шаг.

— Кажется, она обиделась, — неуверенно заметил Паркер.

— Да нет, что ты, — отмахнулся Пьетро. Выглядел, правда, он при этом так же неуверенно. — Лучше расскажи, что ты опять вытворил?..

***

В этот раз к толпе школьников, собравшейся перед зданием, присоединились журналисты, которых на территорию не пускали. Это никого из них явно не устраивало, но ничего поделать с охраной они не могли, а потому вполне прилично стояли у забора, понадеявшись на то, что смогут поймать кого-нибудь из мстителей для интервью до или после похода к директору.

— Похоже, кто-то сливает информацию об этих твоих вызовах, — задумчиво рассматривая всё это дело с крыши высотки, заметил Пьетро.

— Или их специально подстраивают, — мрачно отозвался Питер. Поймав скептические взгляды, он пожал плечами. — С тех пор, как Флэш узнал, что я подопечный Старка и Мстителей, лично трогать меня он перестал. Но вот проблемы на меня посыпались… — он скривился.

— Намекаешь на то, что в твоей школе есть бешеный фанат, решивший посмотреть на всех мстителей хотя бы так? — насмешливо поинтересовалась Ванда.

— Теперь, когда ты это произнесла, я понимаю, что это звучит не очень, — повёл плечами Паркер. — Что делать будем? Мистер Старк наверняка узнает, что у меня опять проблемы в школе, если вы появитесь здесь…

Ванда и Пьетро переглянулись.

— Паркер, не хочешь прокатиться? — прищурился Ртуть.

— Что? — не понял ребёнок.

И едва не завизжал, как девчонка, когда друг подхватил его на руки и рванул вниз. То, что Ванда подхватила их своей магией, чтобы парочка не разбилась, он заметил лишь краем сознания: тело не успевало реагировать на происходящее и ещё долго пыталось понять, что происходит, когда его носильщик скинул парня в коридоре неподалёку от кабинета директора. А ровно через семь секунд Пьетро снова оказался рядом, но уже с Вандой на руках.

— В порядке? — уточнила девушка у обоих парней разом.

— Отдышусь, — буркнул её брат, которому пришлось подниматься обратно на высотку по лестницам, и это не считая двух прыжков с двадцатиэтажного здания подряд.

Питер кивнул: идти в кабинет мистера Сьютресса в таком состоянии не хотелось. Он взглянул на Ванду, очевидно, взявшую пару советов касательно делового стиля в одежде у мисс Поттс. Девушка словно и не заметила «прогулки» на ручках у своего личного скоростного экспресса: лишь поправила юбку, убрала мнимую соринку с плеча рубашки да деловито сложила руки на груди, дожидаясь, пока парни придут в себя.

Ртуть, поймав его взгляд, только скривился и вздохнул. Ему новый стиль сестры, очевидно, не нравился так же, как и старый, но он молчал: теперь длина её юбки была приличной, хоть и обтягивала всё, что можно и нельзя. Ванда, явно довольная результатом, только фыркнула.

3
{"b":"642246","o":1}