Литмир - Электронная Библиотека

Он нахмурился:

– Зачем? Просто указывайте направление.

– Я могу, но это не даст вам представления о том, что увидят потенциальные инвесторы. А вы ведь именно этого хотите, не так ли?

– Полагаю, что так, – согласился он и остановился на обочине.

Они поменялись местами, и одно мгновение Келли просто наслаждалась комфортностью автомобиля, за рулем которого ей предстояло провести весь день. Защелкнув ремень безопасности, она выехала на шоссе и сосредоточилась на дороге, пока не почувствовала, что Блейк смотрит на нее.

– Что? – спросила она нервно. – Я делаю что-то неправильно?

– Да нет. – Он улыбнулся, и это несколько ослабило напряженность между ними. – Я просто не думал, что ситуация обернется таким образом – вы катаете меня по городу в моей же машине.

– Вы разочарованы?

Келли повернула налево, и в ее голове родился план. Скорее некоторые наметки, но она была уверена, что идея сработает.

– Нет. Вы отлично водите, особенно если учесть, что я не любитель ездить пассажиром.

– Потому что вам нравится все держать под контролем?

Блейк нахмурился, и Келли решила, что снова зашла слишком далеко.

– Может быть. Хотя я думаю, что это в большей степени связано с моим отцом. Он любит свои машины и не мог дождаться, когда я подрасту, чтобы разделить эту любовь со мной. Мне нравится возить его, потому что в такие моменты мы говорим о чем-то другом, кроме отелей.

Келли почувствовала, что у нее защемило сердце от такой откровенности. И хотя разумом она понимала, что следует оставить информацию о его отношениях с отцом без комментариев, она не могла не сказать:

– Должно быть, он гордится тем, что вы взяли на себя его… наследие. Отели, я имею в виду, – уточнила она, когда почувствовала на себе его вопросительный взгляд. – Я прочитала статью в «Корпорейт таймс» о вашей семье, когда он уходил на пенсию. Я хотела сказать, что он, должно быть, гордится вами, так как сам очень любил гостиничный бизнес. И поскольку вы, в некотором роде, тоже его наследие, это похоже… ну как будто одно наследие управляет другим его наследием… – Господи, что она городит?

Блейк снова не ответил, и Келли решила, что раздражает его своей болтовней. Вероятно, стоит просто оставить его в покое.

– Я думаю, вы, возможно, правы.

Он произнес это так тихо, что Келли точно не расслышала бы его слов, будь в салоне включено радио.

– Он не говорит об этом, но я думаю, может быть, так и есть. Итак, куда мы отправимся сначала?

– На Столовую гору. Это наша достопримечательность номер один. И не только для туристов, но и для тех, кто живет здесь. – Келли нахмурилась. – Но, поскольку вы были в Кейптауне раньше, я уверена, что туда можно не ехать.

– Нет. Я не был на горе.

Блейк пожал плечами под недоверчивым взглядом Келли.

– Я всегда приезжаю сюда только по делу или навестить свою семью. Я равнодушен к туризму.

– Но… – Она казалась обескураженной его словами. – Разве вы всей семьей не гуляете? Я имею в виду, это же лучшее место для семейного отдыха.

– Для некоторых семей – да, я полагаю. Но наша семья не из таких.

Снова Келли почувствовала горечь в его словах. Они ехали менее двадцати минут, а она уже поняла, что Блейк не знает, гордится ли им его отец или нет, поскольку все их разговоры в основном вращаются вокруг бизнеса, и что его семья не совершает совместных выходов и прогулок.

Она не знала, что хуже – иметь семью, родителей, но не чувствовать близости с ними, или не иметь родителей, зато хранить замечательные воспоминания о них. Она всегда знала, что ее родители гордятся ею. И внезапно впервые с тех пор, как они умерли, она возблагодарила Бога за те воспоминания, которые у нее остались.

Глава 5

– Красиво, правда?

Мягкий голос Келли прозвучал рядом с ним, и он слегка повернулся к ней, не отводя взгляда от прекрасного пейзажа.

– Я не думаю, что когда-либо видел что-то подобное, – признался Блейк и понял, что никогда еще не был так искренен.

Они стояли на вершине Столовой горы, а далеко внизу простирались город и гавань. Перейдя на другую сторону плато, он увидел пляжи, океан и дома в таком ракурсе, в котором никогда раньше не видел. Они были не единственными экскурсантами на смотровой площадке, но Блейк не замечал никого. Здесь не думалось о неудаче или разочаровании. На фоне такого величия он чувствовал себя настолько незначительным, что думать о своих проблемах казалось просто неуместным.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"642054","o":1}