Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обычно команда действовала тихо и профессионально, но слишком много фигурантов подставят цель. Фишер не хотел привлекать их без предварительного стратегического планирования, для которого не оставалось времени. Он отказывался рисковать жизнью Зака.

— Чего ты боишься больше: что все в конторе узнают о твоей маленькой тайне или что Зак попадет под перекрестный огонь? — Голос Натана сочился сарказмом.

Фишер решил его проигнорировать:

— В любом случае мой личный секрет откроется, когда мы тут закончим.

Последует обычный протокол: отчеты, бесконечные интервью, граничащие с допросами. Придется вспомнить свои навыки по обману полиграфа и методы, которые позволяли долго водить за нос начальство. Не важно, что этому его научили именно в ЦРУ — они наверняка не желали, чтобы он воспользовался полученными знаниями, чтобы обманывать контору.

— Ну, теперь, когда мы договорились… Где твой парень? — Натан снова посмотрел на Фишера и откинулся на бампер. — Не терпится увидеть мужика, из-за которого ты окончательно чокнулся и готов пустить псу под хвост карьеру.

Фишер обдумал все возможности, пока они ехали. Проанализировал все, что знал об этом районе, вспоминал где они с Заком гуляли. И начал с наиболее вероятного:

— Склад-гараж. Шестьдесят метров слева. — Он передал Натану бинокль.

Тот глянул в окуляры:

— Не замечаю никакого движения.

Барьер состоял из вращающихся цилиндров, расположенных на расстоянии пятисот метров от одного заболоченного берега до другого. Вдоль каждого берега тянулись пакгаузы и пристани. Быстрая проверка документов указывала на запущенное здание, которое недавно продали новому владельцу. Его окружали три других строения, все принадлежали компаниям, собственники которых терялись в бюрократической мгле. Наверняка это то место, которое им нужно.

— Они здесь. — Фишер не заметил никого, кто смотрелся бы чужеродно в доках, однако чувствовал и готов был побиться об заклад, что за ними наблюдают.

— Да, ползают туда-сюда как крысы. — Натан оглянулся на свою машину, стоящую на пустующей гравийной стоянке, посмотрел на Фишера. — Просто пытаюсь разрядить обстановку.

— Как будто такое возможно. — Фишер успокоится только после того, как увидит и вытащит Зака из переделки.

Он махнул рукой, и они зигзагами пробежали вдоль участков, поросших высоким ковылем, обогнули трансформаторную будку, остановились около первого строения. Прислонившись спиной к стене, огляделись, выжидая.

— Слушай, а как я опознаю твоего парня среди похитителей? Не хотелось бы в него пальнуть по недоразумению.

— У него не будет пистолета. — Это последнее, что Фишер мог сообщить о Заке. Ему сейчас нужен холодный ум и решительный настрой. Требовалось отбросить эмоции, панику и сосредоточиться исключительно на том, как проникнуть внутрь без шума и пыли. Чистая, смертельная концентрация. — Пошли!

Они приблизились к следующему зданию на десять метров, когда раздался щелчок. Не выстрел. Звук хлопнувшей двери. Несколько секунд, и на крыше один за другим появились вооруженные люди в боевом снаряжении и пуленепробиваемых жилетах.

— Черт.

Похоже, это не локальная операция. Фишер насчитал одиннадцать человек. Натан сделал еще один шаг, и перед ним тут же чиркнула по бетону автоматная очередь, подняв небольшой ураган из пыли и щебенки.

— Когда будем рассказывать эту историю, наврем, что специально попались.

— Определенно. — Очевидно, Фишер все еще допускал возможность, что они выкрутятся. Встречай врага лицом к лицу, а затем пробивайся назад.

План летел в тартарары. Их обложили, лишив возможности отступления. Натан и Фишер топтались спина к спине, не отрывая глаз от окружающих их людей. Достали оружие, готовые стрелять. Когда-то в Ливии и Афганистане они выходили живыми из, казалось бы, безнадежных ситуаций, но сейчас… Фишер вынужденно признал, что двое против… уже двадцати имеют весьма тухлые шансы.

— Ну и где скала, чтобы спрятаться? В кино всегда бывает. — Голос Натана звучал по обыкновению спокойно. — Узнаешь кого-нибудь? — Им требовалось опознать нападавших, чтобы потом отследить лидера и конечный источник финансирования. Фишер хорошо запоминал — не важно, видел ли фото живого человека или лицо покойника.

— Нет… Профессионалы. — Фишер знал, что несть числа недовольным и озлобленным негодяям, готовым к бойне, если заплатить им достаточно. Не стоило гадать о причине. Эти ребята, как правило, были наемниками, мясом на продажу.

Может, получится использовать это в своих интересах. Хотелось бы иметь хоть кого-то из них для торга.

— Они выглядят слишком взволнованными, чтобы начать палить в кого-нибудь. Например, в нас, — пробормотал Натан.

Да, Фишер тоже это заметил.

— Слишком много стрелков и оружия.

Дорогая оснастка и люди, которые, очевидно, хорошо умели с ней управляться. Черт, тот, кто стоял чуть левее на крыше, держал гранатомёт.

— Если спросишь меня, то чересчур много, — согласился Натан.

— Не поспоришь. — Фишер судорожно шарил глазами, пытаясь определить явного лидера. Бесполезно. — Нужно что-то делать.

— Точно. — Натан замер, выпрямившись; намеренно повысил голос: — Ребята, вы приехали сюда все вместе? Честное слово, вы там на парковке заперли три машины.

Никто не шелохнулся, ничего не ответил.

— Среди них нет главного, — выплюнул Фишер. Он предпочитал иметь дело с одним парнем, а не с разрозненной группой, в которой все соперничали за лидерство.

— Однако они организованы и действуют довольно слаженно.

— Бывшие военные? — прошептал Натан.

— Наверное.

Натан выругался под нос:

— Господи, как я это ненавижу!

— Не ты один. — Фишер ненавидел все, что снижало и так не самые высокие шансы обернуть ситуацию в свою пользу. — Давай-ка попробуем их расшевелить.

Натан бросил на него хмурый взгляд:

— В смысле, попытаться вынудить в нас пальнуть?

— Заткнись! — последовал резкий окрик откуда-то сверху.

Люди стали двигаться, шаг за шагом замыкая окружение. Фишер оценил игру нервов.

— О как!

Под подошвами берцев зашуршал гравий. Фишер мысленно подсчитал свое вооружение. Если ребята отберут пистолет — а тут к гадалке не ходи, — ему потребуется что-то еще.

Круг замкнулся.

— Это самая странная ловушка, в которую я попадался, — Натан не сводил взгляд с противника.

— Я воздержусь от комментариев по поводу твоих навыков уклонения и стремления попадать в такие ловушки, — пробормотал Фишер, когда фронтальная группа ушла с линии огня, демонстративно отказываясь от открытого боя.

— Благодаря моим навыкам ты до сих пор жив.

Самое время прекратить этот фарс.

— Кто тут командует? — крикнул Фишер.

Никакого ответа, лишь прежний звук шагов.

— Похоже, нахрапом ничего не добиться, — произнес Натан.

Фишер старался запомнить лица. Кое-кто из бойцов был вооружен пистолетами-пулеметами Борз, так любимыми чеченскими сепаратистами. Плохой признак.

— Мы… — Фишер замолк, когда человек прицелился ему в лоб. — Ну, тогда ладно.

Парень не моргнул:

— Оружие на землю.

Французский акцент. Интересно.

— Может, открыть огонь и посмотреть, кто останется в живых, когда мы закончим?

Человек даже бровью не повел, не спуская глаз с Фишера.

— Тогда вам никогда не получить того, зачем вы сюда пожаловали. За кем. — Тот улыбнулся. — Или ты о нем уже забыл?

— Откуда я знаю, что он еще жив? — Фишер не желал произносить имя Зака. Не желал показывать, насколько переживает. Слова причиняли буквально физическую боль.

— И не узнаешь, если не опустишь пистолет. — Когда ни Фишер, ни Натан не дернулись, парень продолжил: — Чем дольше будешь упрямиться, тем больше вероятность, что получишь его обратно по кускам.

Козырный аргумент.

— Ладно.

Фишер медленно опустил пистолет на землю и поднял руки. Он едва наклонился, когда услышал грохот — Натан застонал и упал на колени.

3
{"b":"641789","o":1}