– Мисс Берт, откройте вот этот шкаф, – пальцем на него указал мне шеф.
Открыв шкафчик, я увидела три пульта и два телефона.
– Что это? – спросила я.
– Это ваш личный шкаф. Я уже положил туда важные вещи. Пульты от телевизоров, телефоны городской и сотовый и ключи от машины, вы можете ими не пользоваться, но сотовый новый, я купил его специально для новой работницы в качестве аванса и уже внес все важные номера. Да и, думаю, на машине вам будет ездить легче. У вас есть права?
– Да, – ответила я.
Я взяла в руки телефон. «Дорогая модель», – подумала я про себя.
– Мисс Берт, я взял вас на работу на свой страх и рис. Вы понравились Кевину. Мне уже пора ехать в офис, все указания написаны на стикере на холодильнике. В два часа вы должны сходить с Генри в больницу «Салли-Бэй», скажете, что вы от Тома Лэнгтона, и вас пропустят без очереди, – торопливо проговорил мистер Лэнгтон.
Он что-то написал на бумажке и отдал ее мне.
– Передайте эту записку врачу, который будет принимать Генри.
– Хорошо, – ответила я.
– Я приеду вечером, ужин должен быть готов к пяти, дети приедут к четырем. Ничего не забудьте, – сказал мистер Лэнгтон, поцеловал Генри в лоб, вышел за дверь и через несколько минут уехал.
Оставшись наедине с малышом Генри, я решила ближе с ним познакомиться, я взяла его на руки и поняла, что его подгузник полный, кое-что мистер Лэнгтон забыл показать, показать – где комната Генри и где хранятся его вещи. Сначала я посмотрела у девочек, понадеявшись найти там вещи ребенка, но, кроме манежа и нескольких игрушек, в ней ничего не оказалось. Я наконец нашла комнату Генри с третьей попытки. Войдя, я увидела сконструированный рай для младенца, обои были пастельных тонов голубого цвета, висели всякие нарисованные картинки на стенах, фотографии членов семьи, я так и не увидела совместную фотографию Лэнгтонов вместе с Генри. Стоял небольшой книжный шкаф, в котором все полки были заняты книгами, две верхние сказками, третья – энциклопедиями, а на нижней лежало много фломастеров и альбомов для рисования. По всей комнате были разбросаны игрушки, я и сама позавидовала ребенку трех лет. У него был коллекционный Вуди из фильма «История игрушек» и многие другие забавы. Генри покорно сидел у меня на руках и теребил мои темные волосы.
Тогда я решила, что пора собираться в больницу, нашла одежду и чистые памперсы и переодела Генри. У меня были ключи от рабочей машины, но я решила воспользоваться в первый день такси, через десять минут машина прибыла. И мы поехали в больницу «Салли-Бэй».
Приехав, я поняла, что не знаю, куда идти, поэтому мне пришлось спросить трех врачей, как пройти в детский отсек, наконец оказавшись в нем, я сказала принимающему педиатру, что мы от мистера Лэнгтона, и нас приняли без очереди, что не очень-то понравилось людям находящейся в ней. Осмотр длился около тридцати минут, я тихо и покорно наблюдала за малышом и работой доктора. Он диктовал сестре, а та записывала. Когда осмотр был окончен, мне вручили три документа, которые я должна была доставить мистеру Лэнгтону. Во время приема я не услышала ничего страшного, по всем показателем Генри был здоров. По дороге домой мы с Генри зашли в магазин игрушек и купили маленького лягушонка, который очень понравился ему, я не удержалась и приобрела такого же для Джима. Обратно мы шли пешком, потому что решили прогуляться, и я вдоволь наговорилась с этим шустрым карапузом. А по приходу домой Генри уснул прямо в гостиной, он сладко спал, и я решила его не будить и заняться ужином.
Я приготовила спагетти с фрикадельками и томатную пасту. Ужин был уже почти готов, когда ко двору подъехала машина Дэниела, и я вышла встретить детей. Кевин с Джессикой о чем-то спорили, а Лейси была в наушниках.
– Ужин через пятнадцать минут, – сказала я.
– Привет, Луиза, хорошо, мы только переоденемся, – сказал Кевин, и девочки дружно за братом поплелись в дом.
Я подошла к машине Дэниела и спросила его:
– Здравствуйте, Дэн, а вы поужинаете с нами?
Дэниел был приятным человеком, и я бы не отказалась заручиться его обществом и поддержкой, потому что во время завтрака мне показалось, что семья Лэнгтонов не слишком хорошо ладит друг с другом.
– Нет, спасибо, Луиза, дома меня ждет жена.
– У вас есть жена? – я была приятно удивлена этой новостью.
– Да, Алиссия, я позже вас с ней познакомлю. А сейчас мне пора, до свидания, Луиза.
Я улыбнулась ему, Дэниел завел машину и уехал. Я наблюдала, как «Порше» скрывается из вида.
Я задумалась о чем-то своем, как не заметила, что в скором времени подъехал мистер Лэнгтон.
– Здравствуйте, мистер Лэнгтон, – сказала я. Вид у этого человека был усталый и замученный.
– Здравствуйте, Луиза.
Я обрадовалась, когда он назвал меня Луизой, а не мисс Берт.
Том Лэнгтон вышел из машины и достал четыре пакета продуктов с задних кресел.
– Я вам помогу, – сказала я и ухватила два пакета из его рук.
Пока мы молча направлялись к дому, я решила рассказать, как прошел осмотр Генри в больнице:
– Мы с Генри были в больнице. Его ритмичность и мозговая активность в норме, остальное в папке на столе в гостиной, – сообщила я.
– Хорошо, – коротко ответил мой начальник.
Зайдя в дом, мы направились в кухню, там Джессика и кормила Генри пюре, которое я ему приготовила. Мой рот расплылся в улыбке, и я подумала про себя: «Джессика – очень хорошая старшая сестра». Поставив пакеты на кухонный стол, мистер Лэнгтон спросил:
– Откуда у Генри эта игрушка? – указывал он рукой на лягушку, которую мы купили по дороге домой.
– После больницы мы проходили мимо магазина игрушек, и эта лягушка попросилась с нами, – попыталась пошутить я. Генри эта шутка понравилась, его личико искривилось в улыбке. Но мистер Лэнгтон сразу выразил свое недовольство типичной для него физиономией.
– Мисс Берт, вы не можете просто так покупать без предупреждения какие-либо вещи, игрушки, Генри еще мал, и вы должны согласовывать это со мной.
Это замечание было абсолютно беспочвенным и показалось мне бредовым.
– Это просто игрушка, – сказала я, возмущенная его словами.
Мистер Лэнгтон кивнул и продолжил:
– Вы не должны тратить собственные деньги на моих детей, – сказал он и протянул мне платину. – Вот. Эта карточка была сделана сегодня на ваше имя, теперь она принадлежит вам. Это на расходы: продукты питания, игрушки, одежду. У Кевина есть своя, если будет просить, отвечайте отказом и докладывайте об этом мне. Вам все ясно?!
Я, удивленная тоном его слов, находилась в ступоре, так что ему пришлось повторить, все ли мне ясно, я кивнула и попыталась перевести тему:
– Вы поужинаете в гостиной с детьми?
– Нет, сегодня не получится. Занесите ужин через час в мой кабинет, мне еще нужно поработать, – сказал узурпатор и удалился в свой кабинет.
– Так всегда, – сказала Джессика, видя мое удивленное лицо. – Работа для него важнее, но мы к этому привыкли, он не плохой, просто… Он такой, – сказала девочка и сделала глубокий вдох.
– Ты хорошая сестра, покормила младшего брата, – попыталась приободрить я Джессику.
– Спасибо, Генри единственный в этой семье, у кого еще есть чистое сердце.
Я не совсем поняла, что она хотела этим сказать. Я не знала, как поддержать ее, поэтому предложила Джессике на неделе сходить по магазинам, на что она ответила согласием.
Ребята в полной тишине поужинали, а после поднялись к себе, Джессика сказала, что отнесет Генри в его комнату и что я могу быть свободна от присмотра за ним на сегодня, я покорно послушалась ее. Я убрала со стола всю посуду и загрузила ее в посудомоечную машину, мне повезло найти инструкцию по ее использованию, так что через три минуты посуда уже была в активном действии мытья. Я решила узнать, что делают дети, и поднялась на второй этаж: Кевин сидел за компьютером, я не стала ему мешать или спрашивать, сделал ли он домашнее задание, не хотелось портить своим допросом его одобрение в мой адрес. Лейси и Джессика делали уроки, я предложила им свою помощь, но они отказались, а Генри уже посапывал у себя в кроватке. Спустившись вниз, я разогрела еду, налила чай и направилась в кабинет мистера Лэнгтона.