Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Все сотрудники полиции, явной или тайной, ложись».

Поразительно, кто только не лег. Даже солидные пожилые господа, медленно прогуливавшиеся поблизости, бросились на землю на грязной улице, потеряв при этом свои бороды. К ним присоединились безобидного вида рабочие и несколько рыбаков. И конечно, полицейские в форме.

«Ползти! — приказал Булли. — Ползти до мест расположения!»

Орущие дети бежали за ползущей на животе сотней перепуганных полицейских. Никто, однако, не мог объяснить себе случившегося, но каждый считал, что все правильно. Потому что каждый получил приказ, не задумываясь о том, откуда он исходит. А того, кто не был полицейским, это не касалось.

Порт по-настоящему опустел.

Немного спустя прибыли двадцать затребованных рабочих и грузовики. В одной из машин сидело десять офицеров.

«Ведите себя спокойно и ждите следующих приказов. Вы отряд сопровождения. Каждое нападение отражайте с помощью Ваших пистолетов. Это все», — сказал Булли.

Перегрузка заняла не очень много времени. Через час все было готово. Яхта снялась с якоря и поплыла в море. Булли пожелал ей счастливого возвращения. Сам он сел в передний грузовик рядом с водителем. Хаггард уселся во второй, везший его бесценную лабораторию. Колонна тронулась в путь, трясясь на ухабистой дороге. Только на краю города дорога стала лучше, так что можно было ехать быстрее. Не было видно ни одного военного, ни одного полицейского. В Кантоне они выбрались на хорошую асфальтированную автостраду, которая вела к находившемуся на расстоянии 2000 километров Лан-Чоу. Здесь они должны будут свернуть на север, через долину Хванг-Хо, мимо гор Алашан, а затем на высоте 38 градусов западной широты углубиться в пустыню. Всего-навсего три дня пути.

Если все будет хорошо.

Пекин Вашингтону:

Различные происшествия доказывают, что «Стардаст» — это все-таки западная военная база. Наши ученые придерживаются мнения, что преодоление силы тяжести может быть земным изобретением. Поэтому мы повторяем наше требование о немедленной ликвидации военной базы в пустыне Гоби.

Вашингтон Пекину:

Как объясняют Ваши ученые все еще действующий в Сахаре вулкан? Мы заверяем, что не имеем более со «Стардастом» ничего общего. Мы точно так же, как и Вы, заинтересованы в устранении этой угрозы.

Пекин Вашингтону:

Кратер может быть хорошо подготовленной акцией, не имеющей ничего общего с энергетическим лучом. По моему мнению, «Стардаст» является американской военной базой, и это доказывает тот факт, что Ваши агенты помешали нашим приблизиться к приземлившемуся лунному кораблю. Ваши агенты, напротив, получили свободный доступ к «Стардасту». Поэтому повторяем наше предупреждение.

Вашингтон Пекину:

Нам ничего неизвестно о том, что хотя бы один из наших агентов посетил майора Родана. Это недоразумение. Происшедшее будет выяснено.

Москва Вашингтону:

Мы требуем немедленной сдачи Вашей военной базы в пустыне Гоби.

Москва Пекину:

Мы требуем немедленного устранения американской военной базы с Вашей суверенной территории.

Нападение произошло спустя три дня. Колонна автомобилей достигла как раз гор Алашан и свернула на запад. Бывший караванный путь позволял передвигаться лишь со скоростью пешехода. Огромные выбоины приходилось с трудом объезжать. Глубокие борозды и колеи заставляли постоянно колесить.

Счастье, что колонна пересекала как раз глубокую низину, иначе уже первый залп достиг бы цели. А так тяжелые гранаты просвистели над ними и взорвались в северном отроге гор.

Булли приказ тотчас же остановиться. Крутой склон защищал машины с севера от прямого попадания. Булли взял антигравитационный прибор под мышку и пошел на поиски хорошего возвышения. Вверху на краю далеко протянувшегося холма он снял ящик и всмотрелся в даль пустыни.

Черт побери, парни уже были научены. Они находились на расстоянии минимум десяти километров и заняли там удобное положение. Булли велел одному из офицеров дать ему полевой бинокль. Прибыло не менее восьми тяжелых орудий. Далее справа батарея легких пушек, между ними пулеметные позиции.

С помощью прибора для преодоления силы тяжести врага не достать. Над ними снова пролетели снаряды, на этот раз уже ниже. Места попадания были ближе.

«Хаггард! — крикнул Булли со склона. — В переднем грузовике лежат рации. Возьмите одного из офицеров и попытайтесь вызвать „Стардаст“. На волне 37,3 метра. Если кто-нибудь отзовется, сообщите, в чем дело. Но поторопитесь, иначе ребята пристреляются. Я ничего не могу сделать, чтобы предотвратить это».

Хаггард нашел офицера-связиста. Ожидание длилось бесконечные десять минут, прежде чем прибор установил связь со «Стардастом». Булли спустился с холма и попросил Хаггарда взобраться наверх. Им нужно было защитить себя от неожиданного налета пехоты. Он был рад, что радиоволны пробились сквозь заслон вокруг «Стардаста».

«Перри, это ты?» — кричал он в прибор.

«Булли? Старик, ты еще жив? Все в порядке?»

«Пока да. Я менее, чем в ста километрах от „Стардаста“. У нас три грузовика. Со мной доктор Хаггард, создатель антилейкемической сыворотки. Но сейчас мы под огневым налетом китайцев».

«Пускай в ход антиграв!» — предложил Родан.

«Не забывай, что другие тоже не дураки. Они знают, что им нельзя подойти ближе, чем на десять километров. Они и ракеты дальнего действия не используют, потому что я могу изменить их курс. Но против случайного попадания у меня защиты нет. Ты должен нам помочь и быстро».

«Я попробую!» — пообещал Родан.

Через несколько минут он уже точно знал, где была колонна и где позиции вражеской артиллерии. Он обещал попросить Крэста о немедленной помощи. Булли остался на связи. Попадания гранат становились угрожающе близкими. Прямо над самолетами ревели уже и небольшие снаряды. Один взорвался на южном холме низины.

Отозвался Перри.

«Крэст хотел попросить Тору использовать энергетический луч, но Луна стоит прямо под горизонтом. Это невозможно. Со „Стардаста“ тоже ничего нельзя сделать. Но есть одна возможность. Ты продал все аккумулирующие генераторы?»

«Нет, а что? Два я везу обратно».

«Твое счастье, старик. Чем ты хочешь воспользоваться: психотропным излучателем или антигравом?»

«Но ведь расстояние…»

«Не волнуйся зря, это вредит твоему здоровью. Меньше слов, больше дела: аккумуляторы психотропного излучателя и антиграва слишком слабы, чтобы преодолевать расстояние, превышающее заданное. Но подключенные к генератору, они могут в десять раз увеличить радиус своего действия. Во всяком случае, на несколько минут, потом нужно сделать паузу, чтобы не возникло явлений перегрузки. Понял?»

«А как они подключаются?» — несколько растерянно осведомился Булли.

«Для соединения генератора и антиграва достаточно кабеля. У психотронного излучателя есть на конце колпачок. Отверни его. Под ним находится штекер, воткни его в гнездо генератора».

«Хорошо, господин и мастер, и большое спасибо. Жаль, что ты не сможешь увидеть, что здесь сейчас произойдет».

«Не волнуйся, увижу. Надеюсь, еще сегодня вечером ты будешь здесь».

Но Булли уже не слушал. Поскольку он теперь знал, что нужно делать, он не терял ни секунды. Офицеры и водители получили приказ вести себя тихо. Хаггард взял антиграв с подключенным генератором, Булли остался у таким же образом усиленного психотронного излучателя.

Перри Родан, вместе с Маноли и Крэстом сидящий у телеэкрана небольшого телевизионного прибора, с напряжением следил за развитием событий. Они наблюдали всю сцену сверху. Микрозонд «Стардаста» парил на высоте трех километров над вражескими позициями.

Сначала ничего не происходило.

Но потом, когда тяжелые орудия дали залп, перед зрителями развернулась гротескная картина. Не сдерживаемые земным тяготением, гранаты со свистом неслись оттуда, исчезая в направлении далеких гор. Орудия же получили соответствующую отдачу и взлетели вверх с небольшой скоростью, медленно поднимаясь при этом в противоположном направлении. Наступившее затем постепенное падение свидетельствовало о том, что Булли задал, может быть, десятую часть обычной гравитации, чтобы все снова могли спокойно вернуться на землю.

37
{"b":"6415","o":1}