— Крафтус, правда, что в прошлом году эти двое были причастны к воровству покемонов у студентов? — поинтересовался Кирк. — Я тогда временно отсутствовал, как вы помните, и подробностей всего произошедшего не знаю.
— Да, была такая ситуация, — согласилась Графт, вспоминая весну. — Была серия исчезновений покемонов. Стив и Скотт входили в круг подозреваемых, но ничего не было доказано в итоге, как и по остальным подозреваемым.
— Короче, на чистую воду мы не смогли вывести их, — с сожалением дополнил Крафт. — Увы, но допросы с пристрастием запрещены законом и все такое. Если бы не это, я бы вытряхнул из них все дерьмо. Ладно, Александр, ступай и приступай к своим обязанностям.
— Слушаюсь, гранд-мастер, — Александр отдал подобие чести и удалился из кабинета, приступив к нелегкой вахте.
Боевые приготовления подошли к завершению. Мэй и Дрю, Хильда и Хильберт собрались в назначенном месте, и в назначенный срок, а именно в общем зале общежития для парней, в 11:45. Все квартет сменил обмундирование на гражданскою одежду. Мэй приготовила провиант: целую корзину всяческой еды.
— Послушай, Мэй, — обратился Хильберт, видя столь приличный запас провианта. — Зачем так много? Этого нам хватит на три дня.
— Хиль, — с усмешкой обратился Дрю. — С нами Мэй, а значит этого хватит максим на полдня.
Дрю тут же получил тычок в ребра от своей своенравной подружки, хотя слова его и были близки к истине. Сам же Дрю заготовил корм для покемонов. Хильбер приготовил видеокамеру, Хильда компьютер. Свободный день будет долгим, и компания друзей была уверенна, что им удастся отснять какой-нибудь материал. Дрю взял с собой и небольшую гитару, что находилась в футляре, который юноша повесил через плечо на лямку.
— Ну что, пойдем? — спросил Дрю, и все четверо отправились к воротам, через которые и пропускали студентов на волю.
День был солнечным и теплым, и ребята были довольны тому, что проведут его вместе. За эти 5 дней, что минули, обе пары успели сдружиться друг с другом. Мэй и Хильда тем более были соседками по комнате. Дрю и Мэй были интересны для гостей из Юновы, как исконные жители Хоенна, многое знавшие о нем и его покемонах. Для Мэй и Дрю, Хильберт и Хильда были интересны, как иностранцы. Кроме того их объединила идея написания книги.
— Мэй, — обратился Дрю к русоволосой подруге. — Разреши, я понесу твоего Торчика?
— Я не против, — ответила Мэй. — Ну, а что ты думаешь, Торчик?
Покемон-цыпленок был не против того, что бы его передали в руки Дрю. Умный покемон успел привыкнуть к другу хозяйки, и не видел в нем чужака, даже наоборот. Долго ли, скоро ли, но друзья добрались до ворот.
Обычные ворота с металлической дверью-калиткой. Вход был узким, пешеходным. Разве что мотоциклист мог проехать. Над входом, к каменной арке было прикреплено электронное табло. У входа стоял мастер Кирк, а рядом целая толпа парней и девушек, которым не терпелось после пяти с половиной дней учебы, оказаться за пределами академии, где есть свобода, и нет мастера Графт.
Время пришло. На табло начался обратный отчет времени. Старт был 00:00:00, но затем все сменилось на 23:59:59. Секунды быстро сменяли друг за другом, но студенты уже выходили из открытых мастером Кирком ворот.
— Стойте!!! — послышались крики где-то позади, и квартет товарищей обернулся. — Подождите меня!
— Так это же Эш и Пикачу, — обратился к товарищам Хильберт.
— Интересно, что ему надо? — спросила Мэй.
— Эй, подождите меня! — подбежав к друзьям, произнес Эш, Пикачу следовал за ним. — Вы что, решили без меня уйти?
Мэй, Дрю, Хильда и Хильберт переглянулись. Неужели, Эш ничего не знает?
— Послушай, Эш, — обратился Хильберт. — Ты что, собрался идти с нами?
— Ну, да! — ответил тренер из Паллета. — Учебная неделя наконец-то закончилась, и теперь мы сможем отдохнуть в городе.
— Эш, мы — сможем, а вот ты — нет, — ответил Дрю.
— Как это, так? — недоумевал Эш.
— Эш, в правилах академии написано, что любой студент академии, имеет право в выходной день на целые сутки покинуть территорию Академии. Однако там есть ряд подпунктов, и один из них говорит о том, что студенты-первокурсники, в первые два месяца учебы не имеют на то права, — объяснила Мэй, добавив6 — Разве ты правила не читал?
— Пика? — спросил Пикачу, что мало чего понял из сказанного, хоть и хорошо понимал речь людей.
Эш некоторое время стоял с выражением лица, полного недоумения, затем он рассмеялся.
— Да ладно вам, ребята! Вы меня решили разыграть? Типа, я поведусь на это, и останусь здесь. Ничего подобного.
— Эш, если ты не веришь нам, то спроси об этом у мастера Кирка.
— Ваши друзья правы, — ответил мужчина, делясь с юношей тонкостями правил академии. — Любой студент академии имеет право покинуть пределы академии. Исключение составляют наказанные студенты, студенты, что больны и находятся на излечении, а так же студенты-первокурсники в первые два месяца.
Слова Кирка круто обломали Эша. День начался так радужно и нате!
— Ах, да, чуть не забыл! — добавил Кирк. — Гранд-мастер может отменить отъезд студентов, если будет веская причина. Например экстремальные погодные условия в выходной, или же пандемия.
— Вот так, Эш, — с усмешкой обратился Дрю, хлопнув друга по плечу. — Жаль, что сегодня в городе нет наводнения или землетрясения, иначе бы мы тоже остались в академии.
— Это несправедливо! — пробурчал Эш.
— Правило, есть правило, — обратилась Мэй, приобняв Эша. — Но не огорчайся. В академии тоже есть чем заняться. Есть покемон-парк с бассейном и катком. Библиотека, тренажерный зал, кафе. Да и Доун здесь остается.
— Если все так здесь круто, так почему вы уходите?
— Просто. Мы второкурсники, а ты Эш дух, — ответил Дрю. — Ладно, Кетчуп. Мы можем немного помочь. Если что-то надо купить, то заказывай.
— Да ладно, мне ничего не надо, — с этими словами Эш развернулся и медленно побрел вдаль. Пикачу как и всегда следовал за ним.
— Как-то мне жалко его, — глядя в след, произнесла Мэй. — Ведь несколько лет назад путешествие я начала именно с ним. Я тогда во всех отношениях была младше, а сегодня я второкурсница, а он первокурсник, что даже посвящение в студенты не прошел.
В ту минуту, когда Дрю, Хильберт, Мэй и Хильда пересекли арку ворот академии и направились в город, радуясь свободе и болтая на всевозможные темы, в отдаленном уголке территории академии двое студентов третьего курса тоже не дремали.
Стив и Скотт неделю тому назад были наказаны Крафтом, за инцидент со студенткой первого курса, и поэтому сегодня они не имели права на кратковременный отпуск. Однако дуракам слово гранд-мастер не указ, и первая мысль, что возникла после оглашения запрета, была проста. Совершить побег. Ограда, что окружал территорию учебного заведения, была высокой и крепкой, и по внутреннему периметру по краям не росли деревья, по которым можно было забраться и перепрыгнуть через решетку. Стив и Скотт учились крайне отвратительно, и некогда с трудом могли отличить бейлива от бульбазавра. Однако время от времени их скудные умы посещали гениальные мысли. Вот и сегодня, Скотт, которого вечно все путали со Стивом, придумал гениальный план преодоления ограды, без каких-либо следов и разрушений.
— Короче, Стив, — обратился Скотт. — Наш Алаказам (1) перенесет нас через ограду.
— Круто! — воскликнул Стив, которого распирала радость. — Э, послушай, а это безопасно? Вдруг Алаказан меня уронит?
— Хотел бы я на это посмотреть! — рассмеялся Скотт.
Скотт высвободил из капсулы своего Алаказама. Алаказам был одним из сильнейших представителей психического типа покемонов, и соответственно он обладал умением телекинеза. Вот и сейчас, по указу Стива и Скотта, этот покемон поднял их в воздух, и перенес через ограду, аккуратно поставив и на землю.
— Мы на свободе! — воскликнул Стив.
— Заткнись, идиот! Нас еще услышат! И громко не дыши, — огрызнулся Скотт. — Эй, ты Алаказам! Возвращайся назад.