Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Если Харлан хотел избавиться от преследования, — спросил себя Иджил,

— стал бы он идти по скалам, сколько хватит сил? Стал бы он искать хрупкие растения, чтобы оставить хоть малейший след? Не нравится мне, когда преимущество от преследователя вдруг переходит к преследуемому. Если бы со мной был Горм. Горм нашел бы его по запаху». Но Горм был на Болдере и, наверное, спит где-нибудь на старом коврике в доме.

Иджил проверил заряды станнера и, сняв с предохранителя, взял его в правую руку. Он настороженно вступил в ближайшую рощицу. Стволы деревьев были толще Иджила, изогнутые и извивающиеся ели, цепляющиеся за скалы сильными корнями. Ветер шумел в тонких иголочках. Звук был несильным и тоскливым. Иджилу его собственные шаги казались невероятно громким треском на сухих растениях и гравии. И даже высокий тревожный свист какого-то альпийского животного казался ему значительным. Он говорил себе, что животное тревожится лишь от присутствия пришельца, но он не был уверен, что именно он тот пришелец, которого видит животное. Иджил чувствовал себя огромной мишенью.

«Харлан может отчетливо слышать меня внизу, — подумал он с раздражением. — Конечно, нет смысла красться за ним. Он знает, что я здесь. Он может выбрать тайное убежище и стрелять точно. Он может атаковать из кустов. Он может располагать телохранителями».

Иджил досадовал на себя за гордость, которая помешала ему схватить Харлана в первый день. Если бы он мог заглянуть вперед на эту ночь, он бы увидел, что этот один шанс — его единственный шанс. Но у Харлана был не менее хороший шанс убить Иджила, как и у Иджила шанс поймать Харлана. Какой прок Карну от мертвого друга? И он вернулся к старым доводам.

Иджил шел с особой осторожностью, понимая, что предосторожность задерживает его, понимая, что без нее он бы постоянно задерживался. Или нет. Харлан, должно быть, только бежал, не оставляя следов.

Чем дальше вниз спускался Иджил, тем выше и гуще становился лес. Он часто останавливался, оглядываясь и прислушиваясь. Ему казалось, что за ним наблюдают. Этого не было на открытых склонах, где он мог видеть своего противника. К позднему утру солнце нагрело иголочки, и они наполнили воздух зеленым, острым ароматом. Слева от Иджила журчал ручей. В деревьях играли белки, и птицы щебетали и покрикивали. Возможно, рука господа все еще была над ним и посылала ему удачу. Возможно, у Харлана такая цель, что погоня для него не имеет значения.

Стайка птиц взлетела над деревьями справа с тревожными криками. Через секунду выстрел из станнера пронесся перед Иджилом, и он упал на землю. Харлан! У него есть запасное оружие, Иджилу хватило сил собраться, так как удар ничего не сломал ему, и он повернулся на спину, чтобы вздохнуть.

Иджил мгновенно оценил свое положение. Он был жив. Он был в сознании. Он даже мог не быстро двигаться. Почему Харлан не убил его? Думал ли он выпытать из него сведения? Не похоже. Иджил не знал ничего важного для лорда Гхарров. Эта неопределенность беспокоила Иджила. Почему он до сих пор жив?

Шаги послышались совсем близко. Иджил взглянул вверх. «Господи, защити меня», — прошептал он.

Наследник Харлана стоял над ним со станнером наготове. Харлан хрюкнул. «Не мертв. Отлично. Было трудно угадать, какой заряд нужен для персоны такого размера. — Он поднял станнер. — Я не ссорился с тобой, пришелец, поэтому я не убил тебя, но я не хочу, чтобы ты сидел у меня на хвосте. Уходи, откуда пришел. Дай новому Лхарру Халареку самому получить урок у Харлана, который получили его отец и дед».

Харлан наклонился и обыскал Иджила. Он забрал станнер, запасные заряды, немного еды и карту. Он развернул ее. Глаза пробежали по ней, и он кивнул. «Это был упрямый парень, крепостной солдат Халарека. Я должен был догадаться, что он сделает нечто такое. — Харлан засунул карту во внутренний карман своей парки. — Иди домой. Я убью тебя, если увижу за собой. Я убью Халарека наверняка. Позже. Сейчас у меня свои проблемы». Харлан проверил уровень энергии на станнере и, направив его на Иджила, выстрелил. Иджил больше ничего не помнил.

Он очнулся в темноте горной ночи. Звезды сверкали ярко и чисто, как ледяные искры, над ним. Время от времени сморщенное лицо Хеймдала появлялось среди тихо колышущихся макушек деревьев, Иджил пытался поднять руку, но она его не слушалась. Он лежал не шевелясь, ругаясь тихо, потом во весь голос. Несмотря на всю его осторожность, Харлан перехитрил его. Сейчас он уходил, и еще пройдет немало часов, прежде чем Иджил сможет последовать за ним. Думая о предстоящих часах, бессонных и бездеятельных, Иджил застонал.

Он не должен терять время, пока не может двигаться. Он должен сосредоточиться на Харлане, потом на Карне. В погоне он по необходимости сосредоточился на Харлане. Сейчас у него есть время, много времени, хотя он предпочел бы его вовсе не иметь. Иджил с трудом отогнал мысли о погоне и Харлане и погрузился в необходимое рецептивное состояние для Видения. Его время для Харлана было очень коротким. Харлан продолжал двигаться в степи перед Холдингом Коннора. Затем Иджил визуализировал Карна и солнце в полдень, время, когда Карн и офицеры его Дома вели дела Замка.

Тан Орконан сидел в библиотеке за рабочим столом, склонившись над корреспонденцией. Вейсман копался в кабинете в конце комнаты, чихая от поднятой пыли. Карн стоял у камина, глядя на языки пламени, с письмом в руке. Он говорил Тану:

— Тонкая, костлявая и больная, Лизанна единственная, кого я мог найти в Домах как жену! Болезнь, уродство, глупость — вот все, что мне предлагалось. Только отчаянный мог выбрать это. Тонкая, костлявая и больная. Неужели она тоже глупая? — Рука Карна задрожала так, что письмо в ней зашелестело. — А ее отец желает целый Холдинг за невесту, хотя она может оказаться бесплодной, как сестра. — Карн опустил кулак на доску камина. Это был скорее жест отчаянья, чем гнева. — Черт бы их всех побрал! Дому Халарека нужны наследники! Неужели всем все еще видится конец этого Дома в руках Харлана, даже когда Ричард Харлан в тюрьме?

Орконан оторвал глаза от бумаг. Его взгляд был тяжелым.

— Ваш отец лишил вас своей милости, Карн. Могут уйти годы, чтобы доказать, как он ошибался на ваш счет.

— А между тем?

— Между тем, вы делаете лучшее из того, на что способны. Вы спрашиваете моего совета об этом письме из Дома Арнетта?

— Да, я думаю. Кого еще могу я просить? Бринд ушел. Вейсман всегда был только клерком. Эмиль фон Шусс — возможно, я поговорил бы с Эмилем, но это должен быть личный визит.

— Проблемы с теми, кто лезет в три-д сигнал?

Карн кивнул.

— Я научусь когда-нибудь жить так? Когда-то я умел. Я должен был, но сейчас я так скучаю по Болдеру!

Орконан смотрел на Карна очень серьезно. Его лицо меняло выражение, как будто ему было очень трудно сказать то, что он хотел.

— Вы исполняете свой долг перед Домом и Семьей, милорд Я всегда буду восхищаться вами за это.

Карн зарделся.

— Спасибо, Тан. Это многое значит для меня. — Его голос дрожал.

Орконан обратился к бумагам на столе и минуту их листал с шумом.

— Насчет Лизанны Арнетт…

— Что вы думаете?

— Я думаю, она последняя из больной линии. Хуже, линия дает очень редко девочек. Очень редко. Это выход здесь, Карн? — Карн глянул на него.

— Хорошо, хорошо. Девушки. Браки. Престиж. Видимый знак того, того… Я не могу найти нужного слова. Знак того, что ангелы держат вас в своих ладонях. Дом Харлана создал огромное число союзов, выдавая замуж девушек.

— Так посмотрел задумчиво. — Можете вы найти жену из sourse Харлана?

Губы Карна искривились в усмешке.

— Где этот Дом найдет средства для одного корабля Совета, если связи Харлана в Совете не предотвратили аренду одного из них?

— Вы можете попытаться, Карн. Закладные Фермы-3 выплачены. Возможно, вам стоит попытаться, милорд.

Рот Карна искривился еще сильнее.

— Какое унижение будет хуже для моего Дома: быть низложенным в Совете или взять в жены такую, как Лизанна Арнетт?

34
{"b":"641296","o":1}