Литмир - Электронная Библиотека

К своему ужасу Хартфилия обнаружила, что ее нога провалилась в каменную щель и с каждыми ее движениями, нога проваливалась все глубже.

— Застряла? Помочь? — услышала она сзади голос Нацу, который только что взобрался следом за ней.

— И без тебя разберусь! — фыркнула девушка, еще раз попытавшись выдернуть ногу из ловушки.

Закатив глаза, Нацу, ухмыляясь, прошел мимо нее и легко спрыгнул на следующий уступ. Хеппи последовал за ним. Люси спешно скинула с плеча рюкзак, чтобы он не мешал ей и начала медленно тянуть ногу на себя. Потеряв равновесие, Люси неуклюже приземлилась на свою пятую точку, задев рукой злосчастный рюкзак, который кубарем полетел вниз и скрылся в толще воды.

— Да за что мне это наказание, — со слезами на глазах пролепетала Люси, — Нацу?

Будто ожидая ее зова, из-за большого камня показалась розововолосая шевелюра ее напарника.

— Мне послышалось, или наша мисс «я все сама» позвала меня на помощь? — съязвил парень и подошел ближе, осматривая ногу девушки.

— Так ты поможешь или нет?

— Даже не знаю, а что мне за это будет? Обычно спасителям полагается какая-нибудь награда, — победоносно откликнулся парень.

— Чего ты хочешь? — настороженно уточнила заклинательница.

— В этих твоих книжках, — задумчиво изрек Нацу. В его глазах плясали чертики, — которые про принцесс. За спасение, они дарили принцам поцелуи.

— Ладно! Помоги мне уже! — раздраженно ответила Люси, понимая, что другого выхода у нее нет.

Казалось, Нацу только дотронулся до ее лодыжки, как нога сразу оказалась на свободе. Что-что, а в спасательных операциях этот парень был лучшим.

— А теперь мое вознаграждение, — тепло улыбнувшись, прошептал Нацу.

— Ну чего вы там застряли? Я уже пол острова пролетел! — Вернулся Хеппи, с интересом рассматривая своих друзей. Люси, воспользовалась тем, что Нацу отвлекся, и быстро чмокнула его в щеку, — Сладкая парочка!

— Молчать! — раздраженно бросила Люси и пошла вперед.

Где искать этот цветок, никто из ребят не имел представления, поэтому было решено для начала разбить лагерь. После потери рюкзака, Люси было нечего «разбивать», но она все равно поплелась за синим котом и за надувшимся на нее Нацу.

— Ну что не так? Ты же не уточнил, какой именно поцелуй, верно? — попыталась загладить ситуацию Хартфилия, поравнявшись с Нацу.

— Верно, — буркнул тот и остановился.

Они вышли на крошечную поляну. Почва на ней, была перемешена с каменистой поверхностью, но ребята все равно решили остановиться здесь, так как пушистой травки на всем острове они так и не нашли. Казалось, весь остров состоял из одного большого и холодного камня.

— Люси, а ты почему не раскладываешься? — спросил у грустно сидящей у дерева девушки Хеппи.

— Я потеряла свой рюкзак, — буркнула та, скрестив руки на груди.

— Тогда получается, что это наш с тобой лагерь, Хеппи! — в очередной раз съязвил Нацу.

— Ой, да пожалуйста! Мне и тут хорошо.

Позже они разделились и отправились на поиски загадочного каменного цветка. Но уже к вечеру троица вернулась к лагерю с пустыми руками. На этом острове ни то, что цветов, тут вообще с растительностью были большие проблемы. На такой почве выживали только грубые деревья.

Пока ребята были заняты поисками, Хеппи наловил много рыбы и они с Нацу начали заниматься ужином, пока Люси продолжала молча сидеть в стороне у самого дальнего от них дерева. Но, вскоре, со стороны друзей до нее начали доходить великолепные запахи, от которых свело живот. Она поднялась и приблизилась к костру.

— Да это же, — закричал Нацу, увидев, что к ним подошла заклинательница, — ВТОРЖЕНИЕ!

Нацу начал махать на нее руками и кричать что-то, до ужаса точно пародируя саму Люси, которая точно так же кричит на него, когда он забирается в ее дом без спроса. Девушка бы засмеялась, если бы ей не было так грустно, и она лишь, молча, вернулась к своему дереву.

— Люси, — тихо позвал вдруг притихший Нацу, — я же пошутил. Пойдем, ужин готов.

— Спасибо, я не голодна, — соврала девушка и начала разглядывать какой-то камень у себя под ногами.

Такой подавленной она не чувствовала себя на протяжении всей этой недели, что они с Нацу провели в ссоре. Она вдруг остро ощутила, как ей не хватает ее доброго и милого Нацу, улыбающегося во все свои тридцать два зуба. А еще… Ей так не хватало его тепла. Было очень тяжело, когда он стал общаться с ней так, будто они чужие друг другу. Но ведь…

— Эй, ты меня слышишь? Люсиии, прием, — из дум ее вырвал Нацу, который сидел перед ней на корточках и размахивал перед ней ладонью, пытаясь обратить на себя внимание.

— А? — растеряно подняла на него уставшие глаза девушка.

— Я говорю, помнишь, что ты все еще должна мне одно желание за проигрыш в снежки?

— А. Да, помню.

— Так вот. Загадываю, чтобы ты пошла и поела с нами, а потом легла спать в моем спальнике.

Люси непонимающе уставилась на тепло улыбающегося ей Нацу, и на сердце вдруг стало теплее.

— А где ты будешь спать? Здесь же жестко, — удивилась такой щедрости Люси.

— Ну не могу же я позволить тебе спать на камнях, — говоря, Нацу случайно задел пальцами руку Люси (или не случайно), — Идем, а то Хеппи один все съест.

— Не буду я есть вашу жареную рыбу, как ее вообще можно так портить? — негодовал синий кот, деловито обгладывая совершенно сырую рыбину.

Наевшись до отвала, ребята собрались спать. Люси ворочалась в спальнике Нацу. Уже как час она не могла уснуть, потому что ее грызла совесть. На расстоянии протянутой руки от нее беззаботно спал Нацу. Казалось, твердая почва ему нисколько не мешает, но Люси все равно было его очень жаль. Ведь он был так добр к ней, хотя она вела себя с ним просто ужасно. Только сейчас она начала понимать, как же много он делает для нее. Как отчаянно и самозабвенно он о ней заботится.

— Нацу, — тихо позвала его девушка, убедившись, что Хеппи уже уснул, — ты спишь?

— Нет, — тут же ответил Драгнил.

«Выходит, он все это время только притворялся спящим» — с болью в сердце подумала Люси.

— Здесь хватит места и двоим, — краснея, сказала она, приподнимая край спальника, чтобы Нацу мог забраться к ней.

Тот немного поколебался, но, все же, молча, залез к ней. Было тесно и Нацу пришлось приобнять Люси за талию. Он сделал это с таким трепетом, что Люси даже не стала возмущаться.

«Как приятно и тепло»

****

Наутро Люси проснулась раньше остальных и тихонько выскользнула из жарких объятий Нацу, чтобы никого не разбудить. Она решила пойти поискать цветок, чтобы поскорее вернуться в город.

— Пошли искать вместе, Люси, — услышала она тихий шепот у себя за спиной, — Думала от меня сбежать?

Оказалось, ее побег не остался незамеченным розововолосым убийцей драконов. Улыбаясь, он тихонько подошел к ней, стараясь не разбудить Хеппи.

— Ты же не против, если я пойду с тобой? — настороженно уточнил Нацу, чем немало удивил Люси.

— С каких это пор, ты такое спрашиваешь? Конечно, я не против, — улыбнулась ему в ответ Люси, и они отправились в глубь леса.

— В лесу ясно никаких цветов не растет, — рассуждала вслух Люси, — значит, стоит поискать рядом со скалами, цветок-то, все-таки, каменный.

На том и порешили. Прошел не один час их бесплотных поисков. Напарники уже начали думать, что мастер ошибся островом, ведь на этом вообще ничего не было. Начало темнеть, и ребята засобирались возвращаться в лагерь, как вдруг Люси заметила какой-то блик между камней.

Подойдя ближе, девушка увидела, что свет исходит из расщелины между камнями. Подойдя ближе, Люси поняла, что это узкий вход в пещеру, из которой струится яркий свет.

Поманив за собой Нацу, девушка зашла в пещеру, и ей пришлось прикрывать глаза рукой, чтобы ненароком не ослепнуть. Как только глаза привыкли, Люси увидела, наконец, посреди пещеры, прямо из камня рос прекрасный цветок, излучающий яркое сияние.

— Так вот почему мы его днем не могли найти, — улыбнулась Люси, — его свет можно заметить только в темноте. Какой прекрасный цветок, даже жаль его срывать.

28
{"b":"640423","o":1}