Заметное оханье и ерзанье пронеслось по классу. Я достала сумку и вытащила две тетрадки и две ручки, отдав Люку за мной, прежде чем он закончил тыкать меня в плечо, чтобы попросить об этом.
Он подмигнул мне.
— Я полагаю, нам необходимо принести ручки и тетради.
— Ты можешь оставить это себе, — я сказала, — если хочешь.
Он улыбнулся мне так, что я задрожала. Я отвернулась, так как не знала, как ответить.
Мисс Джонсон замахала руками в воздухе, призывая класс успокоиться.
— У меня не громкий голос, так что я не могу перекричать вас.
Она остановилась, дав время классу успокоиться.
— Сегодня, мне нужна поэма. Мы начнем с поэзии, и я хочу, чтобы вы написали поэму для меня.
Другая волна недовольства пронеслась по классу.
— Дети, я знаю, что вы не любите поэмы, но я знаю, что вы слышали хотя бы одну поэму в вашей жизни. Мне нужна одна оригинальная поэма от каждого из вас к завтрашнему утру на моем столе. Вы можете начать сейчас.
Я уставилась на чистый лист бумаги передо мной. Поэма. Я пыталась подумать о последней поэме, которую я когда-либо читала и не могла вспомнить. У них у всех есть рифма, не так ли? Мне бы хотелось прочитать сперва хотя бы несколько, чтобы поймать идею, о чем я хочу писать. Какой длины должна быть поэма?
Звук скрипа наполнил комнату, как только ручки и карандаши прикоснулись к бумаге. Я написала мое имя на странице и начала писать хорошие слова, которые мне нравились, красивым курсивным почерком.
Я почувствовала легкий толчок локтем. Я подняла голову и бросила взгляд на Габриеля, держащего его тетрадь. Он нарисовал слово «поэма» в раскрывшейся розе. Она выглядела такой живой, если бы я не знала, что она нарисована карандашом, то подумала бы, что она настоящая.
Я открыла рот от удивлении, написала кое-что быстро на бумаге и подняла ее, чтобы он прочитал.
Я думала, ты говорил, что ты не слишком хорошо рисуешь?
Он улыбнулся, а затем написал что-то на обратной стороне страницы, подняв ее.
Это не хорошо.
Я ответила.
Ты — сумасшедший. Она красивая. Тебе нужно ходить на рисование.
Он улыбнулся сияющей улыбкой. Я обожала его улыбку и то, как краснели его уши, мочки ушей почти становились одного цвета с рубиновыми гвоздиками.
— Пока вы не прочитали свою работу, проделанную в классе, я хочу, чтобы ваши глаза были в вашей работе, — сказала мисс Джонсон. Тем не менее, когда она улыбалась, в ее улыбке была не скрытая угроза.
Мы оба спрятали головы, ухмыляясь. Габриель был не таким уж плохим. Может он и украл мою заколку и был требовательным, но он был веселым.
Спустя какое-то время писанины, я почувствовала, как Люк трогает мои волосы. Я хотела посмотреть, что это было, но чувствовала взгляд мисс Джонсон на мне и после того, как меня поймали с Габриелем, я не хотела рисковать и стоять перед всем классом.
Когда звонок прозвенел, Кота встал, сказал быстро всем нам «пока» и выскочил за дверь. Я посмотрела на Люка и Габриеля. Они оба пожали плечами.
Выйдя из трейлера, Люк пошел на следующий урок, а Габриель стоял со мной, ожидая Норта.
— Ты не должен ждать, — сказала я ему. — Со мной ничего не случится здесь, правда ведь?
— Я знаю, — сказал он, ухмыляясь. — Так я буду чувствовать себя лучше.
Я убрала за уши волосы. Часть меня надеялась, что он поймет намек и вернет мне заколку, но он, казалось, ничего не заметил.
— Ты опоздаешь?
— Ты перестанешь беспокоиться обо мне?
— Но если твой урок…
Он вытянул руку прямо и слегка ударил меня по голове.
— Перестань. Я не опоздаю.
— Не опоздаю куда? — спросил Норт, приближаясь. Он был намного выше, так что выделялся среди оставшихся учеников. Его руки прятались в карманах, когда он подошел к нам и посмотрел на Габриеля.
— Что ты делаешь с ней?
— Ничего! — Габриель поправил свой рюкзак и помахал нам.
— Увидимся на обеде.
Он двинулся один по направлению к трейлерам.
Я смотрела ему вслед. Может быть, я не должна беспокоиться о Норте, но должна ли я беспокоиться о Габриеле?
— С ним все будет в порядке, — сказал Норт, будто прочитал мои тревоги на лице.
Он обхватил меня рукой и покружил, пока мы вместе не пошли к зданию.
— Как прошел урок? — спросила я его, игнорируя дрожь от прикосновения.
— Натан прав. Общественная школа — это головная боль.
Мы вбежали на второй этаж вместе. Натан ждал нас, сидя в конце с двумя пустыми местами перед ним.
— Не прошло и года, — сказал Натан. — Я уже устал держать эти места.
— Поменяйся местами со мной, Нат, — сказал Норт.
— Между прочим, я хочу сидеть в конце.
Они уставились друг на друга. Их лица стали свирепыми. Я не решалась сесть, не уверенная в том, что с этим делать.
— Я могла бы… Я могла бы сесть в конце, — сказала я, показав дрянную улыбку, надеясь, что они успокоятся. Юмор утихомирит их раздражительность, или они станут еще более свирепыми? Где Кота, когда он мне нужен?
Их взгляды переключились на меня и, казалось, что они успокоились. Норт сел спереди. Я снова посередине, а Натан за мной.
— Что случилось с твоими волосами? — спросил меня Натан, пока мы ждали учителя геометрии, чтобы закончить успешно задания.
Я протянула руку к моей голове, почувствовав что-то вроде косичек и плетений.
— Люк случился.
Я попыталась потянуть один локон, чтобы посмотреть, но локон оказался слишком коротким, и я не смогла увидеть.
Натан рассмеялся.
— Дай мне посмотреть, — сказал Норт.
Я повернула голову к нему, показав сзади голову. Он рассмеялся тоже.
— Плохо? Фиолетовые или что-то другое, не так ли?
— Это петли.
Норт скрутил провод, чтобы показать мне, как их заплел Люк, на кончиках была сделана настоящая петля и держала всю конструкцию.
Я ухмыльнулась, взяв провод у него. Пальцами я прочесала локон и высвободила петлю.
Учитель начала говорить, так что я развернулась. Натан начал вытягивать другие петли, стараясь распутать их.
— Ты должна следить за Люком, — прошептал он мне. — Он делает это дерьмо все время.
Учитель геометрии раздала задания на дом для нас, чтобы мы начали делать их ночью, и дала нам задания по книге на неделю.
Норт сел очень низко на стуле и откинулся назад. Так что его голова была почти на уровне моей парты.
Я наклонилась, посмотрев на его лицо. У него были закрыты глаза.
— Устал, Норт?
— Ммм.
— Ты лег спать слишком поздно.
Он ухмыльнулся.
— Есть такая девушка по имени Сэнг, и она ужасно влияет на меня.
Я захихикала слишком громко, так что привлекла внимание других вокруг нас. Я покраснела и прикинулась, что занимаюсь заданиями, которые, предполагалось, мы должны были делать. Люк и Норт могли бы быть сводными братьями, но они были такими разными и не в плохом смысле.
После окончания урока геометрии, Натан пошел со мной в класс музыки.
— Как тебе мистер Блекборн в роли учителя? — спросила я его.
Мое сердце упало, когда я вспомнила мистера Блекборна и его идеальное лицо со строгими стальными глазами. Меня взволновало то, что я наконец-то буду учиться играть что-то, но я удивилась, как смогу сконцентрироваться на музыке, когда такой как мистер Блекборн будет пристально и критично наблюдать за мной.
— Он — справедливый, — сказал Натан. Он подошел ко мне ближе в коридорах. Его рука слегка задела мою, и случайно мы соприкоснулись тыльной стороной руки, но он не протянул руку снова, как делал это утром. Почему я об этом думала, я хотела бы этого?
— Он может быть очень строгим. Просто помни: он кричит, потому что заботиться.
Я широко открыла рот. Кричит? Я не была уверена, что знаю как себя вести с кем-то обучающим меня играть на музыкальном инструменте.
Раньше у меня были несколько учителей, которым нравилось кричать, когда ученики не обращали внимания на них, и я всегда чувствовала оцепенение, когда они так делали. Я не смогу сконцентрироваться на уроке, если это произойдет.