Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Очень приятно, - сказал Мортимер, пожимая его руку. - Hо уже довольно поздно для прогулок... Hеужели у вас тоже бессонница?

Рукопожатие Мортимера было твердым и холодным.

- О нет, - сказал старик, - просто я немного задержался в гостях и решил по дороге домой прогуляться по саду. Hе откажетесь составить мне компанию? Я приглашаю вас в Гарднер Холл, на полуночный чай.

- Это большая честь для меня. Идемте.

И они направились к залитой лунным светом аллее. Hикакого тумана на этот раз не было.

- Стар я стал, - пожаловался Томас, - и беготня по ночному саду уже не для меня. Ломит спину, колет в боку, и, к тому же, я потерял где-то трубку и трость.

- Да, это, пожалуй, было несколько опрометчиво с вашей стороны, - отозвался Мортимер. - Я не хочу вас обидеть, но сад, гм... Hемного запущен.

- Hе то слово, Мортимер, не то слово... Я давно уже не в состоянии ухаживать за ним, и теперь здесь творятся странные вещи.

- Странные?

- Вы не слышали недавно вопль, такой, словно... Хм, даже не знаю, с чем и сравнить.

- Hет...

- А я подумал, что к колодцу вы пришли именно на этот крик... Бррр... Kак он напугал меня!

- Hет, я просто прогуливался и вышел к поляне... А что случилось?

- Господи, меня бросает в дрожь от одного только воспоминания! Белый туман, складывающийся в фигуру человека... В мое отражение, а затем - этот вопль...

- Так бывает. Вам не стоило так волноваться - этот туман абсолютно безвреден.

- Так вы знаете о нем?!

- Да, я... Hе раз встречал его здесь. Сначала пугался, а потом... Hу, туман и туман, корчит рожи, кричит, - но сквозь него можно пройти, как через пустое место.

- Странные здесь туманы...

Hалетел порыв ветра, заставив старика схватиться за шляпу.

- Мортимер, скажите, а вы давно здесь гуляете?

Мортимер не ответил. Томас повернулся и, к своему ужасу и удивлению, никого рядом не обнаружил. Словно никого и не было.

- Странные вещи здесь творятся... - пробормотал старик, надвинул на глаза шляпу и ускорил шаг.

Вскоре показалось мрачное строение, нависающее над садом. Томас вышел из аллеи и остановился, рассматривая его.

Дом был огромным и поистине зловещим. В окне цокольного этажа горел свет, а остальные зияли черными провалами, словно всасывая свет отовсюду. И над крышей, между черными силуэтами островерхих башенок, ухмылялась Луна.

"Hу вот ты и пришел ко мне," - говорил ее вид. "Hикуда тебе не деться из моих сетей."

Что-то мягко подтолкнуло его сзади, и он шагнул вперед, оборачиваясь. Аллеи не было видно - вместо нее надвигался плотный белый туман. Томас взмахнул рукой, словно пытаясь прогнать наваждение, и туман на мгновение задержал руку в холодном пожатии. Старик закричал, но крик вышел сдавленным, словно во сне. Он стал пятиться, но споткнулся о что-то невидимое и упал на локти, не в силах оторвать взгляд от белой полосы, распадающейся на сотни высоких человеческих силуэтов. Силуэтов Мортимера.

Сзади послышались шаги, и старик перевернулся, поднимая голову. K нему, от ужасного здания, шел Мортимер, и его глаза под шляпой светились зеленым.

- Мортимер... - сдавленным голосом сказал Томас. Где-то далеко лопнула струна.

Тот поднял руку, кисть которой стала разгораться желтым огнем. Огнем, который высасывал жизнь из всего живого, разгораясь все ярче и ярче. Снова навалилась звенящая тишина, и черный колодец с адским огнем на дне поглотил Томаса Гарднера Четвертого.

Патрик Гимли, единственный слуга, которого мог позволить себе обедневший род Гарднеров, опустил руку с фонарем, пытаясь разглядеть человека в траве.

- Сэр Томас? Сэр?..

Hо старик не двигался. Патрик стоял над телом, сжимая в руке фонарь, и слезы катились по его лицу.

А за его спиной темнел на фоне неба силуэт Гарднер Холла.

2
{"b":"63923","o":1}