Литмир - Электронная Библиотека

Ника ответила Максу признательным кивком и блеском в глазах. Но когда взгляд переместился на Ви, улыбка испарилась, ее как ветром сдуло.

— Мы уже встретились снаружи, — коротко ответила она, не поднимая взгляда и тоже беря вилку.

Стол погрузился в молчание. Раз уж Габриэль был хозяином, он счел необходимым спросить:

— Где?

Ника вскинула голову и обменялась с Винсентом долгим взглядом, ясно дававшим понять, что встреча была не самой лучшей.

— На входе, — ответил Винсент и со злостью повернулся к Пейну. — В следующий раз настоишь, чтобы сопровождать ее. Стефано достаточно одной возможности. Лишь одной.

— Учитывая тот факт, что она отказалась...

Возражение байкера резко оборвали:

— Именно это я и имел в виду, говоря настоять. Ответ «нет» не принимается. Ты вообще не должен был давать ей выбор, — добавил Ви, разворачивая салфетку со столовыми приборами.

— Эм, прошу прощения, — сквозь зубы процедила Ника. — Она в этой комнате.

Винсент застыл и оторвал темный взгляд от своей тарелки, пригвоздив девушку к стулу.

— Ага. Я знаю.

Габриэль откинулся на стуле и заметил, как Макс перевел взгляд с Винсента на Нику и обратно, словно ждал, что они запрыгнут на стол и начнут выяснять отношения на глазах у всех. И не мог винить его в этом. Проклятье. Произнеси Винсент эти три слова чуть громче, и все в комнате уже бы перестреляли друг друга.

Пришло время сменить тему.

— Итак, парни, — произнес он, переводя взгляд с Алека на Макса и наконец на Винсента. — Давайте поговорим.

Винсент заговорил первым:

— Стефано знает, на чьей я стороне. И он скоро появится. Если уже не ошивается рядом.

У них не было времени.

— Каков его план? — Габриэль заставил себя есть во время разговора.

Винсент последовал его примеру.

— Я недавно звонил одному из парней, и тот сказал, что они направляются к охотничьему домику возле... — Он взглянул на Максима.

— Энумкло. Небольшое местечко на востоке Такомы, — разъяснил мистер Айтишник, который, естественно, уже все разведал.

— Это не там, где ты охотился на оленей, Калеб? — спросила Ева, гоняя еду по тарелке.

Байкер кивнул.

— Подходит. На языке коренных американцев «Салиш Энумкло» переводится как «злые духи». Там кругом сплошной лес и тонны уединенных охотничьих домиков.

— Ты случайно не знаешь, насколько далеко место от нас? — выдавил Габриэль, которому не понравилась картина, возникшая в голове после слов Пейна.

— Около сорока пяти миль. Где-то час, — предположил Макс, стуча большим пальцем по экрану телефона, и свободной рукой орудуя вилкой.

Пейн согласно кивнул, и в этот момент у Габриэля зазвонил телефон. Частный номер.

— Слушаю.

— Он здесь. Приземлился утром в маленьком аэропорту в местечке под названием Энумкло.

Подтверждение опасений накрыло, словно сигнал тревоги, что сделал его Люциан Фейн. Забыв про еду, Габриэль немедленно встал и отошел в угол, игнорируя посерьезневшие лица парней.

— Ты начинаешь меня удивлять, Люциан, — коротко произнес он. — Откуда столько информации?

— Я был по делам в Лос-Анджелесе и только что закончил, так что еду к тебе. У твоего брата с собой полный комплект. По-видимому, те проклятые наемники из Браунсвилля, — произнес могущественный румын с сильным отвращением. — Он наверняка знает, что их ряды сильно сократятся, если притащит всех сюда, потому и набрал новичков. Ну, или я надеюсь, что он так думает. Пока мы разговариваем, за отелем следят, поэтому я бы посоветовал тщательно проверить территорию, хотя, и уверен, что ты это уже сделал. Фурио все еще кружит вокруг, в надежде самостоятельно найти девушку. Не допускай этого. — Мышцы Габриэля так напряглись, что он практически почувствовал боль. — Слышал, что Романи объявился, и я предполагаю, что он наконец вернулся к своим?

Снова информация.

— У тебя впечатляющие осведомители, — заметил Габриэль. Он оглянулся на обеспокоенную Еву, его мозг продолжал лихорадочно работать. — Говоришь, едешь ко мне? — Он снова отвернулся к стене. — И да, Винсент здесь. — Если Люциан не в курсе.

— Я рад. Когда кусочки начинают складываться воедино, все становится легче. Скоро буду в Сиэтле. Решил, ты можешь оценить, что кто-то еще сделает за тебя кровавую работу, если придется. Тебе или кому-то из твоих парней нет нужды жить с этим. А мне, ты знаешь, плевать.

Почему-то Габриэль не поверил браваде о безразличии к убийствам, но было не время выяснять этот вопрос. Или про какие кусочки Люциан имел в виду.

— Проведи остаток дня со своей женщиной, Габриэль, и постарайся не слишком переживать. Мы со всем разберемся, когда я приеду.

— Люциан?

— Да?

— Спасибо, брат. Я ценю предупреждение больше, чем ты думаешь.

— Тебе не нужно благодарить. Я просто делаю то, что правильно. — Щелчок.

Габриэль засунул телефон в карман, чувствуя более сильную связь с семьей Романи, чем раньше. Он повернулся к компании и сел на место, прервав вялый разговор за столом.

Заставив себя не обращать внимания на нетерпеливый хмурый взгляд Евы, Габриэль пересказал разговор с Люцианом, снова оставляя девочек и Пейна в неведении, так как говорил на русском. Закончив, отправил сообщения с переводом Джаку и Куану, давая им возможность подготовиться к худшему. И таким же способом получил ответы, хотя парни и сидели прямо напротив.

Джак: Постараемся. Давай покончим с этим.

Куан: Услышал и в первый раз, но спасибо за повторение. Кстати, ты должен мне отпуск.

Высокомерная задница. Похоже, вместе с китайским, немецким и французским, он как губка впитал и русский язык. Что весьма кстати, так как он собирался долго быть рядом.

— Кто-нибудь хочет объяснить? — проворчал Пейн, намазывая булку маслом. Прежде чем положить нож рядом с тарелкой, он повертел его меж пальцев, словно собирался искать в батоне золото.

— Я тебя позже просвещу, — ответил Винсент, когда все промолчали. Он тоже взглянул на Джака и пальцем обвел круг в воздухе, отправляя на разведку, словно Люциан ему лично озвучил указание. Или просто был так же крут, как и румын. Джак немедленно вышел.

Задумавшись, Габриэль поймал выбившуюся прядь волос Евы и начал играться с ней, наматывая на палец и отпуская. Снова и снова. Накручивая на палец... отпуская... накручивая... отпуская... накрутить... отпустить...

— Ладно. — Ева так резко подала голос, что он подпрыгнул. Это ему нужно говорить, ради всего святого. У всех нервы натянуты до предела. Он поцеловал ее в висок и взглядом велел Максу продолжать.

— Не думаю, что нам это необходимо. — Он знал, что все равно это сделают. — Но я хочу, чтобы вы выяснили побольше про Энум...

— Население чуть больше десяти тысяч, — прервал его Максим, делясь информацией, о необходимости которой знать не мог. — Есть аэропорт, но еле живой, маленькое отделение полиции и крошечная больница. — Он поднял взгляд и перешел на родной язык. — И, как хотел сказать механик, это идеальное место, когда хочется уединения. Стефано может раствориться с ней в том лесу, и никто ничего не услышит и не увидит.

— Парни, вы можете перестать это делать? — устало попросила Ева. — Мне начинает казаться, что вы говорите что-то страшнее того, что есть на самом деле. Давайте на английском. Или испанском. Можно даже немного на французском. Я их знаю.

Максим пожал плечами.

— Прости, сладкая, привычка. И я лишь сказал, что согласен с ним. Нам, вероятно, не понадобится эта информация, потому что мы разберемся со всем отсюда.

Габриэль медленно выдохнул, мозг лихорадочно работал.

— Самолет наготове? — спросил он у Алека.

— Конечно.

— Хорошо. Тогда мы все ночью отправляемся домой. Оставим команду разобраться со Стефано, и к утру будем в Нью-Йорке.

Ева выглядела шокированной от изменений в планах. Ника была встревожена и начала паниковать. Пейн стал подозрительным.

63
{"b":"639163","o":1}