Литмир - Электронная Библиотека

Потом что-то привлекло ее внимание; Фрэнки сорвалась к траве. Она вернулась мгновение спустя, осторожно пряча что-то в ладошках. Она скользнула за кресло Джек и заговорила с Наей из-за ее плеча.

- Эй, Ная. Ты когда-нибудь видела бабочку? У меня тут есть одна. Вот, в моих руках. Хочешь посмотреть?

Медленно голова Наи шевельнулась. Миранда предположила, что она выглянула одним глазом, потому, что Фрэнки разжала руки. Бабочка была с впечатляющим узором, с решеткой синего и белого цветов, покрывавших крылья. Он сидела медленно складывая крылья на ладони Фрэнки, прежде чем улететь. Ная, очарованная, подняла голову – а затем оттолкнулась всем тельцем от Джек, чтобы посмотреть.

Прежде чем она успела понять, что ее надули и спрятаться обратно в Джек, Фрэнки встретилась с ней взглядом. И показала язык. Улыбнулась. Фрэнки отступила, давая Нае возможность все понять и отреагировать.

Та хихикнула.

- Там есть цветы такого же цвета, как и ты, - сказала Фрэнки, указывая. Ная посмотрела на Джек за подтверждением. Та кивнула. – Тут не далеко. Я могу отвести тебя.

- Мы будем здесь, Ная, - сказала Миранда. – Ты можешь вернуть, когда захочешь. Просто возьми Фрэнки за руку и она тебе все покажет.

Фрэнки помогла Нае спрыгнуть с кресла Джек. Миранда прошептала «Никаких вспышек», когда пара уходила. Фрэнки закатила глаза.

Нахальная маленькая негодница.

Джек подкатила ближе к Миранде. Они взялись за руки и сидели какое-то время в тишине, слушая шелест над головой от искусственного бриза.

- Если предположить, что это не слой консилера толщиной в пару сантиметров, я скажу, что твои последние синяки прошли, - сказала Джек, пробежав взглядом по лицу Миранды. Она улыбалась. – Поздравляю.

- Если предположить, что это комплимент, то спасибо. Я уже не юная девочка. Придется довольствоваться тем, что имеем, - она чмокнула Джек в щеку. Девочки достаточно отдалились, чтобы не слышать их разговор.

- Просто говорю, Мири. Этот желтый? Выглядел как моча. На твоем лице.

Миранда наклонилась и промурчала нежно ей на ухо.

- Заткнись, дорогая. Пока я не хакнула твое кресло.

Руки Джек спрятали панель управления. Но она смеялась.

- Попробуй, сучка, - она поцеловала Миранду в ответ, рядом со скулой, которую заменили. Новый шрам блестел розовым по краю ее глазницы.

Миранда сделала низкий игривый голос.

- Я впечатаю тебя лицом в крышу. Или загоню в кусты.

Джек выглядела так, будто собралась понизить голос. Миранда поцеловала ее губы прежде, чем та успела открыть рот, слегка мотнула головой. Краем глаза она заметила, что Фрэнки пытается уговорить Наю сойти с вымощенной дорожки и зайти на траву. Ей пришло в голову, что Ная никогда не чувствовала травы. Фрэнки сменила тактику; она сорвала несколько травинок и дала их потрогать маленькой девочке. Они взялись за руки и прыгнули. Раздался восторженный визг.

Джек стала серьезной.

- Итак. Доктора сказали, что это навсегда.

Она похлопала по креслу. Она выглядела крохотной, почти что как кукла. Это была достойная модель, но она принадлежала институту; не индивидуальный заказ. Миранда уже начала изучать рынок. Она собиралась заказать несколько, ручной работы, по индивидуальным запросам Джек.

- Это так. Урон твоим ногам был слишком серьезным. Мы могли бы культивировать заменители, но мы не можем воспроизвести уникальное расположение и совместить его с твоими родными модулями нулевого элемента. Либо все тело отторгнет их, либо разряд поджарит всю оставшуюся нервную систему, которая итак повреждена.

Абсурдное изображение пары отделенных светящихся синих ног возникло у нее в голове. Миранда попыталась найти другой способ, чтобы объяснить.

- Новое напряжение никогда не пойдет к остальному твоему телу. Это как воткнуть миллион вольт в домашнюю розетку.

- Значит, или полная замена, или ничего?

- Да, только эта замена, скорее всего, тебя убьет.

- Ясно. Ну. Все равно никогда не любила этот ебучий костыль, - подытожила Джек. Сердце Миранда упало. Она подняла руку, взъерошила отросшие волосы Джек ниже затылка.

- Есть и хорошие новости. Все остальное не навсегда. Сейчас они подавлены, но твои биотические способности – не то чтобы в порядке, но их можно использовать, - Джек потянулась к ее прикосновению. – Твоя неврологическая дегенерация не усилилась. Не сильно.

- Значит, тебе не придется пока убирать за ебаным овощем?

- Боюсь, что нет.

Взгляд Джек устремился к детям. Преодолев свой страх перед травой, Ная сунула обе руки в клумбу и мяла мокрую грязь между рук. Фрэнки уперла руки в бедра, озадаченная.

- Тогда что тебя гложет? – спросила Джек. – И не выдумывай, я же вижу.

Миранда нахмурилась. Она оторвала взгляд от лица Джек, с чувством стыда.

- Я просто… злюсь. Что не могу тебя вылечить в этот раз.

Джек схватила ее. Ее пальцы сжали верхнюю часть рук Миранда.

- Для генно модифицированной идеальности, ты уж точно иногда можешь быть такой дурой. Позволь быть откровенной. Я приклеилась к тебе только ради халявного здравоохранения. Теперь? Стало незачем.

Ее лицо вытянулось.

- Ты… что?

- Дура, - по лицу Джек было видно, что она не может ей поверит. – Заруби на носу, женщина. Я никогда не любила тебя потому, что ты можешь меня вылечить. За кого ты меня принимаешь – за проститутку? Я люблю тебя за то, что ты сумасшедшая сука, которая готова попытаться.

Она вытерла нос обратной стороной ладони, пробурчала.

- И всегда буду.

- Я не расслышала?

- Заткнись.

Улыбка тронула ее сомкнутые губы.

- Ты иногда такая жопа.

- Я знаю. Но я твоя жопа. Правда? – теперь настала очередь Джек быть неуверенной. – Я имею в виду… даже такая? – ей действительно было это важно. Неуверенность была написана на ее лице.

Миранда не сомневалась. Она поцеловала Джек. Ее позвоночник заболел; ее глаза закрыты; рука Джек обвилась вокруг ее шеи. Когда она отстранилась, ее глаза были влажными.

- Мы друг друга поняли?

Джек просто улыбнулась.

В атриуме раздались рвотные звуки. Фрэнки закрыла Нае глаза ладошками; она морщилась в насмешливом отвращении. Она крикнула им:

- Мамы. Это отвратительно.

Миранда усмехнулась, крикнула в ответ:

- Хорошо, ребенок. Больше никаких поцелуев.

Найя обернулась и схватила волосы Фрэнки инкрустированными грязью пальцами. Та стойко это выдержала, что было немного удивительно, если учесть отношение Фрэнки к грязи. Парочка побежала в сторону фонтана в дальней части сада. Меньшая девочка бежала позади, с глазами полными звезд. Миранда почувствовала зарождение привязанности к кумиру.

Она взяла руку Джек в свои. Пальцы Джек пробежали по ее костям и сухожилиям, заставляя вспомнить о том, что было сломано, вылечено, заменено. От мягкости ее прикосновения у Миранды перехватило горло.

- Я теперь свободна. Я обговорила все приготовления. Беру бессрочный творческий отпуск от Института.

Джек заерзала.

- Надолго?

- Насколько захочу. Или сколько нам будет нужно.

- Я не хочу, чтобы ты это делала. Мы можем нанять кого-нибудь для меня. Кого-нибудь, чтоб готовил. Подтирал мне задницу.

- Как думаешь, Руперт Гарднер свободен?

Джек аж подавилась. Звук был грубым и замечательным.

- Честно говоря, я должна была это сделать пять лет назад. Мы можем отправиться куда угодно, делать что угодно. У нас есть время рассмотреть варианты.

Миранда дразнила кончиками пальцев челку Джек, пока та не встала дыбом, она позволила им погладить ее по уху, и потянуться вниз к шее.

- Знаешь, что я хочу сделать в первую очередь? – Джек изогнула бровь, и сердце Миранды забилось быстрее.

Ее голос был соблазнительным.

- Я думаю, я догадываюсь.

***

Бриз был теплым. Он играл на его лице, иногда отбрасывая прядь волос на глаза. Он не обращал внимания. Он поставил бокал с эласой на перила террасы и посмотрел на океан, растянувшийся так далеко, насколько хватало взгляда. Вода плескалась и разбивалась о стойки, поднимавшиеся от берега, на котором он стоял. Он чувствовал соленые резкие брызги в воздухе.

38
{"b":"639105","o":1}