Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Знаю, но было что-то такое в этом месте.

— Мне действительно не хочется слушать о нем, — огрызнулся мой спутник.

— Хм, ладно. — Я откинула волосы с плеча и следующие несколько кварталов старалась смотреть вперед или на других людей.

Стемнело, когда мы подошли к мосту на Мичиган-авеню. Мы пересекали реку, и я плотнее закуталась в жакет, защищаясь от ветра. Дэвид спросил меня, замерзла ли я, но я ответила отрицательно. Что изменится, если я признаюсь в обратном? Он не обнимет меня и не даст свой пиджак, потому что все это было слишком интимно, особенно учитывая, что между нами произошло.

Дэвид остановился в центре моста и развернулся к “Чикаго-Луп”.

— Ты можешь представить, как Великий Чикагский Огонь гонит тебя через реку, практически наступая на пятки?

— Даже представлять не хочу.

— Твоя единственная цель — добраться до противоположной стороны, также как и у всех остальных. Все эти люди одновременно пытаются пересечь мост. Паника — исключительное чувство. Ты знаешь, что пожар продолжался два дня?

— И все из-за глупой коровы.

Дэвид улыбнулся мне.

— Да, из-за глупой коровы.

Было так естественно, когда Дэвид провел костяшками пальцев по моей щеке. Это произошло раньше, чем кто-то из нас осознал его действие. И  длилось лишь секунду, после чего Дэвид немедленно убрал руку. Но это простое движение заставило мою кожу петь.

— Прости, — сказал он.

— Ты не можешь делать этого, — ответила я. — Ты просто не можешь.

— Знаю. Это случайность. Прости. — Он пошел вниз по мосту.

Но, черт, я хотела, чтобы подобное повторилось. Мои возражения касались скорее того, что рядом с ним я всегда была на грани. Его прикосновение было опьяняющим, оно словно лесной пожар выжигало путь по моему телу прямо к сердцевине.

Беспомощно, я последовала за ним, гадая, хочет ли он меня все еще видеть. Догнав его, я показала на право.

— Мне сюда.

— Я не знал, что у нас есть пункт назначения, — сказал Дэвид, поворачиваясь ко мне.

— Я обещала Люси проверять квартиру, пока они отсутствуют.

Он медленно остановился.

— И вот мы здесь.

— Мы здесь, — повторила я, внимательно наблюдая за ним.

Вытащив руку из кармана, Дэвид  потер подбородок, словно рассуждал сам с собой. И вроде снова хотел убрать руку в карман, но вместо этого открыл дверь в вестибюль. Я переводила взгляд с него на дверь.

— Я провожу тебя.

В его голосе не слышалось вопроса, а я не протестовала. Я спрятала лицо от швейцара, всего лишь махнув ему, и мы с Дэвидом в полной тишине поднялись на восьмой этаж. Открыв замок, я развернулась к нему, повернувшись спиной к двери в квартиру Эндрю и Люси.

— Спасибо. Не знаю почему, но мне очень нравится гулять с тобой.

— Я знаю, почему, — ответил Дэвид.

— Ладно, — ответила я, стараясь спрятать улыбку.

— Но не скажу.

Я выгнула бровь.

— Правда?

— Я всеведущ, когда дело касается таких вещей. Хороших парней, я имею в виду.

— Мне не пойдет на пользу, если ты откажешься от своих великих знаний.

— Верно, — ухмыльнулся Дэвид, опираясь рукой на дверной косяк. — Но я отказываюсь ради твоего блага.

— Ну, теперь, ты просто обязан сказать мне.

— Прости, медовая пчелка, — сказал Дэвид хрипло. — Это конфиденциальная информация.

— Друзья не называют друзей “Медовыми пчелками”, — указала я.

— Уверен, они так делают.

— Это флирт.

— Ты же не думаешь, что я не флиртую со своими подругами.

— Ты не должен, — вздохнула я. — Ты можешь дать им ложную надежду.

— На что?

Я покраснела от множества плохих идей, что пришли мне на ум.

— Все в порядке, — сказал Дэвид, когда я не ответила. — Ты не должна говорить мне. Я могу догадаться по твоим милым пылающим щечкам.

Я прищурилась, злясь на то, что мой светлый цвет лица выдает меня.

—  Теперь ты намеренно плохо себя ведешь.

Дэвид хищно рассмеялся.

— Это не так. Есть множество плохих вещей, которые мы даже не делаем.

Черт побери, я беспомощно осознала, что мое тело задрожало от его слов.

— Ты так и не ответил на мой предыдущий  вопрос. Почему так происходит, когда мы делаем вместе что-то настолько простое, как, например, гуляем?

Его лицо стало серьезным.

— Ты действительно готова говорить об этом?

Я не понимала про что он, но мое сердце пустилось вскачь. Я перебирала ключи потными пальцами. Знала, что должна отвести взгляд, но глаза не подчинялись мне.

— О чем?

— Ты знаешь о чем, Оливия.

Разговор, как я догадалась, касался нас. О том, что мы делаем. И о том, почему простая прогулка была одновременно такой приятной, но и такой неправильной. Теперь Дэвид наклонился ближе. Его взгляд задержался у основания моей шеи, и он облизнул губы. За противоположной стороной двери была пустая квартира, которая могла стать нашим личным тайным местом. За противоположной стороной двери была возможность совершать ошибки — снова и снова… Я прикоснулась пальцами к основанию шеи, уверенная, что он видит, насколько быстро бьется мое сердце.

— Ответь мне. Ты готова услышать то, что я хочу сказать?

— Нет, — выпалила я. — Не готова.

Он спокойно убрал руку от дверного проема.

— Когда будешь готова, дай мне знать.

Развернувшись, он пошел обратно по коридору. Я нащупала ключи, но с проклятием выронила их на пол. Я хотела позвать Дэвида обратно, пригласить внутрь и воплотить наши фантазии в жизнь, пусть и всего на одну ночь.

Вместо этого, пока не совершила огромную ошибку, я поспешно открыла дверь в квартиру. Я резко захлопнула ее двумя руками, прижавшись к этому  импровизированному барьеру между нами.

Глава 12   

Поздним воскресным утром, улыбнувшись мужу, я скользнула на барный стул позавтракать.

—  Ты в хорошем настроении, —  осторожно прокомментировал он.

—  Я собираюсь в собачий приют.

—  Отлично, детка, ты давно не была там.

—  Пойдем со мной.

—  Нет, иди, повеселись. А мне нужно кое-что доделать.

—  Да, ладно, —  поддразнила я. —  Это будет весело. Потом мы можем пообедать вместе.

—  Звучит неплохо, но я действительно не могу, —  ответил Билл, помахав толстой папкой у меня перед носом.

—  Но ты никогда даже не пробовал отвлечься.

—  Ну, это потому что я завален бумагами, —  огрызнулся муж. — Когда дело доходит до настоящей работы, для перерывов времени нет. И из-за предстоящей поездки мне нужно сделать как можно больше на этой неделе.

—  Ладно. —  Я подняла ладони вверх, изображая поражение, и наклонилась, чтобы завязать теннисные туфли. —  Я просто думала, что тебе может понравиться. Ты так много работаешь.

—  Как и ты.

—  Знаю, —  отозвалась я снизу. —  Но теперь, когда мне лучше, я постараюсь работать поменьше.

—  Ты же знаешь, что для меня это неосуществимо. Партнеры ожидают, что мы будем рвать наши задницы.

Поцеловав меня в лоб, Билл бросил папку на стол.

—  Я постараюсь не быть таким.

Спустя двадцать минут и пять песен “М83”, я приблизилась к пункту назначения. Управляющий Джордж приветствовал меня теплой улыбкой, сказав, что последние несколько месяцев собаки скучали по мне. Он поручил мне старого золотистого лабрадора с помесью неизвестной породы, которая ткнулась мне в руку влажным носом, когда я спросила, готова ли она к прогулке.         

Решительно собрав волосы в хвостик, я быстрым шагом повела ее в сторону парка. На своем пути я дважды вытаскивала телефон, но только для того, чтобы снова убрать его. Наконец, я еще раз достала мобильный и открыла смс от Дэвида, которое он прислал мне накануне.

15 сентября, 2012, 15:30:

“Встретимся завтра в парке?”

Вчера я не ответила и сейчас нервно кусала ноготь, глядя на сообщение.

16 сентября, 2012, 12:22:

“Как зоопарк?”

Отправив сообщение, я поежилась. Мои нервы разгулялись, в животе завязался узел, а рука непроизвольно потянулась к мочке уха. О чем я только думала? Что, если, он взял с собой Дани? Что, если он не хочет меня видеть? И почему меня вообще это заботит?      

26
{"b":"639049","o":1}