Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Снаряды врезались в купол города, и куски покореженного металла полетели врассыпную, обнажая здания и строения города. На 3D-карте неожиданно показалось воздушное судно «шестой мир» и шесть ракет, летевших в рейсеры. Первая линия рейсеров была взорвана и падала камнем вниз. Росхор выбрал плазменные снаряды и произвел второй залп по городу Таугресу. Взорвав оранжерею человека и большую часть центра клонирования и воспитания, его плазменные снаряды достигли цели. Росхор выделил четыре рейсера и приказал им уничтожить воздушное судно «шестой мир», которым управлял Скотт. Скотт маневрировал и уходил от огня противника, уводя врага подальше от города. Остальные два рейсера совместно с Росхором, в построении треугольник, выдвинулись в сторону города Таугрес. На подлете к Таугресу два рейсера безжалостно были взорваны реактивными снарядами, выпущенными гранатометчиками, сидевшими на уцелевшей части купола.

Рейсеру Росхора удалось проскочить сквозь охрану, и он влетел в разрушенный, горящий город Таугрес. Он стал кружить над городом, рассматривая инфраструктуру, здания, сооружения и наблюдая за паникующими, испуганными жителями. Найдя место для приземления, он аккуратно стал снижаться, убрав мощность двигателей до минимума. Воздушная машина медленно приземлилась на базе Логос, где тем временем продолжалась эвакуация жителей после объявленной тревоги о нападении на город.

Его машину стали окружать солдаты, люди замерли в ожидании. На 3D-карте Росхор посмотрел информацию о состоянии своего войска и ущербе, причиненном противнику. Он понаблюдал за боевыми действиями на северо-восточной базе, где роботы-охранники и турели противостояли танкам и «шестым мирам» противника. Росхор перевел свой рейсер в режим ожидания. Панель управления отъехала от его рук, он выбрался из ванны, снял свой шлем и пошел к выходу. Дверь рейсера открылась: перед ним стояли человеческие особи, напуганные, оробевшие и охваченные страхом. Только солдаты, держа свое оружие наизготове, яростно кричали ариянцу.

СОЛДАТ

Стой где стоишь! Дернешься – мы тебя пристрелим! Подними руки медленно, чтобы я их видел.

Росхор осмотрел таращившихся на него людей. Он смело, уверенно спрыгнул со своего рейсера, медленно поднял над головой свои руки с трехпалыми конечностями. Военные молниеностно подбежали и повалили ариянца на бетонную площадку, закрепив его руки наручниками за спиной. Военные вели Росхора через толпу людей. Он пристальным взглядом разглядывал человеческие особи и заглядывал им в глаза. По глазам и лицам людей он понял, что человеческая раса находится в удручающем состоянии, утратив жизненную энергию и всякую надежду на благополучную жизнь. Войдя в базу Логос, военные отвели заключенного Росхора на четвертый нижний уровень базы. Его обыскали и, не снимая наручников, поместили в стеклянную камеру. Росхор наблюдал за солдатами, выжидая время, когда солдаты покинут помещение. Он закрыл глаза и с силой соединил большой и малый палец, задержав их на десять секунд.

БАЗА ЛОГОС. 1 МИНУТОЙ ПОЗЖЕ

Военные приказывали толпе продвигаться внутрь базы Логос для эвакуации, но их никто не слушал. Прилет рейсера и встреча с ариянцем поразила людей и ввела их в ступор.

Солдат, стоящий рядом и охранявший рейсер, обратил свое внимание на то, что аппарат начал глухо гудеть.

ДОРИЯН

Сержант Нейт, разрешите обратиться? Рядовой Дориян, прием?

Сержант руководил эвакуацией людей и помогал своим подопечным. Дориян повысил голос.

ДОРИЯН

Сержант Нейт, разрешите обратиться? Рядовой Дориян, прием?

СЕРЖАНТ НЕЙТ

Сержант Нейт, слушаю.

ДОРИЯН

Рейсер, который только что прилетел, гудит все сильнее и сильнее, как поняли меня?

СЕРЖАНТ НЕЙТ

Я не разбираюсь в ариянских технологиях.

Сержант Нейт переключил свою связь на общий канал.

СЕРЖАНТ НЕЙТ

Это сержант Нейт, есть кто разбирается в ариянских технологиях, у нас рейсер загудел сам по себе? Кто-нибудь знает, что это за фигня?

Яркая вспышка поразила город и разорвала купол. Люди, стоявшие на поверхности, были испепелены вмиг. Взрывная волна разрушала и сметала здания, сооружения и инфраструктуру. Куски, фрагменты, обломки от базы Логос, завода, атомной электростанции, центра клонирования и воспитания, оранжереи и домов людей, смешавшись в общую массу, взрывной волной разносились по сторонам.

НИЖНИЙ УРОВЕНЬ БАЗЫ ЛОГОС

Росхор стоял возле стеклянной стены.

ГОВОРИТ НА ЯЗЫКЕ ЧЕЛОВЕКА

РОСХОР

Я знаю, вы залезете в мою голову и посмотрите мою память. Для вашего выживания и сохранения человеческой расы мне пришлось уничтожить часть вашего населения, по-другому поступить я не мог. Живя на Земле я исследовал, постигал и познавал человека как существо и изучал вашу историю. Ваша история наполнена войнами, порабощением, угнетением и истреблением себе подобных. Войны двигали ваши технологии, открытия, медленно развивали и двигали вашу цивилизацию вперед, формировали человеческую жизнь и человеческую особь. И теперь посмотрите, к чему привело вас такое агрессивное мировоззрение? Ваша раса на грани вымирания. Я хочу помочь вам выжить и сохранить вашу расу. Избавить вас от мировоззрения агрессии, направить ваши мысли на благо себе подобных, убрать земные привычки, дать вам правильный путь развития, на котором человек предстает во вселенной как высокоразвитая гиперцивилизация.

2148 год. 9 февраля. Фрея. Пирамида старейшин

Старейшина Зарак выключил фрагмент памяти из жизни Росхора. В зале была тишина. В голове Скотта всплыли свежие воспоминания о прошедших боях и утрате близких ему братьев. Старейшина Ролонд сидел и вдумчиво анализировал увиденное.

СТАРЕЙШИНА ЗАРАК

Я хочу услышать мнение старейшины Ролонда и капитана Скотта.

СТАРЕЙШИНА РОЛОНД

Выбор у нас не велик: или жить, или умереть. Я за жизнь и продолжение рода человеческого, даже если наш враг станет нашим союзником.

Скотт был в ярости, в замешательстве.

СКОТТ

Стать союзником?!

Скотт рукой указывал на Росхора.

СКОТТ

Я смотрю, вы все с ума посходили, какой еще союзник! Может, вам напомнить, что он уничтожил и разрушил то, что мы создавали десятилетиями? Вы посмотрите, что творится вне стен пирамиды. Запасы еды и воды заканчиваются, нам негде жить, все разрушено. О каком объединении вы говорите? Тем более, если сюда движется какой-то исследовательский корабль с сотней тысяч ариянцев. Мы обречены, у нас нет ни ресурсов, ни войска – ничего.

Скотт посмотрел на Росхора.

РОСХОР

В следующий раз, прежде чем применять агрессию, подумай для начала своей тупой головой, к каким последствиям это может привести.

Скотт саркастично улыбается.

СКОТТ

Ах ты, гребаная тварина!

Скотт резко вскочил со своего места, перелетев стол, он набросился на Росхора. Повалив его на пол и упав со стола, Скотт сделал кувырок и со всей яростью пытался добраться до Росхора. Старейшина Зарак моментально среагировал на действия Скотта. Своею роботизированной рукой он ухватил капитана за шею и швырнул его в центр зала.

6
{"b":"638592","o":1}