Литмир - Электронная Библиотека

— Считается, что она и Сан были близки какое-то время, Сан не хотел, чтобы его жена узнала. После этого ее спокойно лечили, назначили Ксиприн, — челюсти Уильяма сжались.

— Как она его столько получила?

— Похоже, она смогла убедить врача позволить ей получить двухлетний запас, так как собиралась в тур.

— Идиот.

— Согласен.

— Почему ты подумал на нее?

— После того, как позвонил Лукас…

— Лукас? — Лукас оказался под пристальным взглядом адмирала. — Почему ты заподозрил Фалько? — от ответа Лукаса спасла Кассандра.

— Я попросила Лукаса проверить Фалько, — она встретила его взгляд. — Как только поняла, что целью была я, это был единственный человек, который имел ко мне претензии.

— Ты пошла к Лукасу…

Кассандра знала, что ступила на зыбкую почву.

— Я поняла это вчера в медицинском секторе. Лукас был там. Я сказала ему о своих подозрениях и попросила проверить. Я могла ошибаться, я не хотела тебя тревожить от поисков виноватого, — Кассандра поняла, что Уильям не купился.

— Почему ты ее еще не допросил, полковник?

— Адмирал, вся собранная нами информация не является доказательствами. Я хочу попасть в ее каюту, посмотреть, что она скрывает. Все еще не нашли несколько DC-48 и детонатор.

— Почему ты этого еще не сделал?

— В ходе расследования я обнаружил, что у нее дистанционное распознавание, установленное на ее панели безопасности.

— Что это такое? — спросила Кассандра, чувствуя, как ее прожигает взгляд Уильяма. В конце концов, ответил Лукас.

— Это значит, что она узнает, как только кто-нибудь войдет в ее каюту.

— Она где-то на корабле? — разум Кассандры начал работать в усиленном режиме.

— Да.

— Есть какая-то причина, почему ей пришлось бы ее отключить? — Лукас посмотрел на своего отца.

— Она бы не рискнула, если бы мой экран безопасности был включен на мостике. Из-за него будет постоянный сигнал тревоги, — сообщил ей адмирал.

— Это и есть твой ответ, — Кассандра смотрела Уильяму в глаза. Лукас и Куинн переглянулись.

— Это может сработать, — Куинн, наконец, нарушил напряженную тишину. — Но она только что закончила двенадцатичасовую смену. Она уходит на следующие двадцать четыре часа.

— Не думаю, что мы можем ждать так долго, — сказал Лукас.

— А что, если заболеет дежурный офицер по навигации? — спросила Кассандра, все еще не отводя взгляда от Уильяма.

— Все равно будет не она дежурить, — ответил Куинн.

— Даже если это будет личная просьба адмирала? Что, если со всем этим дерьмом ему нужен самый надежный штурман на службе? — напряжение между Уильямом и Кассандрой росло. Оба мужчины это заметили.

— Это может сработать. Адмирал только должен попросить ее включить экран безопасности, чтобы мы могли войти, — Куинну нравился этот план.

— Хочешь что-нибудь еще добавить? — спросил адмирал холодным голосом.

— Многое, адмирал, но сейчас не время, — Кассандра ответила таким же тоном.

— Начинай действовать, полковник. Лукас, ты должен отвести Викторию в свою каюту, пока все не закончится.

— Нет, — прервала Кассандра. — Здесь Виктории безопаснее, — Уильям мгновение ничего не говорил.

— Хорошо, Лукас, ты с Куинном. Дай мне знать, когда все будет готово. Свободны, — когда двое мужчин покинули Уильяма, он проследил за ними.

* * *

Повернувшись, он обнаружил, что Кассандра поднялась, чтобы прислониться к передней части его стола. Ничего не говоря, он остановился перед ней, его фиолетовые глаза напряженно смотрели в ее беззащитные синие, пытаясь найти ответы.

— Ты пришла к Лукасу.

— Я сказала тебе почему.

— Я могу понять, после всего, что произошло.

— Что это значит?

Уильям начал отворачиваться, но Кассандра положила свою руку на его, останавливая его, зная, что он мог бы уйти, если бы захотел.

— Уильям…

— Я не очень хорошо тебя защищал. Ты имела полное право обратиться за помощью к Лукасу, — она поняла, что Блайант был прав.

— Почему ты так думаешь!?! Уильям?! — Кассандра обняла его лицо ладонями. — Ты ничего не делал, кроме как защищал меня. Меня и Викторию.

— Точно, она отравилась, а тебя чуть не убили при взрыве.

— Ни в одном нет твоей вины! Ты не мог знать, что это произойдет. Я никогда не сомневалась в тебе! — она потянулась, чтобы поцеловать его, но он отстранился.

— Ты не доверяла мне, Кассандра, ты должна была рассказать мне о своих подозрениях.

— Я так и сделала! — парировала она. — В ту первую ночь я сказала тебе. Ты не доверял моим инстинктам, — она позволила своим рукам упасть после его отказа. — Ты не сказал мне, что поверил, что яд предназначался мне. Ты сказал Лукасу. Кому еще?

Закрытый взгляд, который появился в глазах Кассандры, заставил Уильяма понять, что он причинил ей боль. Усталость в голосе напомнила ему, что менее двадцати четырех часов назад она чуть не умерла.

— Кассандра…

— Кому? — острая боль его неприятия почти украла ее голос.

— Куинну, Хуту, Блайанту.

— То есть всем, кроме меня. Ты доверял всем, кроме меня, — ее голос был пустой и безэмоциональный. — Я не Салиш, Уильям. Я не лгала, не обманывала тебя. Я доверяла тебе с самого первого момента, когда попала к вам. Все, что произошло с тех пор, только укрепило это доверие, для меня, но тогда я просто глупая беженка, — она использовала термин Фалько, когда повернулась, чтобы уйти. Уильям не мог сдвинуться с места. Слова Кассандры, то, что она сказала, так же, как ее тон, сказал ему, какую сильную боль он причинил ей.

Он доверяет ей. Его опыт с бывшей женой не влиял на него. Но? Разве он не продолжал искать ложь в ее словах? Как он поступил, когда обнаружил ее родимое пятно? Теперь Фалько. Вчера он едва не потерял ее, а сегодня оттолкнул. Неудивительно, что она рассказала Лукасу о своих проблемах.

Повернувшись за ней, он обнаружил, что она остановилась у все еще закрытой двери. Боль в ее глазах ошеломила его.

— Ты должен был отпустить меня, Уильям. Так было бы лучше для всех, — сказав это, она закрыла дверь.

* * *

По другую сторону двери Уильям не мог дышать, казалось, что его сердце вырвали из груди. Он сделал это с ней? Она пожалела, что вернулась к нему. Его спутница жизни. Его недоверие к ней разрушило то, что они строили? Она приняла его с самого начала. Она была открыта и честна с тем, что чувствовала, даже если это смущало ее. Но сделал ли он то же самое? Он должен это исправить.

Открыв разделяющую дверь, он обнаружил, что Тори сидела в кресле и читала. Она посмотрела на него глазами, слишком взрослыми для такой юной девочки. Кассандра лежала на диване с закрытыми глазами.

— Шшш… — сказала Тори ему тихим голосом. — Тетя Кэсси устала.

Уильям присел рядом с диваном, замечая, насколько бледная ее кожа, какими темными были синяки под глазами, которые не имели ничего общего с взрывом. Лаская ее щеку, он заправил ее темную прядь за ухо. Он поднялся и подошел к кровати, стянул одеяло и нежно укрыл ее.

— Ты в порядке? Мне нужно будет уйти.

— Конечно. Тетя Кэсси и я, мы заботимся друг о друге.

— У вас обеих это хорошо получается, — Уильям поднялся и посмотрел на часы. — Когда проголодаешься, позвони Хуту, он принесет тебе поесть.

— Мне придется подождать, пока тетя Кэсси не проснется, я не смогу его впустить, — понимая, что она права, Уильям протянул ей руку и повел за собой.

— Мы позаботимся об этом, — он привел ее в соседнюю комнату и приложил ее большой палец к панели безопасности. — Назови свое полное имя.

— Виктория Линн Чемберлен.

— Вот так, теперь ты сможешь впустить Хуту, но больше никого, Тори.

— Окей, — девочка наблюдала за ним такими серьезными глазами. — Адмирал?

— Да.

— Тетя Кэсси ранена, — ее голос дрожал. Уильям сел и посадил ее на колени, чтобы посмотреть ей в глаза.

46
{"b":"638495","o":1}