Литмир - Электронная Библиотека

* * *

— Джотэм.

— Мы собираемся опоздать, — сказал Уильям своему другу и королю.

— Прости, что?

— Возникла ситуация, которую нужно было решить. Мы будем там к 20:30, — Уильям провел пальцами по ключице Кассандры.

— Надеюсь, это было важно.

— Так и есть, — Уильям отключился и наклонился, чтобы поцеловать встревоженную Кассандру.

— Уильям! — воскликнула она, едва восстановив дыхание после головокружительного поцелуя. — Мы должны привести себя в порядок.

— Мы приведем себя в порядок через минуту, — он подхватил Кассандру, и ее ноги обвились вокруг него. Расслабляясь в объятиях любимого, Кассандра расстегнула его штаны. Прижав ее к стене, Уильям погрузился в нее.

— Да! — вскрикнула Кассандра, когда он наполнил ее. Уже дрожа, она притянула его рот к себе, теряясь в его вкусе. Мгновение спустя ее мир взорвался от наслаждения.

* * *

Притягивая ее к себе, Уильям прижался своим лбом к ее. Она являлась его миром. Держа ее в своих руках, он держал все.

— Уильям, — подняв голову, он посмотрел в прекрасные сапфирово-голубые глаза. Глаза, наполненные любовью к нему. — Мы опоздаем… еще раз, — эти глаза лучились счастьем.

— Да, если не поторопимся, — неохотно он отпустил ее.

* * *

— Папа? — Уильям надевал пиджак, когда услышал голос сына.

— Я позабочусь об этом.

— Ты опаздываешь. Ты сказал Марату — 19:45 — 20:00.

— Возникла проблема с Викторией.

— Виктория? Почему мне ничего не сказали? — Лукас повернулся, чтобы уйти.

— Подожди! — строгий тон отца остановила его. — Это было не то, с чем ты бы мог помочь. Это касалось ее матери и отца.

— О.

— Лукас. У матери Виктории должен был появиться ребенок, мальчик.

— О, черт.

— Тори просто нужна была ее тетя.

— Окей, — он смотрел на своего отца. — Как она себя чувствует?

— Вернулась назад, она сильная маленькая девочка.

Услышав шаги, они оба повернулись, когда Кассандра вошла в комнату.

* * *

Сегодня она была вся в черном, от шеи до пят. Материал облегал ее фигуру, но чуть ниже шел разрез от бедра, что дразнил взгляд. Он заставлял тебя думать, что увидишь голые ноги, а не черные леггинсы. Ее предплечья обхватывал тот же материал, обшитый нитями цветных кристаллов, из-за чего материал поблескивал. Ее волосы были распущены, они просто лежали на плечах.

Кассандра смотрела на Уильяма. Он был в другой униформе: темно-фиолетовые брюки с черными лампасами по бокам и пиджак белоснежного цвета, что выделяло все его награды и заставляло их сверкать. Он был великолепен.

— Черт, Кассандра, ты собираешься опозорить Якиру? — Лукас впервые увидел ее в «королевской» одежде.

— Что? — она отвела взгляд от Уильяма.

— Он думает, что ты красивая, — Уильям бросил на сына тяжелый взгляд.

— Это именно то, что я имел в виду.

— Нам надо идти, — Уильям протянул руку, и она вложила в нее свою.

— Виктория… — Кассандра посмотрела на Лукаса.

— Отец ввел меня в курс дела, и я сразу же направлюсь туда.

— Она хочет лечь спать пораньше.

— Я обеспечу ее безопасность.

— Кассандра, — поторопил Уильям.

— Ладно, идем.

* * *

Прибытие претендента не осталось незамеченным. Всё ее сопровождение было одето в официальные белые мундиры Коалиции, а штаны указывали на их Дом. Фиолетовый цвет идеально контрастировал на черном платье бросившей вызов претендентки, сверкая хрусталиками на рукавах.

Когда Кассандра и адмирал вошли в комнату, Марат и Тар отстали от них на шаг позади, наблюдая за толпой. К ним подошел слуга с подносом, предлагая напитки в хрустальных бокалах.

Пока глаза Кассандры сканировали собравшихся, она сделала маленький глоток и нашла его похожим на шампанское. Многие лица были знакомы со вчерашних встреч, она кивнула нескольким. Других она узнавала из изученного на комме сегодня.

Похоже, Дом Знаний привез весь их Совет. Через зал ее глаза встретились с глазами королевы Якиры. Она была высокой, где-то под два метра, не считая дополнительной высоты ее прически, что добавляла ей спираль из черных волос. Ее платье — сверкающий сапфир, многослойный, каждый слой вздымался дальше, чем предыдущий. В ее волосах, на шее и на руках было то, что на Земле называли стразы, много страз. Весь эффект напоминал Кассандре гигантский сверкающий шар. Подарив ей легкий поклон, Кассандра обратила свое внимание на мужчину, что стоял рядом с Якирой.

Принц Одрик, муж Якиры. Он был ниже королевы, одет в белую униформу Коалиции, и в синие штаны — цвета Дома Знаний. На груди у него были медали, которые, как знала Кассандра, были почетными и дарованы ему королевой. Хотя он отслужил только минимальное время, требуемое законом Кариниана. У Одрика не было королевских связей, он не нес на себе никакого родимого пятна. Брак между ним и Якирой был устроен ее родителями после смерти ее суженого в аварии на Массении. В то время как выражение его лица было нейтральным, Кассандра могла чувствовать гнев в его взгляде. Он не доволен этим вызовом. Сохраняя зрительный контакт, Кассандра вела себя так же. Сделав глоток из своего бокала, глаза Одрика сузились.

* * *

Музыка поменялась, когда король Джотэм вошел в зал. Все повернулись к входу, чтобы встретить хозяина бала. Он тоже носил белый пиджак Коалиции, и Кассандра знала, что медали на его груди были заработаны. Он выглядел уверенно и совсем не обеспокоенным опозданием на тридцать минут. Двое из охраны Дэффонда находились на шаг позади короля. Слуга предложил ему бокал. Подняв его, он вошел в зал.

* * *

— Я надеялась, что бал уже начался, — тихо сказала Кассандра Уильяму.

— Думаю, он с нетерпением ждет возможности потанцевать с тобой, — ответил Уильям. — Все будет хорошо, — адмирал поднял голову, когда Тервиллигеры приблизились.

— Адмирал Зафар, принцесса Кассандра, — приветствовал их Эвандер.

— Член Ассамблеи Тервиллигер, мадам Тервиллигер, — отозвалась Кассандра.

— Как вам вчерашний ужин? — Эвандер хитро прищурился.

— Довольно интересный, — ее ровный тон сказал Уильяму, что она знала, что делает Тервиллигер.

— У вас великолепное платье, снова Джуруасы?

— Да.

— Член Ассамблеи Тервиллигер, мадам Тервиллигер, — король Джотэм кивнул им.

— Ваше величество.

— Принцесса Кассандра, не окажете ли вы мне честь первым танцем? — король протянул свою руку.

И хоть Уильям знал, что она нервничала, ничто в ней не показывало этого, когда Кассандра вложила руку в ладонь короля, и легкая улыбка заиграла на ее губах.

— Это честь для меня, ваше величество, — все глаза смотрели, как он вел ее на танцпол. Когда началась музыка, король закружил ее в танце.

— Твоя валса довольно хороша, принцесса, — вел светскую беседу Джотэм.

— Это похоже на танец под названием «вальс» на Земле, ваше величество, — она еще не была уверена, что доверяет изменениям в сердце Джотэма.

— Вы часто там танцевали?

— Нет, только на официальных мероприятиях, в основном на свадьбах.

— Свадьбах?

— Думаю, вы называете их «союзами».

— А, понятно. Вы много их посещали?

— Нет, последней была свадьба моего брата. Одиннадцать лет… циклов назад, — поправила она себя.

— Вы быстро адаптируетесь к нашему миру, изучили сходства и различия.

— В действительности в этом вопросе у меня не было выбора. Ваше величество, — в последнюю минуту Кассандра вспомнила, что нужно добавлять титул при общении с королем.

— Нет, думаю, что не было. Как твоя племянница Виктория справляется со всем этим?

119
{"b":"638495","o":1}