Литмир - Электронная Библиотека

— Тут много масла, гореть будет хорошо, — фыркаю я, бросив взгляд на отплясывающих полуголых парней в (пока еще) штанах.

— Я бы взяла зефирки и пожарила их над огнем, — рассмеялась Роджерс, уткнувшись мне в плечо. — Хочу зефирок.

— Будут тебе зефирки, — обещаю я. — Пошли домой?

— Джеймс? — спрашивает она, отстранившись.

— Что? — киваю я, покосившись на Ноэля, который определенно что-то доказывал своей девушке.

— Руки в ноги и вперед, — громко скомандовал Старк, сбивая блондинку с мысли и подталкивая нас к выходу. — Пошевеливайтесь, дамочки. Ноэль, это к тебе тоже относится.

Ноэль, видимо, не оценив шутки, над которой Мер смеется даже тогда, когда мы садимся во внедорожник Старка, просто игнорирует это.

— Сейчас мы все дружной и наполовину пьяной толпой поедем ко мне в башню, — изрек железяка, не взявшая с собой железяку. — Приведем вас в чувства и особо отличившихся отправим спать. Остальные могут отправится домой.

— Боже, Тони, ты говоришь как Стив, — фыркает Амелия, усевшаяся мне на колени - места категорически не хватало. — Вот прям точь-в-точь его нотации.

— Не выражайся! — выкрикивает Мер, неопределенно всплеснув руками. — Это не культурно! Да запихни ты свою культуру в задни…

Крис, вовремя зажавший ей рот, усмиряет свою невесту и начинает что-то тихо говорить ей на ухо.

— Я рассудительный, — уточняет Тони. — А будешь обзываться, я Крису расскажу, что ты делала на прошлой вечеринке в честь Рождества. И я не думаю, что это ему понравится, — и одарил ее самой своей очаровательной улыбкой.

Лия хихикает в кулак, запрокидывая голову.

— Что она делала? — вопросил я, зарываясь носом в ее волосы.

— Нажралась как свинья и почти станцевала стриптиз, при этом пела песню о Фьюри, — усмехается она, повернувшись ко мне вполоборота. – Ник, наш верный темный друг. Твоя лысина спасет ми-ир! — воет она, совсем не попадая по нотам.

Старк оборачивается на мгновение и показывает ей большой палец вверх. Видимо, он на попойке присутствовал. Неудивительно - чтобы Железный человек и пропустил грандиозную пьянку?

— Я такого не помню, — возражает Мер, громко икнув. — Вы все врете!

— Мэрилин Джонсон, а я и не знал о твоих склонностях к темнокожим, — задумчиво протягивает Крис, сдерживая улыбку. — Может, мне поменять цвет кожи?

— Не-ет, — почти плачет девушка и утыкается ему в плечо. — Ты и так хоро-оший.

Дальнейшие слова утонули в слезах. Амелия ерзает на мне, несколько раз перекладывает мои руки то с талии на бедра и обратно, то просто берет бионику и изучает металлические пластины. Я позволяю её делать все, что хочется, окунаясь в размышления. Определенно, что-то с ней не так, но что именно — я не могу понять.

События сегодняшнего утра повлияли на нас обоих. Воспоминания, как снег на голову свалившиеся на меня дают мне стойкую мигрень, которая не походит даже под воздействием таблеток, коих я выпил уже три. Кадры мелькают как будто в ускоренной съемке, но я отчетливо вижу ее светлые волосы и глаза. Она так похожа на Амелию, что сводит скулы. Но это не она. Взгляд более жесткий и остекленелый, голос безжизненный и резкий. Это не она. Не моя Амелия.

— О чем задумался? — мурлычет блондинка, опуская голову мне на плечо. Её дыхание щекочет шею, отчего появляются мурашки.

Лия говорит мягко и ласково, будто кошка. Дочь Весны — отдавала приказы.

— Да так, ни о чем, — выдыхаю я. — Думаю о твоем поведении.

— Я ничего не делала, — шепчет она, нежно и невесомо целуя меня в шею. Я замираю, стараясь как можно сильнее прочувствовать прикосновения мягких влажных губ к коже. — Я не трогала других мужчин. Ни разочка.

— Если бы ты их трогала, я бы тебе дал про меж ушей, маленькая засранка, — предупреждаю я, удобнее обхватывая её тонкую талию.

— Эй, а ну перестали тут лобызаться, — в своей обычной нетактичной манере прерывает нас Старк, с усмешкой смотря на нас в зеркало заднего вида. — Заляпаете мне слюнями всю обивку. Джарвис, через сколько мы приедем?

— Расчетное время семь минут, сэр, — механическим голосом сообщает программа. — На девятой авеню пробка, сэр.

— Джарвис, а закажи нам чего-нибудь поесть, — просит Тони, переводя взгляд на сидящую на переднем сидении Поттс. — Пеппер не в состоянии готовить.

— С чего это? — девушка встрепенулась и ойкнула. — Все со мной в порядке.

— Уровень алкоголя в вашей крови, мисс Поттс, 0.3 промилле, — декламирует Джарвис. — У Вас легкое опьянение.

— Спасибо за информацию, Джарвис, — бурчит она, снова отворачиваясь к окну.

Оставшуюся дорогу мы проводим молча. Только Мер иногда высказывает что-то нечленораздельное, но тут же замолкает под грозным взглядом Криса. Лия, которую поездка укачала, задремала, уткнувшись носом мне в шею; Том, Ноэль и их суженные благоразумно молчали в конце салона.

— Приехали, сэр, — объявляет Джарвис, открывая все двери в машине. — Доставка пиццы и китайской еды будет через две минуты. Хотите подождать?

— Я заберу, — вздыхает почти муж, поправляя волосы, которые Мэрилин минутой назад превратила в гнездо. – Что? Я все равно хотел покурить.

— Я с тобой, милый, — радостно взвизгнула его суженная, хлопая в ладоши.

— Нет, дорогуша. Ты пойдешь с дядей Старком наверх и умоешься для начала, — закатывает глаза он. — Ты своим видом испугаешь доставщика. А я хочу нормально поесть.

Пока мы поднимаемся на лифте, через стекло видим Стива, играющего с Пьетро в карты. Похоже, они подружились. Хорошо это или нет - скоро выяснится. Главное - чтобы сдружились они не против меня. И как бы я не старался закрывать на это глаза, я вижу, что Максимофф неровно дышит к Амелии, а Роджерс сомневается в том, что я - хорошая партия для его внучки. Но обоим приходится мириться.

— Эй, блондиночки! — присвистнул Старк. — На раздевание играете?

Роджерс качает головой и тихо усмехается, когда же Пьетро просто кидает колодой в железяку; естественно, карты разлетаются по всей комнате, кружась в воздухе.

— Убирать сам будешь, Максимофф, — с садисткой улыбкой произносит Тони. — Кто ведет?

— Как это понимать, Мер? С каких это пор стрип-бары стали театрами? — не обращая на него внимания, почти рычит Стивен, вставая.

— Кажется, сейчас что-то будет, — трагическим тоном констатирует Амелия, вцепившись в мою руку. — Нам сейчас очень пригодится щит Капитана Америки.

— Мэрилин, я тебя спрашиваю, — настаивает Кэп. — Почему ты повела их туда? Других вариантов не было?

— И моя рука, — шепчу я блондинке, занимая более удобное положение около стены и притягивая её к себе - подальше от заварушки. Девушка, как ни странно, не сопротивляется и не пытается выгородить перед Капитаном подругу. То ли в этот раз соглашается с ним, то ли не хочет попасть под горячую руку и выслушать нотацию. Вчера утром он и так отчитал её за ненормативную лексику, случайно застав нас во время тренировки - Роджерс решила, что пора возвращаться в форму, а я немного не рассчитал с силой, что привело к обилию непечатных выражений.

— Там весело, — оправдывается Мер, шмыгая носом. Уровень ее опьянения медленно спадает. — В конце-концов, почему я должна перед тобой отчитываться?

— Ты меня защитишь, мой верный рыцарь? — елейным голоском выдает Амелия, приложив руку к груди. — И мы вместе ускачем в закат? Ой, сердце с другой стороны! - она тихо хихикает и перекладывает ладонь на левую сторону.

— Не знаю, как насчет заката, а вот домой мы точно уйдем, — произнес я. — Пойдем, пока тут не стало совсем жарко.

— А Стив не обидится? — спросила Лия, когда мы уже спускаемся на лифте.

На прощание мне салютовал Старк, с удовольствием наблюдающий за сложившимся «побоищем» между Мер и Стивом. Честно говоря, я так и не понял, почему Стивен так взъелся на Мер. Зная снайпершу, было понятно, что они пойдут далеко не в театр. Хотя стрип-бар был не самой хорошей идеей, но другого места для проведения девичника не было времени искать — Мэрилин говорила, что свадьба была перенесена со следующего воскресенья на это по причинам, о которых она умолчала.

48
{"b":"638107","o":1}