Литмир - Электронная Библиотека

Джон сам заткнул рукой себе рот, чтобы заглушить стоны, от ласк Джима сдержать их не представлялось возможным. Он задохнулся от непередаваемого ощущения обволакивающего горячего рта. И не сдержавшись, порывисто толкнулся в столь восхитительный жаркий рот, ему хотелось еще и еще…

Пальцы в волосах Джима порывисто сжались в тот момент, когда он совсем отстранился. Джон с силой надавил на затылок Мориарти, вынуждая вернуться к прерванному делу. Несколько глубоких вдохов, иначе из всех звуков у него получатся только стоны.

- Возьми. В рот. Целиком. Живо, – угрожающе произнес Джон, чеканя каждое слово.

Удерживая голову Джима, он упирался головкой члена в его губы, заставляя открыть рот. В голове Джона билась мысль, что если Мориарти не одумается, то он точно плюнет на осторожность, приличия и все остальное…

- Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я повернул тебя к себе задом и взял без всяких прелюдий и осторожности. Тебе понравится, если тебя увидят в таком положении, а? – хрипло прошипел Джон. Угрожать шепотом сложно, но он очень старался.

Джеймс тихо рассмеялся, получив нужную реакцию, он больше не стал нарываться. Он был уверен, Джон все равно не сможет сделать с ним то, что он сам не позволит, но шум может привлечь ненужное внимание.

Повинуясь давлению ладони, Джеймс приоткрыл губы, скользнув ими по члену, вобрал его в рот до половины. Плотно сомкнув губы, он касался языком чувствительного венчика головки, постепенно вбирая все глубже, чтобы чуть позже, начать двигать головой. Движение бедрами, имитирующие фрикции, он не стал останавливать. Расслабив гортань, позволил Джону входить в его рот так глубоко, как было возможно. Легкие стоны, которые Джеймс не мог сдержать посылали вибрацию по члену, усиливая ощущения. Языком он чувствовал набухшие вены, и насколько горяча плоть, и это невероятно возбуждало, Джим обхватил член губами у самого основания, так что головка прошла в горло, это требовало определенных усилий, но по тому, как реагировало тело Джона, он понял, эти усилия того стоили.

Джон мысленно порадовался, что Джим не стал и дальше нарываться. Причинять ему боль не хотелось, но в таком состоянии он приложил все свои силы, чтобы получить желаемое, и их просто не смогли бы не услышать.

Ему снова пришлось зажимать себе рот рукой, стоны не очень-то спрашивали разрешения, можно им звучать или нет. Но на этом фоне все опасения быть услышанным стирались намертво, только каким-то усилием воли заставляя себя сдерживаться. Джон не мог унять желание проникнуть в жаркий рот Мориарти как можно глубже. От этих ощущений он терял голову. Обжигающе дразнящие прикосновения языка, теснота сомкнувшихся на его члене губ… он совершенно точно сходил с ума от возбуждения и удовольствия. По телу пробегала дрожь, как от разрядов тока, и чем больше он получал, тем еще больше хотелось. Джон то поглаживал Джима по волосам, то порывисто сжимал пряди в пальцах. Воздуха было слишком мало в легких, но чтобы вдохнуть, нужно было убрать руку, а значит можно выдать себя сорвавшимся стоном. От самой перспективы быть застигнутыми в такой момент адреналин бешеным ураганом несся по венам, накаляя и распаляя еще больше, сжигая воздух в самих легких. Даже при попытке с шумом вдохнуть, Джон ощущал, что долго так не продержится, находясь буквально на самой грани и совершенно не осознавая, как против всякой осторожности уже сам почти яростно вбивается в желанную обволакивающую влажность рта Джима.

Джеймс ускорил движения, чувствуя, как набухает головка. Обхватил менее чувствительный ствол ладонью, совершая круговые движения, и сосредоточился на ласках особенно чувствительного места под головкой. Сдавленные стоны Джона, его пальцы на затылке и дрожь, пробегавшая по телу, говорили о том, что тот на грани оргазма. Джеймс сомкнул большой и указательный палец в кольцо, обхватывая основания члена, пара секунд задержки от которого ощущения станут еще более острые. Если бы они были не в общественном месте, Джим с лихвой насладился его стонами. Сейчас приходилось ориентироваться по движению тела. Ускорившиеся резкие движения подсказали ему, что Джон уже на грани. Джеймс убрал руку, позволяя ему входить в его рот, с тем ритмом, каким он захочет. Пара глубоких толчков, не слишком осторожных, так Джеймс схватился за бедра Джона, впиваясь пальцами, на что тот вряд ли обратил внимание, и по горлу прокатилась обжигающая волна. Джим продолжал движение, пока не почувствовал что Джон расслабился и только потом отстранился, тяжело дыша, чувствуя как саднит горло и губы.

Джон навалился спиной о стену, с силой сжимая волосы Джима в своих пальцах, он стиснул зубы, пытаясь не дать стонам стать слишком громкими, хотя ему казалось, что они все равно были слышны даже сквозь ладонь, зажимавшей рот. Это казалось совершенно невозможно особенно, когда все тело содрогнулось от накрывшей Джона волны оргазма. Из горла вырвался полузадушенный хриплый стон, перед глазами все расплывалось, и он отчаянно пытался отдышаться, наконец, убирая руку от головы Мориарти.

Чтобы не терять времени, Джон приводил себя в порядок дрожащими руками, было бы обидно спалиться в самый последний момент. Адреналин не спешил отступать, и он все равно ощущал себя словно взведенная пружина.

- Черт, – прошептал Джон, он положил руки на плечи Джиму потянув на себя, вынуждая подняться. – Это полное безумие…

Облизнув пересохшие губы, он подумал, что теперь он хочет Джима даже еще сильнее, чем до этого.

Джеймс провел пальцами по губам, поднялся, оправив рубашку. Он тоже был возбужден, но не настолько, чтобы прямо сейчас нуждаться в утолении страсти. Они и так пробыли здесь достаточно долго. Он дождался, пока Джон приведёт себя в порядок, одернул шторку и вышел, наткнувшись на удивленные, круглые глаза девушки продавца.

- Доброе утро, мисс, – чуть хрипло произнес Мориарти, улыбаясь, – эта рубашка, – он показал на вышедшего Джона, – мы берем ее. Заворачивать не нужно.

Как ни в чем не бывало, он прошелся к кассе, расплачиваясь кредиткой, ловил на себе удивленные взгляды персонала. Джону они тоже доставались. От этого веселье пузырилось в крови, словно шампанское в бокале, Джеймс едва дождался момента, когда можно было выйти из магазина. Миновав порог, он схватил Джона за руку и рванул за угол, чтобы там наконец-то рассмеяться, прижимаясь к стене.

Джон чувствовал себя смущенно и неприлично довольным одновременно, ловя на себе удивленные взгляды. Стоило труда сохранять спокойное выражение лица, поправляя рубашку так, словно все, что могло прийти на ум – просто плод нездоровой фантазии. Поэтому оказавшись за углом, он и сам рассмеялся, уткнувшись лбом в плечо Мориарти.

- Нужно было видеть их лица… – пожалуй, Джон еще никогда не веселился оттого, что на него бросали настолько подозрительные и более чем неоднозначные взгляды.

Комментарий к Глава 23. Благосклонность судьбы.

Судьба была к нему благосклонна, послав ему пять тузов. Гарри Уилсон.

========== Глава 24. И так устроен мир. ==========

- Возьми мне воды, – улыбнулся Джеймс, успокоившись, – я подожду тебя на площади.

Он провел пальцами по щеке Джона, любуясь им.

Ему пойдет загар, – мелькнула в голове Джеймса мысль, а вот сам Мориарти предпочитал как можно меньше находиться на солнце, не используя защиты…

Джон кивнул головой на просьбу Джима, быстро целуя его в уголок губ, чувствуя, как искры веселья и недавнего возбуждения все еще мечутся под кожей.

Оглядевшись, он быстро заметил небольшую лавку, где торговали напитками, Джон купил бутылку с самой обычной минеральной водой и, оглядевшись, заметил Мориарти возле одной из сувенирных лавок.

Джеймс скользил взглядом по товарам, выставленным на полках. Ничего выдающегося, обычная белиберда для туристов, хотя если Джону понравится что-нибудь, он был готов скупить все. Лениво прохаживаясь, Джеймс наткнулся на лежащие в ряд опасные бритвы. Раскрытые лезвия блестели на солнце сталью, а ручки были сделаны из резной слоновой кости. Взяв одну в руку, Джеймс рассматривал узор, уже понимая, что эта вещь – для него.

77
{"b":"638007","o":1}