— Только зачем это все директору? И почему ты зовешь Сам-знаешь-кого Лордом?
— А чем это хуже любого другого прозвища? Сразу понятно о ком речь, и опять несет в себе оттенок уважения к противнику, в конце концов, он сам себя так назвал. А что касается профессора Дамблдора, можно построить сотни конспирологических теорий, зачем ему понадобилось сталкивать меня с маньяком, от обиды на весь мир за несчастное детство и желания всем отомстить до непомерного тщеславия и желания прибрать к рукам деньги древних родов. Вот только это ничего не изменит, если, конечно, за ним никто не стоит. В любом случае сейчас мы это не узнаем. В пользу моей версии говорит то, что директор не брезгует легиллименцией, вряд ли ему нужно, чтобы я умел от нее защищаться.
Гермиона села рядом со мной, положив подбородок на согнутые колени. Она задумчиво смотрела куда-то в пространство, рассеянно покручивая в руках какой-то колосок. Голова как-то опустела, все мысли и переживания улетучились. Меня снова накрыло ощущения правильного домашнего уюта, я бы совсем не отказался вот так пролежать ближайшие несколько лет, наблюдая, как мягкие лучи вечернего солнца играют на ее спокойном лице.
— Нам с тобой надо сходить в музей, — выдал я неожиданно появившуюся мысль.
— Что ты сказал? — рассеянно спросила Гермиона.
— Нам надо сходить в музей, и в кино, и в театр. Вообще нужна нормальная культурная программа, а то мы только читаем и едим, а мне нужно просвещаться.
— Мне нравится ход Ваших мыслей, мистер Поттер, но у нас нет на это времени.
— Да ладно тебе, возможно это мое последнее… последнее свободное и спокойное лето, а я даже в Тауэре не был!
Приподнявшись на локтях, я грустно улыбнулся, когда по лицу подруги понял, что моя неловкая оговорка не скрыла от Гермионы истинного смысла сказанного. Она очень внимательно на меня посмотрела, но ничего не сказала, а только подсела поближе и прижалась ко мне теплым боком.
— Хорошо, ты меня убедил, но при одном условии.
— Это при каком таком условии?
— Ты будешь думать позитивнее и не впадать в депрессию, а еще ты придешь к нам на ужин и познакомишься с моими родителями.
— Эй, — я шутливо толкнул ее, — Мне кажется это целых два условия! Вижу, Вы не упускаете своего, мисс Грейнджер. Но я согласен, договорились!
Мы оба растянулись на траве и немного полежали, угадывая, на что по форме похожи облака. День тем временем подходил к вечеру, тени удлинялись, а ветер превращался из приятно бодрящего в холодный. Вскоре Добби доставил нас по домам. Спать было еще рано, и я, поужинав, погрузился в чтение учебника по древним рунам.
========== Глава 14 ==========
Памятный разговор однозначно сильно повлиял на Гермиону. Она весь следующий день ходила задумчивая и непривычно рассеянная. Я старался не вмешиваться в процесс размышлений, понимая, что являюсь лицом заинтересованным. Может Гермиона и дала мне четко понять, что не оставит меня одного, но это было сказано на эмоциях, к тому же сложно сказать в лицо человеку, что бросаешь его. Сейчас же она медленно осознавала степень опасности и истинную вероятность успеха.
Я дал себе слово, что приму любое решение Гермионы. Возможно, было бы гораздо правильнее и лучше настоять на том, чтобы она осталась в стороне от этой истории, или даже рассказать все ее родителям, уговорить их увезти ее куда-нибудь далеко. Вот только я не мог так поступить и, потому что чувствовал, что это будет предательством, и, потому что не мог себе представить, что Гермионы не будет рядом. Можно было, конечно, сказать себе, что со мной ей будет безопаснее, что я смогу ее защитить, но я-то знаю, что это будет ложью. Гермиона должна сама принять это решение обдуманно и рационально, как она всегда делает, пока я пытаюсь разобраться в своих противоречивых желаниях.
Постоянные сомнения отнюдь не убили в Гермионе ее инициативность, и уже на следующий день мне был предоставлен пугающе длинный список музеев и других культурных мест, которые стоило бы посетить. Во второй половине этого же дня после традиционного заседания в библиотеке, она повела меня осматривать Национальную Галерею. Не могу сказать, что те четыре часа, что мы там провели, были замечательными, но через некоторое время я начал получать удовольствие от красоты вокруг меня, прислушиваясь к историческим справкам, которые периодически давала Гермиона. Было видно, что ей самой это очень нравится, так что иногда я переспрашивал непонятные моменты или высказывал свое мнение, позволяя вести себя за руку к следующей интересной работе. В целом мне понравилось ходить с Гермионой по красивым залам и рассматривать картины. Я похвалил себя за ценную мысль, но усталость брала свое, и к закрытию музея я валился с ног и с радостью переместился к себе в комнату. Было очень приятно вытянуть ноги, лежа на кровати и читая легкую и приятную историю. Для сегодняшнего досуга я выбрал себе томик Конан Дойля.
Следующий день также был не менее насыщенным, утром мы пошли в кино на популярный фильм «Миссия невыполнима». Особой глубиной картина не отличалась, но точно доставила мне удовольствие. К тому же кино имело еще один положительный эффект – Гермиона отвлеклась от тяжелых размышлений и повеселела. Массовая культура точно выполнила свою роль.
Во второй половине дня планировался обед с родителями Гермионы. Я был в некотором смущении, поскольку не знал, что моя подруга рассказала им обо мне. В любом случае я решил не касаться острых тем, о чем бы она ни умолчала, это было только ее решение.
В очередной раз прогулявшись по окрестностям, на этот раз при свете солнца, мы подошли к аккуратному двухэтажному дому с ухоженным газоном. Дверь нам открыла привлекательная женщина лет тридцати пяти, очень похожая на Гермиону. Она была немного выше моей подруги, ее темные волосы спускались элегантной волной чуть ниже плеч, приветливая улыбка и плавные черты лица располагали к себе.
—Добрый вечер, миссис Грейнджер. Гарри Поттер. Надеюсь, я не испорчу своим присутствием семейный вечер, — я немного скованно улыбнулся и склонил голову.
—Здравствуйте, Гарри, Гермиона. Конечно же, ты нам не помешаешь, и можешь звать меня Гвен. Проходите, пожалуйста, — она сделала шаг назад и оценивающе меня осмотрела, а я в очередной раз порадовался, что купил нормальную одежду.
Я прошел в светлую прихожую. Дом, вообще говоря, мало отличался по планировке от дома на Тисовой улице, похожие комнаты, такая же лестница на второй этаж, где, скорее всего, так же располагались несколько спален и ванная. Вот только отсутствовала вечная идеальная чистота Петуньи и правильность Вернона, глаз постоянно цеплялся за какую-нибудь семейную фотографию, картину, написанную от руки, или сувенир, привезенный из-за границы. Общее незримое ощущение уюта, удобства и тепла не покидали меня с того момента, как я увидел Гвен.
На входе в гостиную стоял отец Гермионы. Стройный красивый мужчина с густой шевелюрой русых волос широко улыбался, дополняя впечатление о доме, где тебе всегда рады. Гермиона подбежала к отцу и легко обняла, а я пожал ему руку.
—Гарри Поттер. Мы уже виделись, но я рад познакомиться ближе, сэр.
—Зачем же так официально, зови меня просто Джек, — сказал он и слегка рассмеялся, — а то я буду чувствовать себя совсем старым. Давай присядем и что-нибудь выпьем.
Мы прошли в гостиную, а Гермиона убежала на кухню, о чем-то весело рассказывая матери. Джек тем временем усадил меня в кресло около электрического камина, а сам зашел за импровизированную барную стойку.
—Как я понял, ты учишься с моей дочерью с одиннадцати лет, она много о тебе рассказывала.
—Да, это так, она моя лучшая подруга и мы учимся вместе. Если бы не она, я бы наверно уже раз сто с треском провалился.
—Так, пожалуй, пиво тебе еще рановато, — проговорил Джек, перебирая бутылки в маленьком холодильнике под стойкой. – Так что держи лимонад, а я выпью бутылочку эля.