Литмир - Электронная Библиотека

— Санса. — Брат сбивается с ритма, и они едва не сталкиваются с другой танцующей парой. — Я бы очень хотел этого, но не мне это решать, ты же понимаешь.

Она понимает, да. Знает, что брат не может вернуться на Север без позволения, иначе это сочтут мятежом. — Но неужели лорд Тирелл не отпустит тебя? Мне он показался хорошим человеком.

— Мейс Тирелл не может этого решить. Только король. — Робб качает головой. — Иначе я давно бы уже побывал дома.

— Я поговорю с королём и королевой. — Она сильно сжимает руку брата. — Они же наши дядя и тётя, они должны понять. — Музыка останавливается, и они замирают, рядом с принцем и принцессой.

— Прекрасно танцуете, леди Санса. — Кузен улыбается и смотрит на нее, слегка прищурив глаза. — Робб, поменяемся партнёршами на один танец?

— Если они не против. — Брат выпускает её руку и протягивает ладонь Дейенерис.

— Если ты обещаешь не наступать мне на ноги, Старк. — Принцесса смеётся и принимает предложение.

— Ты теперь до конца жизни будешь мне тот случай припоминать?

— Почему бы и нет? — Вновь начинают играть музыканты, и брат уводит смеющуюся принцессу.

— Леди Санса. — Принц с полуулыбкой предлагает ладонь ей, и Санса, чувствуя, как дрожат руки, принимает приглашение. — Я услышал конец вашего разговора. О чём вы хотели поговорить с родителями? Возможно, я смогу помочь.

— Нет, ваше высочество, я благодарю вас, но это лишнее. — Сансе вовсе не хочется вовлекать в это дело кого-то. Она не должна прятаться за чужими спинами, иначе к чему королю удовлетворять просьбу, которую она даже высказать не способна.

— Как пожелаете, миледи. — Её партнёр только пожимает плечами и переводит разговор.

После танца с принцем у Сансы нет отбоя от приглашений. Она танцует с Гарланом Тиреллом, Ренли Баратеоном и множеством других юношей, в конце вечера на танец её даже приглашает сир Лорас, шутя, что ради такой красавицы как Санса, он даже готов поссориться с её братом. Тогда Санса вспоминает и о своём обещании. Король и королева уже некоторое время не танцуют, и лучшего времени не найти. Она находит среди гостей брата, беседующего о чём-то с лордом Тиреллом, дождавшись окончания разговора напоминает о своём обещании, и вместе с Роббом идёт к правителям Семи Королевств.

— Ваши милости. — Она низко приседает в реверансе.

— Да, Санса. — Её королева и тётя улыбается удивительно мягко. — Ты хотела попросить что-то?

— Да, ваша милость. — Времени думать, откуда королева знает, у Сансы нет, нужно сказать пока решимость не изменила ей. — Ваша милость, прошу вас, позвольте моему брату посетить Север. Наша мать очень горюет из-за разлуки с ним, а наш младший брат даже никогда его не видел. — Она говорит всё это на одном дыхании и, сказав, испуганно зажмуривает глаза, как удара ожидая отказа.

— Когда братья не знакомы между собой это плохо. — В голосе короля, однако, не слышно злости, и Санса осторожно открывает глаза. — Я достаточно доверяю своему племяннику, и уверен, что он никогда не пойдет ни против меня, ни против моей семьи.

— Ты можешь поехать домой, Робб. — Продолжает речь тётя, и хотя Санса уже понимает к чему идёт разговор, но всё ещё не может в это поверить. — На столько на сколько захочешь.

— Благодарю вас. — У её брата дрожит голос. — Я клянусь, я…

— Не нужно клятв, племянник. — Рейегар Таргариен едва заметно улыбается. — Я верю тебе. Идите, обрадуйте вашу младшую сестру.

— Арья будет счастлива. — Санса улыбается брату, когда они отходят от дяди и тёти.

— Ты даже не представляешь, насколько счастлив я. Спасибо, Санса. — Брат крепко обнимает её, а она утыкается в его плечо и вновь чувствует себя хорошо и спокойно, как в детстве. — Только, вот… — Он запинается, но Санса не пытается спрашивать, терпеливо ждёт, пока он продолжит. — Лорд Тирелл хочет организовать в Хайгардене пир в честь моего посвящения в рыцари. Возможно, вы с Арьей согласитесь посетить Хайгарден, лорд Тирелл уже приглашал вас, а потом мы поедем на Север, к родителям.

— Как скажешь, братик. — Она делает шаг назад и весело улыбается ему. — Я пошлю отцу ворона и сообщу, что мы вернёмся чуть позже, чем планировали. Он поймет, я уверена.

========== Кровавые воды ==========

Комментарий к Кровавые воды

Рейегар Таргариен

упоминается Рейегар/Лианна, Рейегар/Элия

Я таки написала эту часть и надеюсь, что больше таких задержек не будет. Хотелось бы узнать чью главу, вы предпочтёте прочесть следующей Лианны или Серсеи?

Тучи на небе собирались с самого утра, казалось, само мироздание хмурилось, протестуя против развязанной людьми войны.

— Я буду ждать тебя. — Элия улыбается печально и немного потерянно. — И дети будут. Вернись, пожалуйста, ради Эйегона и Рейнис.

— Я вернусь. — Прощание с женой даётся Рейегару намного тяжелее, чем он ожидал. Даже оставить Лианну в Дорне оказалось проще. Прощаясь с Лианной, он не сомневался, что его волчица сможет справиться с чем угодно, а три лучших рыцаря Королевской Гвардии защитят её и их ещё не рождённого ребёнка. Прощаясь с Элией он не чувствует подобной уверенности. Элия умная, но слишком нежная и хрупкая, она остаётся практически одна, слишком близко от его безумного отца. — Джейме Ланнистер будет защищать вас, пока я не вернусь.

— Бедный мальчик. — Элия качает головой с грустной улыбкой. — Он мечтал о славе, а попал сюда. Ему тяжело в Королевской Гавани.

Так же как и мне. Эти слова не прозвучат, но Рейегар знает, что Элия подумала именно об этом. Столица душила дорнийку, убивала своей холодностью и отсутствием даже малейших крох тепла, безумием короля. — Я найду ему другое место, где он сможет исполнять свой долг перед королевством после войны.

— Спасибо. — Она понимает не высказанное обещание вернуть её в Дорн, в дом, по которому она так скучала. — Я не спросила тебя про Лианну, с ней всё в порядке, надеюсь? Ты мог бы привезти её сюда, а не бросать в Дорне совсем одну.

— С ней всё в порядке. — Рейегар так и не смог привыкнуть к тому, с каким спокойствием Лианна и Элия говорят друг о друге, кажется, считая, что они подруги. — Путешествие сейчас было бы слишком опасным. А там её защищают лучшие из моих рыцарей.

— Я тебе верю. — Элия с улыбкой кладёт ладонь ему на плечо. — Ты победишь, я знаю, и Лианна приедет в столицу королевой. Я буду ждать тебя и буду рада встрече с ней.

— Спасибо, Элия. — Он осторожно обнимает свою маленькую жену, которая всегда его понимала, и с которой ему сейчас почему-то совсем не хочется расставаться.

Осёдланный конь и верные люди уже ждут его во дворе Красного Замка. Никаких поводов чтобы задержаться, всё готово для того, чтобы наследный принц отправился к ожидающему его войску. Несколько мгновений он медлит, но потом всё же взбирается на коня.

— Ваше высочество. — Голос отвлекает Рейегара, когда он уже собирается давать команду выступать. — Прошу вас, позвольте мне ехать с вами и сражаться против мятежников. — В глазах Джейме Ланнистера такая мольба, что не уступить ему стоит огромного труда. Рейегар хотел бы удовлетворить просьбу юного рыцаря и взять его с собой, но не может. Отец слишком боится лорда Тайвина и не желает отпускать от себя его сына. — Вы нужны мне здесь, сир. Охраняйте мою жену и моих детей. — Вся надежда умирает в лице юноши после этих слов, остаётся лишь горечь, и Рейегар, желая хоть немного смягчить сказанное, добавляет. — Когда я вернусь, всё изменится, поверьте.

Ланнистер лишь молча кивает в ответ, возможно, не верит, а возможно не придаёт значения словам. Рейегару остаётся только отвернуться и приказать выступать. Колонна тех, кто сопровождет его, двигается с места, он и сам собирается тронуть коня, но голос Ланнистера вновь останавливает его. — Ваше высочество, прошу вас, возьмите. — В руках Джейме лежит красивый короткий кинжал в золотых ножнах с изображением льва. — Никого из моего дома не будет рядом с вами, пусть хотя бы кинжал напоминает мятежникам, что Ланнистеры верны вам.

5
{"b":"637703","o":1}