«Любовь сквозь объектив»
Автор: Ребекка Конноли
Серия: без серии
Жанр: современные любовные романы
Дата выпуска: 2018
Глав: 19 глав
Язык издания: английский
Специально для группы: БЕСТСЕЛЛЕРЫ Книжные романы!
Перевод: Наташа Паранина
Корректура: Ева Даллас
Редактура: Светлана Любимова
Вычитка: Елена Курак
Специально для группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ [Книжные романы!]
ВНИМАНИЕ! Копирование данного материала ЗАПРЕЩЕНО!!!
Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала - строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено. Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Внимание: перевод любительский! Команда группы БЕСТСЕЛЛЕРЫ не несет ответственность за использование и распространение данных материалов иными лицами.
Аннотация:
Мэллори Хадсон любит свою спокойную жизнь фотографа, даже если она не такая захватывающая, как ожидалось. Когда кузина Дженна предлагает Мэл поработать на своей эксклюзивной свадьбе на курорте, Мэл неохотно соглашается. В этот момент ее мир переворачивается с ног на голову.
Хантер Макинтайр не уверен, что именно в Мэл очаровало его. Но отрицать, что девушка привлекла его внимание - он не может. Чем больше времени он проводит с ней, тем больше ему нужно еще... И вскоре приближающаяся свадьба становится не единственной его заботой.
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Эпилог
Глава 1
– Гадство!
Мэллори уронила молоток и резко поднесла большой палец ко рту, чтобы слегка пососать его для уменьшения пульсирующей боли. И треснула другой рукой по недоделанной книжной полке, над которой работала до ранения, пожалев пятьдесят второй раз, что не наняла мастера, чтобы закончить ремонт в новой студии. Такими темпами она лишится всех пальцев до проведения запланированных фотосессий, не говоря уже о тех, которые она надеялась сделать в будущем.
– Знаешь, – раздался неподалеку голос с западным акцентом, – твоя неспособность материться – восхитительна.
Мэл повернула голову, чтобы взглянуть на темнокожего молодого человека с хвостиком, откинувшегося на спинку стула и ухмылявшегося ей.
– Заткнись, Дэн, – пробормотала она сквозь большой палец.
Его улыбка растянулась еще шире, темные глаза лукаво блестели.
– Мой дедушка назвал бы тебя Мучительницей Молотков.
Мэл закатила глаза и принялась трясти поврежденной рукой.
– Очень остроумно. Как он называл тебя, Павлиний Мозг?
Дэн усмехнулся и сложил руки за головой.
– Павлины – самые прекрасные птицы на планете. Я могу с этим согласиться.
Дэн был нагловат для практиканта, особенно если учесть, что его выпуск и будущее зависели от ее отчетов. Но она была не особо требовательным наставником, и, вероятно, это ее вина.
Она ворчала себе под нос и вернулась к проклятой книжной полке. Профессор Дуранго поклялся, что два ученика, которых он отправил к ней на практику, были лучшими в своем классе и в будущем сами будут многообещающими фотографами, и она поверила ему. Но работа с ними или с кем-либо еще не была в характере Мэл. На данный момент, Тарин работала со второй камерой и администратором на ресепшене, в то время как Дэн занимался редактированием и освещением. Для них и для Мэл это не было идеальным вариантом, поскольку она предпочитала делать все сама, но это было лучшее, что она смогла придумать.
Стажировки и практику для будущих фотографов было трудно найти. Но она никогда не думала, что ее бывший учитель посчитает ее пригодной для наставничества, не говоря уже о чтении цикла лекций, но она всё-таки делала это.
Тем более прибавка к зарплате была приятной.
– Разве тебе нечем заняться? – пробормотала она, зная, что Дэн все еще откидывался на спинку стула и таращился на нее. – Или ты хочешь поговорить о корнях?
Дэн насмешливо покачал головой, его длинные волосы торчали из конского хвостика.
– Тебе действительно нужно выяснить свою этническую принадлежность. Я уже говорил тебе раньше. Не Мулан, а Покахонтас.
Она нахмурила лоб.
– Ты сравниваешь себя с диснеевской принцессой?
Он открыл рот, чтобы сказать что-то, вероятно, блестящее, но они оба были отвлечены появлением Тарин, похожей на стильную модницу, если бы не ее небольшая неряшливость. Она уставилась на Мэл широко распахнутыми глазами, а жвачка угрожала выпасть изо рта.
– Что? – спросила Мэл, когда стало ясно, что ее практикантка не собирается говорить.
Синие глаза Тарин сосредоточились на ней.
– Ты никогда не говорила мне, что Дженна Хадсон твоя кузина.
Дэн выпрямился на стуле, Мэл медленно и размеренно выдохнула. Она большую часть своей жизни не поддерживала с ней связь. И наслаждалась каждой минутой.
– Так и есть, – наконец ответила Мэл. – И что?
– И что? – Дэн отозвался эхом в неверии, приподнявшись и обнаружив валяющуюся бейсболку, после чего накинул ее на голову. – Это же Дженна Хадсон!
– Она у ресепшена, – сказала Тарин, складывая руки. – И хочет поговорить с тобой.
– Шаста, – пробормотала Мэл, заставляя Тарин и Дэна усмехнуться друг другу. Она бросила молоток на пол и встала на ноги, стряхивая опилки, осевшие на ее черных джинсах. Она взглянула на изумрудно-зеленую майку с V-образным вырезом и заметила пятно от горчицы с обеда. Теперь мало что можно с этим поделать. Потом заметила строгие рубашки, которые держала в студии для съемок маленьких детей. Родители любили смотреть на по-деловому одетых малышей, так что она держала несколько под рукой для фемили-луков. Но никогда не думала, что будет носить их сама. Тем не менее, не было никакого способа выглядеть прилично при встрече с кузиной, одевавшейся на Пятой авеню.
Она схватила не совсем белую рубашку и накинула ее на себя, закатав рукава до локтей. Затем скрутила волосы в пучок, в надежде, что выглядит творчески, и закрепила его резинкой, которую держала на запястье. Это должно было сработать, но впервые в жизни она мечтала, чтобы здесь было зеркало.
Ее помощники все еще выжидательно таращились на нее, Тарин со сложенными руками на груди и Дэн с руками на бедрах.
– Что? – спросила она, вытирая глаза, вдруг у нее потекла тушь.
Тарин заправила прядь своих волос, в настоящее время красную, как у Ариэль, за уши.
– Твоя знаменитая родственница, светская львица, приезжает к вам в Денвер с юга, а ты ждешь, что мы притворимся, что это нормально?
Дэн дернулся и посмотрел на нее.
– Это круто, – отметил он. Тарин кивнула. – Точно. Но нам нужна история.
Мэл проигнорировала их.
– Что вам от меня нужно?
Тарин издала недовольный звук.
– Да ладно, босс! Расскажи!
– Ты хочешь, чтобы я заставила ее ждать? – уточнила Мэл.
Кажется, это встряхнуло Тарин.
– Почему ты все еще стоишь здесь, женщина? Вперед! Давай, давай, давай!
Мэл покачала головой и прошла мимо них обоих к ресепшену, зная, что они будут подслушивать у двери. На данный момент было только одно, ради чего ее двоюродная сестра могла заставить себя совершить поездку из Теннесси в Денвер без какого-либо крупного общественного мероприятия. Несмотря на то, что ее помощники и почти все остальные думали, Мэл в действительности следила за некоторыми сплетнями знаменитостей. И то, что было названо «королевской американской свадьбой» должно стать самым ожидаемым событием со времен настоящей королевской свадьбы.