— Чим-Чим, ну куда же ты подевался? Гермиона, ты его не нашла? — спросил темноволосый парень у стоявшей неподалёку девушки.
— Нет, Гарри, твоего хомяка нигде не видно. Хотя, в твоей квартире множество укромных уголков, где он может прятаться, — сказала Гермиона.
— Не понимаю, и как он только сумел сбежать? Я ведь хорошо закрыл клетку, как он всегда умудряется из неё вылезать? Просто магия какая-то, — Гарри задумчиво почесал лоб.
— Поттер, по-моему, тебе надо поменьше читать свои фэнтезийные книги, а то ты ещё придумаешь, что твой хомяк сквозь стены ходить может, — улыбнулась Грейнджер.
— А что, это вполне вероятно, по-другому объяснить его побеги я просто не могу.
— Ох, Гарри-Гарри, ладно, давай продолжать поиски.
Гермиона отправилась на кухню, а Гарри продолжил поиски в гостиной. Вообще, он просто представить не мог, где может скрываться его хомяк Чим-Чим. Стоило тому каким-то неведомым для Поттера способом выбраться из клетки, как он тут же пропадал в неизвестном направлении и иногда Гарри легче находил свои давно потерянные вещи, чем хомяка. Вот и сегодня он вместе со своей лучшей подругой Гермионой уже полчаса искали хомяка, и Поттер понимал, что если поиски затянутся, в книжный магазин, где тот работал продавцом, он точно опоздает.
Гарри принялся обыскивать все углы комнаты, заглядывая за шкафы и под диван. И в стене за одним из кресел его ждала интересная находка — а именно дырка, которая явно была прогрызена, притом насквозь, уходя в соседнюю квартиру. Гарри наклонился и заглянул в дыру — кроме маленького кусочка тёмно-коричневого пола ему ничего увидеть не удалось, но зато было понятно, чем занимался Чим-Чим во время своих побегов и, вполне возможно, что сейчас он скрывается в соседней квартире.
— Вот это да! Это что, твой хомяк прогрыз? — Гарри и не заметил, как около него появилась Гермиона.
— Судя по всему, да, — кивнул Поттер. — И я предполагаю, что нам стоит заглянуть к моим соседям.
Через минуту они с Гермионой стояли около коричневой двери. Поттер протянул руку и постучал, и пока открывать не спешили, хотя в квартире кто-то был. Периодически из-за двери доносились похожие на падения звуки, и пару раз Гарри слышал ругательства — значит, квартира точно не пустовала. Гарри постучал ещё раз, раздались громкие шаги, и дверь мгновенно распахнулась. На пороге стоял симпатичный блондин, правда сейчас его красивое лицо было искажено в гримасе злости. Казалось, он готов убить любого, кто попадётся ему на пути.
— Извините, у меня хомяк сбежал, я обнаружил, что он прогрыз дырку в стене и ведёт эта дыра в вашу квартиру. Вот я и подумал…
— Так это твоя крыса бегает по моей квартире?! — прервал Гарри парень. — Иди, лови, пока она у меня всё тут не погрызла. Учти, у меня дорогая мебель, и, если она её испортит — платить будешь ты.
Парень отстранился, пропуская Поттера в квартиру. Первое, что увидел Гарри попав в коридор, были коробки и тюки с вещами, это говорило о том, что парень переехал сюда недавно. Правда рассмотреть всё как следует он не успел, поскольку парень принялся его подталкивать в сторону гостиной. Вскоре они с Гермионой оказываются в среднего размера комнате, и парень указывает на один из шкафов.
— Вон там твоя крыса ползает, убери её поскорее, пока она мне шкаф не изгрызла.
— Извините, но Чим-Чим не крыса, он хомяк, — сказал Гарри.
— Мне плевать кто он, главное, чтобы ты его поскорее достал, — огрызнулся парень.
Гарри осторожно заглянул за шкаф. Хомяк действительно был там, только идти в руки к Гарри наотрез отказывался, забившись в угол.
— Так просто его не выманить, нужны крекеры.
Парень хотел только возмутиться, но Гермиона его оттолкнула и направилась в сторону кухни. Через пару минут она вернулась с упаковкой печенья.
— Я нашла только сырные, они подойдут?
— Да, давай их сюда, — ответил Гарри.
Забрав у Гермионы крекеры, Поттер положил одну печенку на ладонь и вытянул её вперёд поближе к хомяку. Чим-Чим принюхался и вскоре сидел у Гарри на ладони, старательно пытаясь засунуть печенье за щёки. Поттер аккуратно накрыл хомяка второй ладонью, и стоило ему это сделать, как парень заговорил:
— О, ты поймал своего питомца — вот и замечательно. Только учти, если я ещё раз увижу его в своей квартире, я его отравлю. Надеюсь — это понятно. А теперь до свидания!
Парень весьма грубо схватил их с Гермионой за локти и буквально вытолкал из квартиры. Стоило двери за ними захлопнуться, как девушка заговорила:
— Ну и грубиян! Не повезло тебе с соседом, — Гермиона бросила злобный взгляд на дверь.
— И не говори, — кивнул Гарри. — Ой, Гермиона, мне же пора бежать в магазин, ты не могла бы вернуть Чим-Чима в клетку и запереть квартиру?
— Конечно, беги.
Гарри благодарно кивнул девушке и поспешил на работу. К магазину он успел добежать за пять минут до времени открытия. Гарри работал продавцом в книжном магазине уже два года, и эта работа его полностью устраивала. Он просто обожал книги, и иногда, когда в магазине было мало покупателей, он доставал с полки какую-нибудь фантастическую книгу, и читал. В общем, рай, а не работа. День прошёл довольно быстро, Гарри уже продал последние на сегодня книги, и хотел закрывать магазин, как в него зашла богато одетая дама, а вслед за ней сосед Гарри, с которым они виделись утром. Когда парень заметил Поттера, он скривил лицо в недовольной гримасе, но сказать какую-либо гадость не успел, поскольку заговорила женщина:
— Извините, а у вас есть какие-нибудь книги по кулинарии? Желательно, чтобы там были и рецепты восточной кухни.
Гарри кивнул и показал женщине полку с кулинарными книгами. Она благодарно кивнула, и они вместе с парнем принялись внимательно осматривать полки, хотя периодически Гарри замечал, что помимо книг парень смотрит и на него. Через несколько минут они видимо находят то, что искали, и Гарри пробивает им чек с весьма недешёвой книгой по кулинарии. Женщина расплачивается и, сказав «пойдём, Драко», благодарно кивает Гарри, удаляясь. Зато теперь Поттер знает имя своего сварливого соседа: «Драко», кажется, в какой-то книге ему попадался герой с таким именем, правда он был хорьком, но, в принципе, его сосед очень даже похож на это животное, когда злится. Гарри улыбается и отправляется закрывать магазин, пожалуй, день прошёл не так уж и плохо.
***
На следующее утро Гарри проснулся, умылся и как обычно отправился кормить своего хомяка. Только вот в клетке того не оказалось, и Поттер принялся шустро бегать по квартире, ища Чим-Чима и внутреннее молясь, чтобы он не убежал к соседу. Гарри облазил все углы своей квартиры, но хомяка нигде не было и, когда Гарри уже начал отчаиваться, раздался звонок в дверь. Поттер поспешил открыть и на пороге его ждал сюрприз в виде его соседа. А в руках у Драко был его хомяк, старательно засовывающий уже знакомый Гарри крекер за щёки.
— Вот, держи свою крысу, и скажи спасибо, что я его не отравил. Просто у меня яд для тараканов закончился, — парень передал Гарри хомяка.
— А при чём тут тараканы, он же хомяк, — сказал Поттер.
— Говорю же, мне всё равно, кто он, — поморщился Драко. — И мой тебе совет: заделай уже эту дырку в стене, а не то я точно что-нибудь с твоим хомяком сделаю.
Поттер кивнул, а сосед гордо поднял голову и удалился, Гарри неизвестно почему залюбовался на его зад (кстати, весьма хороший зад) и закрыл дверь только когда сосед зашёл в квартиру. Парень посадил хомяка в клетку и, закрыв ее, решил действительно заняться ремонтом сделанной хомяком дыры. Но, как оказалось, ничего для этого у него не было и только Гарри хотел сходить в магазин, как зазвонил телефон. Звонила мать его друга Рона — Молли Уизли, в книжном магазине которой он работал. Как выяснилось, девушка, которая должна была сегодня работать, приболела, и Молли просила Гарри поработать за неё. И конечно, он согласился. Что ж, с ремонтом придётся повременить…
Прошла неделя.
Так проходит некоторое время, а Гарри всё ещё не заделал злосчастную дыру в стене. И порой он готов себе признаться, что не делает это специально, ведь симпатичный сосед стал заходить к нему чаще. Да, Поттер был готов признать, что Драко ему нравится, несмотря на довольно трудный характер, в Драко было что-то такое, что Гарри привлекало, к тому же, иногда у того бывало хорошее настроение и тогда он выглядел необычайно привлекательно, особенно если улыбался. Правда, улыбался Малфой крайне редко, но для Гарри каждая такая мимолётная улыбка была очень ценна.