Литмир - Электронная Библиотека

– У вас чудный грифон, – заметил я, любуясь переливающимися в свете фонарей перьями. Они сверкали всеми оттенками серого. – Я читал о них, но никогда не видел… мне казалось, они чуть больше.

– Нет, этот чистокровный, специально выведенная порода, – улыбнулась девушка и хлопнула по своим коленям. Издав звук, похожий одновременно на мяуканье и на крик хищной птицы, грифон подобрался и прыгнул на ноги хозяйки, вцепившись передними когтями в подол ее платья. – Не больше кошки, так и должно быть, – добавила девушка, погладив за ухом своего питомца. Тот разинул клюв и крякнул. – И да, это не грифон. Грифоны большие, а это норуш, они совсем домашние.

Взяв норуша под передние лапы, хозяйка прижала его к груди, как ребенка. Он обнял ее всеми конечностями и положил голову на плечо, довольно заурчав.

– А можно погладить? – спросил я.

– Он обычно кусается…

– Ничего страшного, мы и сами с зубами, – улыбнувшись, я протянул руку к норушу, чтобы пригладить ему перья, но как только он почуял меня, тут же встрепенулся и потянулся к моим пальцам, чтобы укусить. Я едва успел отдернуть руку.

– В самом деле кусается, – я спрятал обе руки под мышками и злобно посмотрел на норуша. Встреться ты мне еще без хозяйки, я тебя без хвоста оставлю!

Поняв, что я хочу донести до него своим взглядом, норуш поспешил спрятаться под плащом девушки.

– Странно, что вы не видели норушей до сих пор. Они очень распространены в Агираде, ведь они преданы, как собаки, ласковы, как котята, и могут петь не хуже птиц. К тому же, едва ли не каждый где-нибудь устраивают норушечьи бега и залеты, ежегодно в Агираде проводятся выставки и состязания этих животных… Это наш национальный символ.

– Я тут не так давно, если честно. Только сегодня сошел с поезда, а до этого провел неделю на корабле, – объяснил ей я.

– А откуда же вы? – девушка широко распахнула свои зеленые глаза от любопытства. Похоже, иностранцы здесь в диковинку.

– Я из Рашемии, моя семья владеет всем северо-западом этой страны.

– Так вы граф!? – изумлению незнакомки не было придела, она даже рот открыла. Мне стало приятно.

– Да, – кивнул я. – Мое имя Лекои Опоаль Л`диэн Сеймур. А вас как зовут?

– Меня?… Шарлотта Грейми, я дочь городского судьи.

– Приятно познакомиться.

Я взял руку девушки, чтобы поцеловать, но ее норуш зарычал. Я на него цыкнул и угрожающе нахмурился, только тогда он заткнулся и позволил мне познакомиться со своей хозяйкой… Кажется, это был первый раз, когда мне удалось нормально поговорить с незнакомым человеком! Надо будет потом рассказать Бэйр, она обязательно меня похвалит.

– А что, в Рашемии так принято? – удивленно спросила Шарлотта, аккуратно вынув из моих ладоней руку.

– Да, – кивнул я. – А что насчет местных обычаев?

– При знакомстве мы жмем руки или касаемся правыми плечами, вот так, – она изогнулась и коснулась моего плеча. Ее лицо и волосы оказались так близко, я окунулся в аромат духов. Очень приятный запах дурманил, я невольно потянулся за девушкой, когда она отстранилась.

– Что это вы? – спросила она, смутившись и покраснев.

– У вас замечательные духи, – ответил я, садясь прямо. – Вы давно гуляете?

– Не так чтобы очень, я вышла меньше часа назад.

– Это очень красивый город. Я хотел бы посмотреть на что-нибудь… особенное. Не подскажете, где это?

– Здесь много чего есть.

– А вам что нравится?

– Эммм… – Шарлотта прикусила нижнюю губу, задумавшись. Это выглядело очень мило… она вообще очень красивая девушка. Особенно когда задумывается. – Есть одно место, возле которого я могу ходить часами, – призналась она. – Если хотите, я вас к нему отведу, господин граф.

– Это было бы здорово!

Шарлотта вывела меня из парка, и мы пошли по улицам города, разговаривая о каких-то пустяках. За разговором мне все вокруг, – и люди, и животные и даже дома, – казалось куда более оживленным и приветливым, чем раньше. Новая знакомая рассказала мне историю города, и о некоторых семьях, чьи дома мы встречали. Оказалось, что здесь вывески над дверью – пик моды. Каждая семья сама делает себе эскиз и отправляет его резчику, тогда он вырезает табличку и ее вешают над входом.

Мы подошли к застекленной витрине бакалейной. Внутри играла музыка и горели приглушенным оранжевым светом лампы, за маленькими круглыми столиками сидели посетители, запивая пирожные чаем и беседами. Запах из открытого окна кухни шел такой, что у меня коленки задрожали.

– Обожаю это место, – призналась Шарлотта. – Если бы не фигура, каждый день бы здесь сидела!

– Царство корицы, глазури и сахарной пудры… нежные бисквиты, хрустящее тесто, песочное печенье… О, да, так пахнет рай! – согласно кивнул я, вдыхая ароматы полной грудью.

– Любите сладкое, господин граф? – девушка посмотрела на меня, как собака, зовущая поиграть.

– Не всегда, если честно. Я люблю готовить, а не есть, – признался я.

– Готовить!?

– Да, думаю, я хорош в этом деле. Судя по стряпне тех, кого я встречал за время путешествия, я бы мог обставить всех людских поваров.

– Людских? – Шарлотта совсем растерялась, судя по ее удивленным глазам. – А вы… вы ведь не человек?

– Я могу быть кем угодно.

– Я не очень понимаю, о чем вы, если честно…

– Это не так важно, кто я, на самом деле, – я решил не пугать ее и не говорить, кто я такой. Тем более, Арланд просил не распространяться насчет обстоятельств моего рождения и воспитания.

Постояв еще немного у бакалейной, мы продолжили прогулку. Шарлотта показывала мне памятники и значимые в городе здания, при этом девушка успевала болтать обо всем на свете. От интересующей меня истории города мы перешли на недавнюю интригу, связанную с ссорой двух старших домов, затем девушка рассказала мне последние новости, а потом стала осторожно выспрашивать у меня, кто я и откуда. Я заметил, что она сильно расстроилась, когда узнала, что я скорее всего уеду через несколько дней.

Наша прогулка закончилась тем, что я проводил Шарлотту до дома и, поцеловав ей на прощание руку, отправился на поиски ближайшей подворотни. Найдя достаточно темную, я превратился в голубя и полетел к гостинице.

Был второй час ночи и Бэйр, наверное, уже спала, но я все равно решил зайти к ней в комнату. Иногда она засиживалась допоздна со своей старой тетрадкой, и с ней можно было поговорить.

Но, к моему удивлению, я не застал ведьму в ее комнате. Видимо, их занятия с Арландом затянулись. В таком случае их лучше не беспокоить.

Подумав так, я отправился спать, но долгое время не мог уснуть. Из моей головы не выходила Шарлотта, то, что она рассказывала, и то, что я сам видел.

Я чувствовал себя так, будто подсмотрел в окно чужого дома: люди, которых я увидел сегодня вечером, жили совсем иначе, чем я. Они росли под теплом светлом собственного дома, с родителями, ходили в школу или имели домашних учителей, играли с друзьями, и самая страшная их проблема – это выбор платья или расчет с банкиром. Они ломают головы над тем, что приготовить на ужин, и понятия не имеют, каковы на вкус змеиные яйца, которые приходится есть, загибаясь от голода в пустыне… Я впервые увидел ту людскую жизнь, о котором так часто думал, но которая обходила меня стороной, сколько я себя помню.

Наверное, мне стоит встретиться с Шарлоттой завтра, попробовать увидеть еще что-нибудь, пока есть возможность. Думаю, Арланду я не буду нужен по время выполнения заданий, а Бэйр не заставит меня весь день продавать зелья. Помогу ей и буду свободен, тогда и зайду за Шарлоттой.

Проснувшись от традиционного стука в дверь, обозначающим приглашение на завтрак, я быстро привел себя в порядок и отправился вниз, в столовую. Арланд и Бэйр сидели рядышком за одним столом и о чем-то довольно шептались.

– Поздно вы вчера легли, – заметил я, усаживаясь на свое место. Пока стол был пуст, это означало, что служанка еще не появлялась и я могу сам заказать себе завтрак. – Долго тренировались?

2
{"b":"637418","o":1}