Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Всем нужен шут Его Величества, - задумчиво сказала она. - Какой удивительный у Его Величества шут!

Симус Маро бесцеремонно втолкнул Тили в свой рабочий кабинет в деловой части дворца. Защелкал охранными амулетами, защищаясь от подслушивающей магии.

- Ты умеешь определять на каком свете находится душа человека? - спросил он резко.

- Что? - переспросила она изумленно.

- Вся эта магическая шелуха, - поморщился первый министр. - Ты можешь определить, жива ли душа человека?

- Господин Моро! Хотите я вам станцую? Или пару часов кряду могу рассказывать похабные истории. А вот послушайте про соседнюю страну Хох...

- Тили, мне кажется в королевстве зреет заговор.

«И он помчался с этим к тебе?» - возмутился Анджей в её голове. Тили непроизвольно поморщилась.

- Вам нужен маг? - уточнила она. - Ступайте к Тмине, она в нашем королевстве возглавляет Верховный совет магов.

- Я пытался, - Симус Маро щелкнул круглыми карманными часами. - Старая ведьма мне не поверила. Видишь ли, она считает, что убила главаря заговора собственными руками.

Двери распахнулись с треском. Его Величество король Анджей прошел мимо опешившего старика, уселся прямо на огромный рабочий стол первого министра, Тили молча закрыла за ним.

- Тиран Грегар, не так ли? - отрывисто спросил король. - Вы намекаете, Симус, что во главе заговора может стоять мой дядюшка?

Советник перевел взгляд на Тили, удивленный неожиданному монаршему явлению, покачал головой, но ответил:

- Да, у меня есть информация, согласно которой такой расклад вполне возможен.

- Я не умею использовать такой сложный поиск, - сказала Тили. - Я еще маленькая.

- Но ты ведь знаешь того, кто умеет, не так ли? - подмигнул ей Симус.

- О чем вы говорите, Моро? - вмешался Анджей. Как Тили не спешила закидать образ мрачного юноши своими глупыми мыслями, король что-то успел уловить.

- Вы двое мне совершенно не нравитесь, - заявил Анджей. - Симус, почему вы пришли с такими тревожными новостями к моему шуту?

Старик печально отвел глаза:

- Мне нужен был маг, Ваше Величество, - неловко сказал он.

- А ты что от меня скрываешь? - потребовал ответа монарх у Тили. - Почему сейчас в твоей голове куча всякого хлама и ни одной внятной мысли?

- Как вы это делаете? - не сдержал своего любопытства первый министр.

- Я отвечу вам завтра, мой господин, - решительно заявила девушка своему повелителю. - А теперь мне пора, этой ночью у меня куча дел, целая куча!

Его Величество Король Анджей спал в своей постели. Один, что примечательно. Прибытие Её Высочества принцессы Анги внесло свои коррективы в ночное времяпровождение. Хорошеньким фрейлинам оставалась лишь ностальгически вздыхать о монарших ласках.

Король спал, и ему снились сны. Ему снилось небо и солнце, и летний луг, и зеленая трава. Ему снился ветер и его шут, которая сидела посреди лужайки с венком на вечно растрепанной голове. Обычные карие глаза, не голубые, как морская гладь, и не зеленые, как изумруды, обычные карие глаза искрились насмешкой. Узкое лицо со слишком широким ртом, изогнутая линия бровей. Королевский шут встала, подошла поближе и вдруг с силой выдернула занозу из груди короля.

Анджей вздрогнул и проснулся. Не открывая глаз дернул ладонь в сторону, хватая за одежку пискнувшую Тили.

- Ты снова колданула магией Ошо, - сказал он. - Ночью, тайно, подкралась ко мне спящему!

- Воспользовалась вашей беспомощностью, - захихикала Тили.

- Зараза!

Она еще пуще развеселилась.

- Я поставила деактиватор, - сообщила она. - Он будет срабатывать на определенное слово. Такое слово, которым вы первым меня назовете. Зараза!

Анджей вскочил с кровати, подобрал том заклинаний великого черного мага Ошо и бросил его в камин.

- Ты не будешь больше пользоваться его наработками. Иди и придумывай свои заклинания сама, не выкупай чужую силу.

- Конечно, мой господин.

- И не смей залезать в мою постель.

- Как скажете, мой повелитель.

- И вообще, перестань заходить в мою комнату.

- Разумеется, Ваше Величество.

- Боги, помогите мне. Выйди отсюда. Молча! Молча выйди отсюда!

Глава четырнадцатая. Тили и хищный амулет

- Что ты делаешь с книгами моих заклинаний? Топишь ими печку?

- В нашем королевстве огромный спрос на хорошую литературу.

- И ты примчалась сюда глухой ночью, потому что тебе нечего стало почитать?

- Мне нужно выяснить, жив один тиран или помер, как официально считается.

Ошо презрительно хмыкнул.

- Мне не интересна это возня. Я не буду тебе помогать.

- Будешь.

Безумный черный маг подкинул веточку в огонь. Невысокое пламя весело трепетало между грядок Тили с волшебными травками у развалин.

- Ты не мог бы сменить внешность на более симпатичную? - попросила она.

- Почему ты так уверена, что я буду тебе помогать?

- А чем тебе еще заниматься, скажи на милость?

Некрасивый юноша вдруг расплылся в воздухе, стремительно меняя очертания. На смену явился невысокий, но сильный мужчина с жесткими складками губ, хищным носом и узким подбородком. Его глаза ничего не выражали.

- Я просила на более симпатичную, - осторожно напомнила Тили, инстинктивно отодвигаясь. - О тиране Грегаре такого не скажешь, хотя вряд ли хоть кто-то осмелился сказать ему об этом в лицо.

- Кто ты? - с неожиданной хрипотцой сказал диктатор.

- Эммм... Неслыханная удача вашего племянника.

- Магиня! Юная магиня-шут, - закашлялся смехом Грегар, рванул вперед, легко преодолевая огонь, и самой настоящей сильной рукой схватил Тили за шею. От неожиданности она взмахнула руками, опрокидываясь на спину. В лицо ей посыпалась распаханная земля вперемешку с золой.

- Передай Анджею, чтобы бежал из страны, бежал не оглядываясь. На этот раз я все же пришибу щенка, - сказал тиран Грегар, дыша ледяным паром прямо на Тили. Она дернулась, пытаясь выскользнуть из-под тяжелого тела, и её пальцы сжались в кулак, соскребая землю. Вырванная с корнем трава вперемешку с черноземом полетела в глаза нависшего над ней тирана.

11
{"b":"636938","o":1}