– Не бери в голову, Аби, – перебила Фериус, укоризненно глянув на меня. – Убийства и совращения сегодня в мои планы не входят.
– Что ж, тогда все к лучшему. Я вас оставлю. – Слуга коротко кивнул мне и вышел.
Я был зверски голоден и успел уничтожить половину хлеба и сыра, когда заметил на лице Фериус странное выражение. Она задумчиво смотрела в сторону двери.
– Что случилось? – сказал я. – Абидос не хотел грубить. Он просто защищает меня.
– Он очень похож на твоего отца, – сообщила она.
– А, это. Да, они братья, – объяснил я и сделал еще глоток сока.
– То есть он твой дядя?
– Ну… формально, да.
– И ты разговариваешь с родным дядей как с прислугой?
– Он и есть прислуга. Абидос – ше-теп, – сказал я, хотя был уверен, что Фериус и сама отлично это знает. Но ее взгляд выражал смущение, словно я в чем-то провинился. – С ним хорошо обращаются. Некоторых ше-теп отсылают служить в чужие дома или вообще отправляют на рудники. Большинство из них живут в трущобах на окраине. А вот Абидос живет вместе с нами. Отец относится к нему как к родному.
Фериус снова втянула дым.
– Как благородно с его стороны.
Она сказала это словно бы в шутку, но я опять ощутил укол вины. Пожалуй, стоило сменить тему.
– А ты в тот раз правда только притворялась, что у тебя есть оружие?
– Оружие?
Я указал на ее куртку.
– Ну, когда Ра-мет…
– Ах, это! – Фериус сунула руку в карман и достала небольшую стопку тонких картонок – каждая размером с ее ладонь. Азартные игры у джен-теп запрещены, и я не сразу понял, что это такое.
– Игральные карты? – ошарашенно переспросил я. – Ты угрожала лорд-магу клана какой-то жалкой колодой карт?
Ее лицо приняло притворно-оскорбленное выражение.
– Жалкой? Да это, между прочим, смертоносная штука, если хочешь знать!
Я наблюдал, как Фериус раскладывает карты на столике перед нами. До сих пор я никогда не видел игральные карты и был заворожен яркими красками и красивыми картинками. Даже те, на которых были лишь цифры и масть, отличались изяществом и вызывали в памяти истории о древних битвах и придворных интригах.
Фериус разделила карты на четыре стопки, по мастям. Она взяла первую стопку и положила передо мной, указав карту с изящно выписанной цифрой девять, окруженной щитами.
– Это нумерованная карта.
Затем она показала другую – с картинкой. Странно одетый человек в короне сидел на троне, украшенном изображением чаш.
– Это фигурная карта.
Фериус собрала колоду и сложила все стопки вместе.
– Существуют четыре масти. Каждая состоит из десяти нумерованных карт и трех фигурных.
– А это что? – Я указал на карту, которая вроде бы не принадлежала ни к одной масти. На ней была изображена женщина, держащая в одной руке огонь, а в другой – лед.
– Мы называем это дискордансом, – ответила Фериус. Она вынула карту из колоды и поспешно убрала в карман. – Такие карты немного опасны, пока мы не будем с ними связываться.
Я не успел спросить, чем может быть опасна игральная карта – Фериус уже пустилась в объяснения, рассказывая о составе колоды и о карточных играх. Она перечислила некоторые названия – «Сельский твист», «Королевская свита», «Солитер», «Шестерка». И так далее, и так далее. В каждой игре были свои правила и своя стратегия. Я совершенно запутался во всех этих сложностях. Мне и в голову не приходило, что карточных игр так много.
Я завороженно наблюдал, как Фериус тасует колоду. Ее руки двигались плавно и ловко, карты так и скользили между пальцами. Все равно что смотреть, как искусный маг демонстрирует связки сложных жестов…
Да, это и впрямь походило на магию.
– Вот так. – Фериус посмотрела на меня и ухмыльнулась. – Хочешь, покажу тебе парочку заклинаний?
Глава 7
Карты
Не знаю, сколько мы просидели, играя в карты. Когда я опомнился, первые солнечные лучи уже заглядывали в открытое окно комнаты матери. Играли в карты. Это слово даже примерно не передавало моих подлинных ощущений от действа.
Я без труда запоминал правила игр и постигал способы обращения с картами. У меня всегда были отличная память и координация движений. Жаль, что магия – это не просто ловкость рук и умение запоминать правильные последовательности.
– Ты меня сделал, малыш, – сказала Фериус, притворившись, что ее сердце пробила стрела, и делая вид, что падает.
Я посмотрел на карты. Мы только что резались в «Гарпуны», и я победил, хотя играл в них первый раз.
– Ладно, – сказала она, – не зазнавайся. – Она собрала карты и снова сложила их в аккуратную стопку.
– Мы больше не будем играть? – разочарованно спросил я.
Она покачала головой.
– Хочу показать тебе еще кое-что. – Фериус сняла с колоды одну карту и зажала ее между двумя пальцами. – Видишь точку на двери, вон там?
Не успел я ответить, как она шевельнула запястьем, и карта взмыла в воздух, попав точно в цель, – а потом неслышно упала на пол.
– Как ты это сделала? – изумленно спросил я.
Фериус протянула мне карту и показала, как ее держать, расположив между большим и указательным пальцами.
– Все дело в запястье.
Я метнул карту. Она упала в нескольких дюймах от моих ног.
– Еще раз, – сказала Фериус, протягивая мне следующую.
– Зачем это нужно? Это не похоже…
– Просто кинь карту.
Я повиновался, и на этот раз она пролетела немного дальше, может, пару футов, прежде чем шлепнуться на пол. С третьей вышло получше. А четвертая стукнулась о дверь. К тому времени как мы использовали всю колоду, я уже без труда попадал в цель. Ну, хоть в чем-то я хорош.
Трудно описать словами то чувство душевного подъема, которое я испытал. Может быть, потому что за последние несколько недель я не преуспел вообще ни в чем. Или, может, потому что я едва не умер и до сих пор не мог прийти в себя. Как бы там ни было – я улыбался. Глупой широкой улыбкой.
– Приятное чувство, да? – спросила Фериус.
Я метнул карту в дверной косяк. Теперь я мог прицелиться и кинуть карту так, чтобы она попала точно в цель.
– Да, ничего так, – сказал я, стараясь скрыть щенячий восторг. – Хотя, конечно, не похоже на реальную магию.
Фериус приподняла бровь.
– Не похоже? Малыш, карты – это и есть магия, уж поверь. С их помощью я могу творить заклинания.
– Например, какие?
Она привалилась спиной к стене и полезла в карман за очередной курительной соломинкой.
– Например? Ну, скажем, я могу переместить деньги из чужого кармана в свой.
– Как?… – Тут я понял, что речь об азартных играх, а не о настоящей магии. – Ну да, конечно.
Я отвернулся и запустил в дверь очередной картой.
– Ну да, конечно! – передразнила Фериус и подмигнула мне. Отчего-то я почувствовал себя глупо. – Ты – джен-теп. Ты не узнаешь настоящую магию, даже если она врежет тебе по лицу.
И тут дверь открылась. Я слишком поздно услышал звук шагов, и карта, которой я метил в дверь, вырвалась из моей руки прежде, чем я успел остановиться. Миг спустя она ударила отца промеж глаз.
* * *
Отец рефлекторно сделал магический жест для огненного заклинания. Я мгновенно отшатнулся назад, закрывая лицо руками. Карты рассыпались по полу. Впрочем, огненный шар, похоже, так и не испепелил меня. Я осторожно открыл глаза и увидел, что в дверях стоят родители. Отец выглядел скорее разочарованным, чем сердитым.
Мать тут же заметила, что в комнате я не один.
– Леди Фериус, я не знала, что вы вернулись. Могу я…
– Без «леди», – перебила Фериус.
– Прошу прощения?
– Я не… – Тут Фериус махнула рукой и докончила. – Ладно, неважно.
Я понятия не имел, как выглядят леди в Дароме. Одно мог сказать наверняка: у Фериус нет ничего общего с моей матерью. Черты лица Фериус могли быть по-женски привлекательными, если б она одевалась и вела себя… ну, как женщина. Но все в ней было каким-то резким и угловатым. Будто ее сотворил какой-то бог-насмешник – специально для того, чтобы она ухмылялась, отпускала острые словечки и являлась в чужие дома без приглашения.