Литмир - Электронная Библиотека

Профессор Пфафф одним движением руки убрался в водном кабинете и объявил, что тест закончен. Затем с бесстрастным выражением лица отослал нас всех из зала, и это встревожило меня намного больше, чем если бы он принялся кричать и бушевать. Я понятия не имела, что теперь будет. Прошла ли я тест или провалила?

Скара обругала меня перед дверью и обвинила в том, что я хотела её убить, а у меня даже не было подходящего ответа. Я понятия не имела, на что было бы способно моё водяное существо, если бы я не открыла вовремя глаза и не взяла его под контроль. Оно выполняло мои желания, а я была зла на Скару, потому что она саботировала мой экзамен. Всё совершенно вышло из-под контроля, это было довольно очевидно.

Кроме того, это будет иметь последствия, которые, держу пари, прямо сейчас решаются в кабинете профессора Эспендорм.

— Просто потрясающе, что ты способна на такое, — промолвил одобрительно Дилан, а затем взял большую щётку, чтобы почистить чешую Салуса, который был сверху до низу в грязи, после того как принял пыльную ванну перед стойлами драконов.

— Спасибо, — не особо пылко прошептала я.

Я не была уверена в том, действительно ли это так потрясающе. Какая польза от силы, если я не могу её контролировать, и она приносит вред?

— У вас, по крайней мере, всё получилось, — ответил Дилан. — Фалько кое-как смог заставить своего огненного жука пошевелить усиками. Десять сантиметров он не осилил. По сравнению с ним, вы, в мгновение ока, катапультировали себя в высшую магическую лигу.

— Мм, — промычала я, кивая с неприятным ощущением в животе, в то время как Дилан решил пролететь на Салусе ещё один круг под водопадом, чтобы ускорить его чистку.

Я наблюдала, как он улетает, и подумала о Фалько. На данный момент он плохо себя чувствовал, и, чтобы сделать всё от него зависящие, сегодня был точно не в форме. Внезапно я почувствовала на спине морду Ариэля. Он утешительно подталкивал меня. Как всегда, Ариэль сразу заметил, что мне нехорошо.

— Ах толстячок, — вздохнула я и почесала ему за подбородком, так как ему нравилось больше всего.

Ариэль издал счастливый рокот и напомнил, что я должна взять себя в руки, потому что сегодня вечером мы ещё кое-что планировали, и мне нужно полностью сосредоточиться.

Я незаметно сунула в карман куртки несколько горстей любимого лакомства Ариэля, а затем попрощалась с Грегором Кёниг и остальными. Пока я медленно поднималась по лестнице, я пыталась запереть в уголке памяти воспоминания о сегодняшнем дне и настроиться на предстоящую поездку в Антарктику, чтобы, наконец, освободить сестру из лап Бальтазара.

Леандро и Адам уже ждали меня в Глиняном переулке, и я поспешила покинуть Акканку, бросившись бегом в Шёнефельде.

— Всё в порядке? — спросил Адам с осторожной улыбкой, когда я вошла в дом. Я со вздохом поставила сумку и вытащила из кармана драконьи лакомства.

— Да, — твёрдо ответила я. После того, как сегодня в обед мы покинули водный кабинет профессора Пфаффа, Адам прошептал, что я не сделала ничего плохого, и он собирается ещё серьёзно поговорить со Скарой. — Я хочу покончить с этим. Сейчас перед нами стоят более важные проблемы, чем интриги Скары.

— Верно, — согласился Адам, и в мгновение ока мягкость сошла с его лица.

Его черты стали твёрдыми и строгими, в них также отражалась сила, на которую я могла положиться во всех жизненных ситуациях.

— Лоренц с Этьеном уже заняли свои позиции, точно так же, как Ширли с Торином, Дульса с Рамоном и Леннокс с Лианой. У нас всё по плану. Ты пойдёшь с Леандро вперёд, а я последую за вами через пять минут.

Леандро кивнул, а я быстро сменила своё зимнее пальто на годную для полёта куртку из кожи вингтойбеля, которая уже не раз сослужила мне хорошую службу. Затем схватила ещё перчатки, тёплую шапку и шерстяные носки, которые быстро одела под сапоги. Мы уже накануне вечером всё приготовили, так что сейчас возиться долго не пришлось.

Адам внимательно меня осмотрел.

— Ты в состояние с этим справиться? — серьёзно спросил он.

Я знала, что он задал вопрос не из вежливости или чрезмерной заботы. Сейчас мы отправимся в Антарктику, а суровые условия сделают наш план намного сложнее.

— Со мной всё в порядке, — ответила я. — Я могу не думать об этом. О Скаре и профессоре Пфафф мы сможем позаботиться на следующей недели. Сейчас в приоритете Лидия, и это намного важнее, чем ожидающие меня неприятности.

— Хорошо, — сказал настоятельно Адам. — Тогда можете идти. Скоро увидимся.

Он поцеловал меня, а затем выпустил нас на улицу. Я ещё раз оглянулась на красивый, отремонтированный домик в Глиняном переулке. Адам выключил свет, и теперь он выглядел тёмным и пустым. Зато остальные дома в переулке светились ещё ярче. Рождественские украшения, соревнуясь друг с другом, сияли разноцветными огоньками, в то время как мы молча шли вдоль тротуара.

После ремонта, который организовал Ладислав Энде, дома в Глиняном переулке какое-то время пустовали. Но с тех пор, как палата сенаторов, вместе со всеми её сотрудниками, переехала в Шёнефельде, дома всё больше заселялись, а бургомистр Хельмут Нойфрид радовался растущей численности населения Шёнефельде.

Теперь всем, конечно, стало ясно, почему Ладислав Энде ремонтировал летом так много недвижимости. Значит план, переселить плату сенаторов, он уже лелеял некоторое время. Скорее всего с того дня, как Алка Бальтазар сбежала из Белары с Иерихонским эликсиром в руках.

Когда мы повернули на рыночную площадь, Леандро прочистил горло.

— Что ощущаешь, когда пробуждаешь к жизни существо? — он говорил тихо, но я отчётливо слышала его нескрываемое любопытство.

— Ух, — задумчиво произнесла я, пытаясь вспомнить тот момент. — Как будто полностью теряешь контроль, — в конце концов, призналась я. — Это созданное мною водяное существо выполняло мою волю, но действовало самостоятельно. Думаю, нужно быть очень осторожным, чтобы такие существа не наделали каких-нибудь глупостей. По крайней мере, моё я смогла контролировать только после того, как полностью на нём сосредоточилась.

— Скорее всего, это вопрос практики, — задумчиво предположил Леандро. — Как и вся магия. Чем больше тренируешься, тем становишься лучше.

— Да, разумеется, — согласилась я, когда мы пересекали рыночную площадь, а затем завернули на Каштановую аллею. — Но теперь я понимаю, почему палата сенаторов следит за магами, владеющими пятым элементом. Всё может плохо кончиться и стать действительно опасным.

— А я думаю, что это отличная возможность, — заявил Леандро с сияющей улыбкой на губах. — Можно сделать мир намного прекраснее, а жизнь для всех легче, если использовать этих существ, чтобы помочь нам.

— В этом ты прав. Но учитывая то, как Бальтазар использует свой талант — это скорее опасно.

Начался снегопад, и я натянула шапку глубже на уши.

Когда я перевела разговор на Бальтазара, Леандро тут же снова стал серьёзным.

— Я никогда не прощу его за то, что он сделал с нашими родителями и за то, что похитил Лидию. Если бы я мог, то послал бы за ним стального монстра.

— Боюсь, это только заставит его устало улыбнуться, — с сожалением заметила я. — Он очень могущественный, могущественнее, чем, вероятно, когда-нибудь сможем стать мы с Адамом. Он так хорошо слился с элементами, что ему больше нельзя навредить обычным огненным шаром. Я даже не смогла ранить его кинжалом. Боюсь, чтобы обезвредить его, нужно намного больше. Но мы подумаем об этом, когда узнаем, где он прячется. Для начала будет достаточно, если мы вооружимся кинжалами из раниума, так мы, по крайней мере на короткое время, сможем защитить себя.

Тем временем мы уже дошли до развалин дома Арпади.

— Как же мне хочется показать ему, что я о нём думаю, — прошипел сердито Леандро.

— Может и хочется, — ответила я. — Но сейчас нам стоит сосредоточиться на нашем плане, — мы стояли на дороге, и я огляделась. Но за нами никто не следовал, и в темноте между деревьев вокруг ничего не было видно. Я лишь вдалеке чувствовала Адама, который медленно приближался. — Ты находишься только в самом начале своего магического образования, — я потянула Леандаро с собой в тёмные развалены. — Не торопи события.

56
{"b":"636626","o":1}