Джошуа.
Абра закрыла глаза. Два последних раза, когда она встречалась с Джошуа, они ссорились из-за Дилана. Иногда ей хотелось написать Джошуа и сказать, что сожалеет о сказанном в гневе. А в последний раз она захлопнула перед ним дверь. Наверное, он уже женился на Лэйси Гловер или на другой девушке. Почему же от этой мысли так болит сердце? Возможно, она все-таки ему напишет. Она могла проглотить гордость и признать, что он был прав в отношении Дилана. И он имел полное право сказать: «Я же тебе говорил». Могла бы написать, что встретила другого человека, который в нее верит и готов сделать ее известной, чтобы люди узнавали и завидовали, чтобы люди могли ее полюбить.
Но она знала, что не станет писать.
А вдруг он ответит?
В их кабинет вошел администратор:
— Звонил мистер Мосс. Он задерживается. Водитель ожидает внизу. — Абра поблагодарила.
Мэри Эллен нанесла последний слой лака.
— Записать вас на следующий раз? — Она смотрела на нее с такой надеждой, что Абра не смогла отказаться. Ей понадобится новый маникюр в тот же день на следующей неделе. Мэри Эллен записала ее в свой журнал записей. Она поднялась вместе с Аброй и тепло ей улыбнулась: — Жду вас с нетерпением, мисс Скотт.
— Зовите меня Аб… — она покраснела от своей ошибки, — Лина.
А по пути к лифту Абра поддалась внезапному порыву. Вместо того чтобы выйти из здания и найти водителя, она остановила лифт на втором этаже, нашла лестницу и вышла через аварийный выход. Включилась сигнализация, и Абре пришлось бежать до конца здания, затем завернуть за угол. Она знала, что пожалеет о своем поступке, но ей необходимо побыть одной некоторое время. Если она вернется в квартиру, там будет Франклин.
Она замедлила шаг. Все, что у нее было с собой, — это клатч с носовым платком, помадой и ключами от квартиры Франклина. В нем не было даже десяти центов, чтобы позвонить по телефону, не говоря уже о том, чтобы взять такси. Франклин заявил, что ей незачем носить с собой деньги.
Ярко светило солнце, и Абра надела очки. Ей не нужно было беспокоиться, что ее узнают. Она сомневалась, что ее станут узнавать даже после завтрашней премьеры. Этот фильм просто смешной. Еще одна черно-белая мелодрама.
Через шесть кварталов у нее заболели ноги из-за высоких каблуков, она почувствовала, как по спине сбегает струйка пота и забеспокоилась, не проступит ли пятно на белом льняном жакете. Ей отчаянно захотелось присесть на несколько минут, она зашла в универмаг и прошла в женскую комнату. Посидев несколько минут на диванчике, она помыла руки и сполоснула щеки холодной водой. Мэри Эллен сделала отличный маникюр. Ее руки словно опустили в кровь. Франклин убьет меня, когда я приду домой.
День клонился к вечеру, когда Абра наконец добралась до их дома. Говард заволновался:
— С вами все в порядке, мисс Скотт?
У нее еще сильнее разболелась голова, и страшно хотелось скинуть туфли.
— Франклин еще дома? — Говард не знал, он только что вернулся с перерыва. Привратник открыл для нее дверь лифта.
Как только дверь закрылась, Абра сняла туфли и облегченно вздохнула. Она отперла дверь квартиры, казалось, она шла пешком несколько дней. Возможно, теплый душ снимет нестерпимую головную боль.
— Лина! — В прихожей послышались шаги Франклина. — Где ты была? Ты отсутствовала два часа! — Тревожное выражение лица вдруг сменилось подозрительностью.
Она вспомнила уроки красноречия, на которые он водил ее, и постаралась говорить спокойным холодным тоном:
— Извини. Мне следовало предупредить водителя, что я хочу прогуляться.
— Прогуляться?
— Да. — Ее храбрость убывала с каждым его шагом по направлению к ней. — Я гуляла. — Он явно пил. Не много, но достаточно, чтобы разогреть эмоции, которые бушевали в нем в последние несколько недель. Его голубые глаза приобрели стальной отлив.
— И с кем ты гуляла?
Она удивленно моргнула:
— Ни с кем. — И тогда она догадалась, о чем он думает. — Я была одна, Франклин. У меня не было денег, поэтому я не могла взять такси. — Это прозвучало как обвинение. И девушка снизила тон: — Извини, что заставила тебя волноваться.
Она обошла его. Между лопаток снова скатилась холодная капля пота.
— Ты куда?
— На кухню. Выпить воды. Я хочу пить. — Она шла пешком под палящим солнцем два часа и по пути только на несколько минут заходила в магазины. Сейчас ее голова была готова взорваться.
Франклин пошел за ней. Она чувствовала, как он сверлит взглядом ее спину.
— И ты действительно думаешь, что я поверю, будто ты все время была одна?
Она открыла кран дрожащей рукой:
— Я никогда не обманывала тебя, Франклин. — Абра залпом выпила воду, и почувствовала легкое головокружение. Она поставила стакан в раковину и повернулась к нему: — Я ни с кем не встречаюсь, только с теми, с кем договорился ты. — Ей стало нехорошо. Она прислонилась к кухонному столу, опасаясь, что потеряет сознание.
— Ты была с Диланом, верно?
— Я не желаю больше видеть Дилана. И ты прекрасно это знаешь.
Как замечательно, что Дилан появился на той вечеринке в Голливуде! Первым его заметил Франклин и предупредил ее. Девушка обернулась и сразу его увидела, он стоял и улыбался им, сказал, что рад видеть их в полном здравии. И она в какой-то степени почувствовала облегчение. Абра вдруг поняла, что презирает Дилана больше, чем когда-то любила.
— Никогда не обманывай меня, Лина.
Она подписала контракт с Франклином. Он должен ей доверять. И она знала, почему Франклин все-таки сомневается. В последние два месяца он перестал смотреть на нее как на клиентку. Она чувствовала, что приближается поезд, но не знала, сможет ли отскочить в сторону.
Лина. Абра прижала мокрые ладони к пульсирующим вискам. Так он видит ее сейчас. Как Лину. Она больше не Абра. Абра исчезла с лица земли, во всяком случае, ее нет там, где царит Франклин, и именно этого он добивался. Изготовитель звезд думал, что сможет уничтожить осколки Абры. Он работал резаком и молотком. Почему она не может быть Аброй, когда они остаются наедине в квартире? Почему он настаивает, чтобы она играла роль Лины всегда и везде?
Однажды она его спросила, а он рассмеялся. Разве Рой Шерер звучит сексуально? Рок Хадсон гораздо лучше. Так же и Кэри Грант, а не Арчибальд Лич. Лина Скотт — это имя звезды. И теперь это ее имя. И ей лучше к нему привыкать.
Но что-то внутри нее воспротивилось. Она хотела, чтобы ее знали под настоящим именем. Абра никуда не делась, она живая. Зато Лина Скогг всего лишь плод воображения Франклина. Или, во всяком случае, родилась там. Но она не стала с ним спорить. Он уже все решил. Лина Скотт, а не Абра Мэтьюс — это та женщина, которая может стать звездой.
Но его представления о том, какой она должна стать, множились с каждым днем. Она почувствовала некоторые перемены в нем самом. Для Франклина Лина стала более реальной, чем Абра. И он хотел от Лины большего.
Он наблюдал за ней:
— Скажи мне, куда ты ходила.
Она ощущала исходящий от него жар. Эго гнев или что-то другое?
— Сама не знаю, Франклин. Я просто хотела пройтись, чтобы побыть одной.
— Ты и так одна в постели каждую ночь.
И в тоне его голоса было нечто, отчего ее нервы напряглись.
— Возможно, я захотела ослушаться тебя, только один раз. — Ей очень хотелось нарушить его строгие ограничения в еде и купить себе гамбургер, чипсы и молочный коктейль, только у нее не оказалось денег. Поэтому она просто гуляла. Она зашла в парк и посидела на качелях. Она побродила и вернулась домой. — Иногда эта квартира напоминает мне тюрьму. — Она не стала говорить, что он сам ведет себя как тюремщик. — Я тебе благодарна. Действительно благодарна. Но иногда… — она покачала головой, — это так тяжело.
Взор затуманили слезы переутомления. Уже полтора года у нее не было выходного. Но, с другой стороны, у него тоже не было.
— Неужели ты никогда не устаешь, Франклин?
— Когда-нибудь у нас появится время для отдыха.