Литмир - Электронная Библиотека
A
A

5. Майк очень волновался, и Мария, почувствовав это, опустила руки и отняла губы. Она сказала, что ей тоже не мешало бы привести себя в порядок, прежде чем они отправятся в ресторан ужинать. Майк показал ей ванную комнату и включил там свет. Он стал поспешно переодеваться, ведь он хотел успеть это до того, как Мария выйдет из ванной. Но как только он снял свою рубашку, в ванной раздался сильный шум воды, Мария вскрикнула, а потом из-за закрытой двери послышался ее задорный смех. Дверь отворилась, на пороге стояла Мария в совершенно мокрой блузке. Ее блузка и до того не отличалась особенными камуфляжными качествами, ну а теперь демонстрировала абсолютно каждую черточку ее прекрасного тела. Майк сначала смутился, но потом тоже рассмеялся. Так они и стояли напротив друг друга: он с обнаженным торсом, а она в прилипшей к телу блузке. Майк предложил ей снять намокшую одежду и с помощью утюга высушить ее. Мария сразу же согласилась, и он дал ей свою рубашку в голубую полоску. Переодевшись, Мария появилась на пороге ванной уже в ней, длинной, застегнутой на все пуговицы, держа в руке блузку и бюстгальтер. Полы рубашки доходили ей почти до колен, а рукава казались неимоверно длинными. Спокойно смотреть на Марию в таком наряде было выше его сил, и Майк, нежно взяв ее за руку, нет, не за руку, а за длиннющий рукав, притянул ее к себе. Мария прильнула к нему. В тонкой рубашке она была невероятно привлекательна и сексуальна до неприличия! Майк чувствовал ее грудь, между ними была только его полосатая рубашка, но и она оставалась там недолго. Это было просто волшебство, Майк никогда не испытывал ничего подобного. Мария обвивала его нежными руками, а он целовал ее, он целовал все, что попадалось ему на пути – губы, глаза, волосы, шею, грудь, живот… Мария отвечала ему тем же, она уже была не в состоянии сдерживаться…

Когда Майк открыл глаза, Мария лежала на кровати совершенно голая, лишь ее левая нога была наполовину прикрыта покрывалом. Он обвел ее взглядом и тут заметил, что она была не совсем голой, на левом запястье у нее были часы, часы, которые он прислал ей на прошлый день рождения. Ему стало одновременно очень приятно оттого, что она не сняла их даже в такой ситуации, и смешно, потому что это было единственное, что на ней осталось! Майк поставил гладильную доску, включил утюг, и уже через полчаса Мария стояла перед зеркалом в прихожей в свежевыглаженной белоснежной блузке и все так же обворожительно улыбалась.

В гостинице было несколько ресторанов, и Мария выбрала японский. Они устроились за столиком у окна. За ужином пили сладкое шампанское и были счастливы, что наконец смогли встретиться. Разговор постоянно переходил на комплименты и шутки. Часто Майк брал руку Марии и говорил ей очередную любезность. Они старались общаться больше на английском, во-первых, меньше людей их понимало, а во-вторых, так хотела Мария, чтобы иметь возможность попрактиковаться в языке, ведь ей это удавалось не часто. Для Майка английский хоть и не был родным, но он был более привычным, чем португальский. Португальским он владел довольно прилично, если не брать во внимание некоторые различия между языком в Португалии и Бразилии. Посреди вечера Майк вдруг рассмеялся, ему пришло в голову, что они оба говорят с акцентом, она, когда говорит на английском, а он, когда говорит на португальском. Они долго смеялись, обсуждая это. К концу вечера они уже чувствовали себя довольно свободно, и, прежде чем сесть на заднее сидение такси, она улыбнулась своей очаровательной улыбкой, сводящей Майка с ума, подставила ему щеку и сказала, что не целуется в губы при свидетелях. Они опять засмеялись, и она уехала.

Все следующие дни проходили по схожему сценарию, но с некоторыми отклонениями от основной линии. Днем они были заняты, а вечера проводили вместе. Они гуляли по городу, даже прошлись по парку Ибирапуэра, расположенному недалеко от гостиницы, дважды попали под проливной тропический дождь – такие дожди идут здесь в январе каждый день, ужинали где придется, а потом Мария вызывала такси и отправлялась домой, к дочери и чтобы отпустить няню. По просьбе Майка они заглянули в шоппинг-центр Patio, где Майк купил для Джулии очень красивую куклу.

Майку удалось, хотя и не без труда, подписать крупный контракт, и теперь у него появилась реальная возможность прилететь сюда в командировку еще раз или даже два. Однажды они встретились с Марией днем, чтобы перекусить в уличном кафе. Майк уже закончил свою программу на день и был свободен. По просьбе Марии им принесли очень популярный в Бразилии десерт на основе ванильного мороженого. Одна часть мороженого смешивается в блендере с одной частью спелой бразильской папайи и сверху поливается французским ликером из черной смородины. Такого Майк не пробовал еще никогда в жизни.

– Теперь это мой любимый десерт, и я буду его заказывать каждый раз! – с улыбкой объявил он.

Мария смеялась как девчонка озорным смехом и вся сияла, как летнее бразильское солнце. В четверг утром, так как встреча у Майка была назначена на десять, им удалось вместе выпить по чашечке кофе перед работой. Зная вкусы Майка, Мария принесла ему в подарок пакет кофе. Еще она подарила ему маленькую открытку с надписью на португальском, это были слова китайского монаха о том, что дорога в тысячу ли начинается с первого шага… И хотя первый шаг уже был сделан, они еще не были готовы сделать следующий и решили отложить какие-то важные действия до следующего приезда.

6. Самолет домой вылетал из аэропорта Гуарульюс еще до окончания рабочего дня в пятницу, и увидеться с Марией в этот день не представлялось возможным. Они пообещали друг другу пока «не думать». Но они знали друг друга, и ни один из них не верил в то, что другой может «не думать». Это все равно, что рыбам договориться не плавать, а птицам не летать. Мария верила, что на Майка можно положиться. Она, не без оснований, считала его очень умным и надежным. Ну а если бы у Майка спросили, что он думает о Марии, наверное, ему не хватило бы и часа, чтобы рассказать обо всех ее достоинствах.

Все десять часов в воздухе до Майами, а потом три часа до Бостона Майк не мог уснуть. Он провел довольно много времени, работая над контрактом на двух языках, приводя его в соответствие с договоренностью, чтобы оба экземпляра были вовремя готовы для босса, президента компании Boston Finasoft Фрэнка. Затем Майк прочел несколько десятков страниц новой книги, которую он купил еще в аэропорту Бостона перед отлетом в Бразилию, но она показалась ему тогда слишком скучной. Сидя с закрытыми глазами в кресле бизнес-класса у окна, Майк проживал всю поездку заново, жалел, что время пролетело быстро и что ему так и не удалось повидать Джулию. И не потому, что он этого не хотел, а потому, что этого не хотела Мария. Она все еще не была готова ответить на возможный вопрос Джулии о Майке и к тому же не была уверена, как будут развиваться события, поэтому не хотела травмировать еще неокрепшую психику девочки, тем более что у Джулии скоро день рождения, и ее отец наверняка придет ее навестить. Они ведь все еще были законными супругами, а Джулия была дочерью Алберто. Майк спрашивал себя, как он относится к Джулии и что он чувствует? Это был нелегкий для него вопрос. Конечно, Джулия – это часть Марии, и без нее Марии не может быть в принципе. И так как об отношении к Марии у Майка вопросов не возникало, он понял, что любит Джулию так же, как и Марию.

7. Получив багаж, Майк вышел из терминала бостонского аэропорта Логан и опять вернулся в зиму. Было довольно холодно, к тому же дул ветер с океана, неся с собою мелкий, обжигающий лицо снег. Его машина стояла на парковке у терминала, и он даже не успел замерзнуть, как уже, положив чемодан в багажник, завел двигатель и включил подогрев водительского сидения. По дороге домой он позвонил Софи и узнал, что у ее старшего сына Дэвида небольшая температура и красное горло, а младшая Элен ведет себя отвратительно и грозится переехать жить от родителей к деду Майку. Да, с Элен у них взаимная любовь!

3
{"b":"636067","o":1}