Литмир - Электронная Библиотека

— Ты в порядке, Бранвен?

— Да. Просто устала. Гэвин просыпался ночью, и я его укачивала.

Он посмотрел на меня и поверил лжи. Мы не скрывали ничего друг от друга, и он пожал плечами и повернулся к играм. Врать ему было неприятно, но я не могла сейчас все объяснить. Не могла.

В стороне от ряда кресел на турнир смотрели две другие группы. Одна пара сидела под черными знаменами Северного Уэльса, Гвинедд, и трое сидели отдельно под красными флагами Южного Уэльса, Гвент. Королева северного королевства взглянула на меня. Ее черные пряди и лиловые глаза сочетались с лавандовым платьем. Она слабо улыбнулась мне.

Королева Олвен. Она была на пару лет старше меня, но все еще обладала фигурой уэльской Венеры. Ее изгибы и мягкий голос пленяли мужчин всего Уэльса, включая моего мужа до нашей встречи. Думаю, Олвен все еще была к нему неравнодушна.

Я улыбнулась ей, бормоча ругательства под нос. Она кивнула, думая обо мне так же мрачно. Ее тихий сероглазый муж, король Яго, холодно смотрел на турнир, неподвижный, как ящерица на солнце. Все знали, что Олвен правит им в спальне и правит Северным Уэльсом за его спиной. Но у всех нас были тайны в прошлом, которые мы хотели бы оставить позади. Мы с Олвен были и соперницами, и союзницами за это время.

Толпа завопила, когда лучник в зеленом попал в яблочко за Свободный Кантреф. Другие зрители загудели, когда всадник под черным флагом обогнал нескольких противников. Все пока происходило, как и предсказывал Артаган. Наш народ преуспевал с луком, пока Северный Уэльс побеждал на конях. На поле продолжался бой на мечах, любимое соревнование Южного Уэльса.

Справа от меня, вдали, сидел пухлый король Гриффис из Южного Уэльса, склонился, поддерживая участников. Его не менее пухлая жена, королева Корделия из Корнуолла, слизывала мед с пальцев, доев ребрышки. Под их алыми флагами сидел третий человек, подросток. Он не смотрел на игры или толпу. Юный Артвис, принц и будущий правитель Южного Уэльса, хмуро смотрел на меня. Дикие пряди песочных волос падали ему на строгие глаза.

Я тут же отвела взгляд.

Хотя я не злилась на него, я не могла винить мальчика в том, что он ненавидел меня. Я была раньше его мачехой. Во время первого брака, когда отец выдал меня за бывшего монарха Южного Уэльса, Моргана, Короля-молота. Я поежилась от холода. Те дни были темными, жуткими. Мой отец и первый муж теперь лежали в гробницах, но те, кто выжил, все еще испытывали последствия их решений. Бедняжка Артвис и я были просто пешками в их играх престолов, но я боялась дня, когда Артвис займет трон Южного Уэльса. У него был каменный взгляд его отца.

Я повернулась к играм, в центре поля продолжалась борьба. Несмотря на энтузиазм толпы, мне было сложно сосредоточиться. Желудок не унимался, то ли от утренней тошноты, то ли из-за близости соперников. Мы сидели на тронах, смотрели, как крестьяне бьются за нашу честь. Северный Уэльс с одной стороны, Южный — с другой, и наш Свободный Кантреф посередине. Как на карте. Может, зря я думала, что кровавый спорт как-то поможет.

Артаган сидел на краю трона, изображал удары и кривился с горем и радостью, пока мечники сражались. Я не смогла скрыть улыбку. Он хотел быть среди них. Хотя он был смелым и сильным в бою, я порой боялась, что его сердце затмевает разум. Но я любила в Артагане и изъяны.

Среди сражения он заговорил со мной, не отрывая взгляда от поля:

— Ты заметила, что прибыли не все, кого ты пригласила?

— Ты о королевстве Дифед?

— Айе. Они хоть ответили?

— Нет, даже не было ворона с отказом.

Я опустила голову. Уэльс был давно разделен на лоскуты королевств. Северный Уэльс, Южный, Свободные Кантрефы. Но было еще и царство Дифед на юго-западе, где я родилась, и это место я все еще считала родиной. Хотя народ в Аранроде был мне как семья, я ощущала уколы вины за то, что не могла править землей, где родилась.

Но это зависело не от меня. Дифед был в хаосе после смерти моего отца. Годами его бастарды занимали трон и бились друг с другом. Иронично, что я, единственная законная наследница, правила не там.

Во снах я вспоминала звук и запах моря, бьющегося под крепостью Дун Дифед. То были сны, и я вряд ли до конца жизни повидала бы то место снова. Дифед был разрушен, как мое детство, и это прошлое нельзя было вернуть.

Пронзительный вопль моего сына резко привлек мое внимание. Гэвин вырывался из рук Ровены, тянулся к двум мечникам, что кружили на арене. Ровена покраснела, пытаясь удержать мальчика. Гэвин был высоким для своего возраста, и он был крепким. Он выл и хотел тоже сразиться на поле, не зная об опасности. Весь в отца. Я покачала головой. Мне приходилось растить двух бесстрашных мальчиков, сына и мужа.

Я помахала Ровене принести Гэвина мне. Она отдала малыша в мои руки, его голубые глаза сияли от спектакля с воинами на поле. Часть меня надеялась, что Гэвин вырастет рассудительным, как я, но кровь его отца явно была в нем сильнее. Этот рыжий мальчик родился воином.

Он немного расслабился у меня на коленях, но я сжимала его руками, пока сын указывал на участников и улыбался. Сердце сжалось на миг, я представила, как он повзрослел и столкнулся с трудностями настоящего боя. Я крепко обняла его. Ни за что. Мы будем жить в мире, и я не допущу войн в стране. Я найду способ. Должна. Мой ребенок не будет сражаться, как его родители.

Король Гриффис вопил, когда один из мечников с красной повязкой проигрывал против двух других участников. Гриффис встал и вопил, слюна летела на каштановую бороду. Он покраснел и дрожал от злости.

— Задай им! Следи за ногами! Давай, давай! Да!

Мечник из Южного Уэльса стал оттеснять двух противников, дико размахивая мечом по приказам короля. Мы с Артаганом переглядывались поверх головы сына. Король Гриффис был уважаемым правителем, но последние пару лет пиров сделали его пьяницей. Он задыхался с румяными щеками, явно хотел выдать тираду, размахивая кулаками. Бой на мечах продолжался, лезвия звенели о щиты.

— Может, я ошибся, — подмигнул Артаган. — Мы победили луком, север — на конях, но Южному Уэльсу сложно победить мечом.

Мой муж ухмыльнулся при виде возмущения Гриффиса. Артаган погладил свой длинный меч в ножнах рядом с троном. В отличие от многих жителей леса, сражающихся луком, он всегда умело обращался длинным мечом. Потому его с юности звали Блэксворд, и его до сих пор так звали в других королевствах. Он все еще мог одолеть мечом всех участников, но проверять не хотелось. Король должен был командовать, а не махать мечом перед лицом каждого встречного. И хотя муж больше не проводил каждый день с мечом, как лесной рыцарь, место короля не лишало его старых привычек.

Турнир был не таким, как я надеялась. Вместо дружеской атмосферы веселья и доверия, соперники разозлились только сильнее. Этот день может стать еще хуже?

Желудок снова забурлил, и я скривилась. Мне нужно уйти, пока я не упала, выставив себя глупо. Почему боли не могут подождать пару часов? Тогда я бы незаметно ушла в спальню и осталась бы в постели с книгами. Легенды о феях и старой магии успокаивали лучше трав и свежего воздуха.

Король Гриффис продолжал рычать, сжав зубы, его мечник проигрывал черному и зеленому. Казалось, Южный Уэльс не выиграет в их любимом состязании. Я хотела закатить глаза, но для них сражения были серьезны. Мужчины и их гордость. Просто большие мальчишки с острыми палками.

Гриффис выхватил свой меч и прошел на арену, схватив щит с земли. Он чуть не упал, встал между своим мечником и двумя оставшимися. Они переглянулись, не зная, что делать. Нападение на короля вело к казни. Мое сердце колотилось. Гриффис вел себя как дурак!

Артаган вскочил с трона, меч был в ножнах, но рядом. Два короля смотрели друг на друга, мечники отошли. Толпа затихла. Артаган заговорил громко, и слышали все:

— Что ты делаешь, Гриффис? Пусть они закончат без помех.

— Отойди, Блэксворд! Если они хотят испортить репутацию Южного Уэльса, я преподам им урок.

2
{"b":"635591","o":1}