Кэрол Маринелли
В плену удовольствий шейха
Carol Marinelli
Captive for the Sheikh’s Pleasure
© 2016 by Carol Marinelli
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
* * *
Глава 1
– Я ни за что не поехала бы, если бы не ты!
Мэгги Делани была полна возмущения, когда возвращалась в хостел в Зарании со своей соседкой по комнате, Сьюзен.
Рыжеволосая и светлокожая Мэгги провела слишком много времени под арабским солнцем, но не это сейчас так волновало ее. Невинная морская прогулка была далеко не так невинна!
– Это была практически оргия!
– Я не знала, что все так повернется, – сказала Сьюзен. – Я думала, мы просто поныряем. Да ладно тебе, Мэгги, расслабься!
За последний год она слишком часто слышала эту фразу. С Сьюзен Мэгги была не особо близка. Они познакомились несколько месяцев назад, когда работали в одном баре, а сейчас случайно увидели друг друга здесь, в Зарании. Скоро закончится ее годичная рабочая виза, позволяющая ей работать во время путешествий. И этот год был самым удивительным в ее жизни. Она много путешествовала по Европе и Азии и смогла сэкономить немного денег, чтобы позволить себе просто отдохнуть перед возвращением домой. Она решила развеяться в Зарании и влюбилась в эту страну, как только увидела ее в иллюминатор самолета при посадке. Глядя в окно во время разворота самолета, она наблюдала, как пустыня уступает место потрясающему городу с его сверкающими на солнце зданиями и древней цитаделью. А затем, на последнем развороте перед посадкой, они пролетели над сверкающим океаном и гаванью, заставленной роскошными яхтами. Мэгги была очарована этой страной с первого взгляда.
В этот день много лет назад умерла ее мама, и поэтому Мэгги с утра чувствовала себя неважно. Но затем Сьюзен сказала, что она раздобыла два билета на поездку на лодке к коралловому рифу.
Мэгги почувствовала волнение еще до того, как они поднялись на борт. Вместо небольшой лодки их поджидала роскошная яхта. Но Сьюзен отмахнулась от ее опасений, когда Мэгги высказала их вслух.
– Мой подарок, – улыбнулась Сьюзен, – перед тем, как ты улетишь в Лондон. Ты, наверное, ждешь не дождешься, когда вернешься домой?
Мэгги задумалась на мгновение и как раз собралась ответить, как Сьюзен опередила ее:
– Извини, это было нетактично, учитывая, что тебя там никто не ждет.
Бестактное извинение Сьюзен причинило девушке больше боли, чем сам вопрос. Но она просто не знала, что сказать. Как-то она сказала Сьюзен, что у нее никого нет и что с семи лет она воспитывалась в приемных семьях.
– Или тебя кто-то ждет? – продолжала Сьюзен. – Ты ведь навещаешь своих приемных родителей?
– Нет.
Ответ Мэгги был резким и быстрым. Она прекрасно понимала, что иногда ведет себя довольно грубо, и работала над этим. Просто Сьюзен коснулась очень болезненной темы. В двенадцать лет Мэгги на несколько месяцев поверила, что является частью семьи. Но потом семья распалась, и ее вернули в приют. Какое-то время она получала открытки на день рождения и на Рождество, но потом и это прекратилось. Конечно, это было больно. Но это ничто по сравнению с тем, что произошло потом, несколько лет спустя. К тому времени Мэгги уже ничего не ожидала, но еще одна семья настояла на том, чтобы забрать девочку, а потом ее опять вернули в приют.
Мэгги старалась не вспоминать и не думать об этом. Она не рассказывала о том, что с ней происходило, даже своей лучшей подруге Фло.
– У меня есть друзья, – стараясь, чтобы в ее голосе не было слышно боли, произнесла Мэгги.
– Конечно, есть. Но ведь это не совсем то, правда?
Мэгги не стала отвечать.
Она знала, что часто бывала циничной и недоверчивой, нелегко сходилась с людьми, не умела быть открытой. Но она пыталась. И потому, вместо того чтобы объяснить Сьюзен то, что ее замечание было бестактным, и не уточняя, где подруга взяла билеты, Мэгги молча поднялась на борт.
Когда яхта отчалила от пирса, Мэгги стало понятно, что они направляются вовсе не к коралловому рифу. Девушка догадалась, что они оказались на закрытой вечеринке, скорее всего, в качестве сопровождения.
Одетая только в бикини и саронг, Мэгги чувствовала себя неуютно, ощущая, как десятки взглядов блуждают по ее телу. Она попыталась не обращать на это внимания, но вскоре почувствовала, как ее раздражение растет с каждой минутой. Девушка не прельстилась шампанским, которое лилось рекой, но, страдая от жажды под палящим солнцем, попросила сделать безалкогольный напиток.
Вкус у напитка оказался восхитительный – пряный, с нотками корицы. Выпив половину, Мэгги внезапно почувствовала головокружение.
Возможно, бармен неправильно понял ее, подумала девушка. Она была благодарна Сьюзен, которая оказалась рядом и увела ее с верхней палубы, залитой солнцем, в каюту, где Мэгги смогла прилечь.
– Ты же уедешь на целую вечность! – воскликнула Сьюзен, когда хостел был уже в зоне видимости. – Давай выкладывай, что ты и этот сексуальный принц там вытворяли?
Мэгги сбилась с шага.
– Ничего, – ответила она. – Откуда ж мне было знать, что это королевская каюта?
– А как я могла это знать? – возразила Сьюзен. – Мэгги, честное слово, это была ошибка.
Мэгги пожала плечами и промолчала. Она сделает все возможное, чтобы забыть об этом. Это ведь на самом деле была просто путаница, которая не принесла никакого вреда. Честно говоря, было очень приятно спрятаться от палящего солнца в прохладной каюте, но было ужасно неловко, когда вошел принц и обнаружил Мэгги лежащей на его кровати!
Сьюзен предположила, что в каюте что-то произошло и теперь Мэгги это скрывает. Но это не так! Ничего не произошло!
Мэгги иногда задавалась вопросом, а все ли с ней в порядке. Потому что даже сексуальный принц, в полотенце, обернутом вокруг бедер, не смог пробудить в ней огонь. Было очень неловко, она, конечно же, извинилась, и на этом все закончилось.
Когда девушки вошли в хостел, все, чего Мэгги хотела, – поужинать, принять душ и ответить на пару писем. Пол, хозяин лондонского кафе, где она работала до своей поездки, просил ее сообщить, не хочет ли она вернуться к своей старой работе. Также девушка собиралась написать длинное письмо своей подруге, Фло, которая, без сомнения, рассмеялась бы, узнав, что Мэгги и принц, оставшись в каюте одни, ограничились разговором.
А потом она хотела просто почитать в тишине. Возможно, немного глупо ждать тишины и спокойствия в комнате, которую она делила еще с тремя женщинами. Но Сьюзен сегодня вечером собиралась на вечернюю экскурсию, где будет наблюдать за звездами, а две другие соседки выписались сегодня утром.
«Надеюсь, никто не въехал», – подумала девушка, направляясь к лифту.
– Мэгги! – окликнули ее со стойки регистрации.
Мэгги пошла к стойке, а Сьюзен отправилась в комнату.
– Мы только что узнали, что завтрашнюю вечернюю экскурсию по пустыне отменили из-за песчаной бури, – с извиняющейся улыбкой сообщила Тэзия, администратор хостела.
– Буря?
– Да. Я верну вам деньги.
– О, нет, – простонала Мэгги, потому что очень ждала этой экскурсии.
– Я сожалею, – сказала Тэзия, передавая девушке деньги. – Самое раннее – это понедельник, когда я могу предложить вам место в группе. И то это зависит от того, расчистят ли дороги после бури.
Мэгги покачала головой. Ее рейс был утром в понедельник, так что она не успевала.
– А что насчет сегодняшнего вечера? – спросила Мэгги, хоть и была невероятно уставшей.
– Все занято. Я обзвоню других операторов, но боюсь, перед бурей большинство откажется набирать группы. Извините.
Мэгги испытала огромное разочарование. Она была готова отругать себя, что не забронировала поездку на вечер сегодняшнего дня, когда у нее был такой шанс. Но, честно говоря, она знала, почему не стала бронировать. Сьюзен забронировала билет на сегодня, а Мэгги хотела поехать на экскурсию в одиночку.