Литмир - Электронная Библиотека

– Ну да, на озеро, – с деланной небрежностью кивнула Джонни, – Я хочу посмотреть, вдруг, там действительно живет дракон? Кто со мной?

– Я не могу, – покачал головой Крис, – Родители в гости уехали. Велели мне за домом присматривать.

– А мне надо грядки прополоть, – сказал Рик.

– Джонни, – встревожено сказал Том, – Не ходи на озеро! Пойдем лучше к мсье Бодэну. Он написал новую главу для своей книги о шумерской3 колдунье, у которой на голове вместо волос живые змеи!

– Да не переживай ты так! Не пойдет она на это озеро! – Огги насмешливо улыбнулся и хлопнул Тома по плечу, – Дракона все боятся!

Кровь прилила к лицу Джонни.

– Я никого не боюсь! И пойду на озеро! Если дракон был там, я отыщу его следы!

*      *      *

Машина резко затормозила и встала. Мадам Лекок с недоумением смотрела на старуху, неподвижно застывшую посреди дороги. Уродливая, с лицом, сморщенным, словно гнилое яблоко и усеянным бородавками, она была одета в какую-то рвань. К ногам ее прижимался рыжий кот, весь облезлый, в грязи! Того и гляди заразу какую подхватишь! Мадам повернулась к супругу:

– Убери с дороги эту мерзость!

Мсье Лекок посигналил, но старуха с котом не сдвинулись с места.

– Мы опоздаем! Магазины закроются! Сделай что-нибудь! – взвизгнула мадам Лекок.

Ее супруг вооружился тростью и вышел из машины.

– Эй, ты! Пошла вон! – крикнул он, не рискуя приблизиться к бродяжке. Старуха повернулась к нему. Какие странные у нее глаза – круглые, выпуклые, с длинным темным зрачком – совсем, как у змеи.

– Гони ее! Немедленно! – крикнула мадам Лекок. Старуха что-то пробормотала и протянула руку, увешанную медными браслетами. Мсье Лекок дернулся, как от удара и застыл неподвижно.

–Ну что ты стоишь, как столб?! – рыкнула его супруга и решительно вышли из машины.

Старуха шагнула к мадам Лекок. Волосы на ее голове зашевелились. Мадам Лекок уставилась на них:

– Это же…!

Договорить она не успела. В тело словно впились сотни маленьких иголок, прокалывая насквозь кожу. От невыносимой боли мадам Лекок согнулась пополам. В глазах поплыли разноцветные круги.

Мсье Лекок подбежал к супруге, подхватил ее под руку:

– Дорогая, ты в порядке?

Та шумно выдохнула, выпрямилась и поправила на голове шляпу. Затем медленно зашагала к машине. Аптекарь открыл ей дверцу, уселся сам, повернул ключ зажигания. Машина резко дернулась, мадам Лекок впечаталась локтем в дверцу. Из-под полей ее шляпы донесся звук, похожий на шипение проколотой велосипедной шины.

– Полегче, болван! – она треснула супруга зонтиком. Мсье Лекок втянул голову в плечи и повернул руль. Машина помчалась назад в Сан – Стефано.

*      *      *

Солнце жгло, как раскаленная печь. Прикрыв глаза рукой, Джонни посмотрела вверх. Вроде бы, до озера уже недалеко, но расстояния в горах обманчивы. Поднимешься на одну вершину, а впереди другая, третья… Они с Томом идут уже целую вечность. Ноги налились свинцом, спина взмокла, дыхание со свистом вырывается из груди. Том еле плетется позади. Джонни, в который раз выругала себя за то, что взяла брата с собой. Он еще слишком мал для таких переходов. Девочка вынула из рюкзака бутылку с водой и протянула Тому. Сама шагнула к обрыву. Где-то далеко внизу, стиснутая с обеих сторон горами, вилась тоненькая полоска реки. Берега ее усыпали беленькие коробочки домов. Сан – Стефано!

– Джонни, отойди от края! Он обвалится! – встревожено крикнул Том. Он боялся высоты и сам ни за что не решился бы подойти к обрыву.

– Ерунда! Он крепкий. Смотри! – Джонни топнула ногой, и целый кусок земли полетел в пропасть. Она едва успела отскочить.

– Джонни! – только и прошептал Том.

– Пошли! – пробурчала сестра. Дети вновь стали подниматься в гору.

– А мы не заблудимся? – спросил Том.

– Нет. Эта тропа выводит прямо к нему.

– А вдруг там и в самом деле живет дракон?! – спросил Том. – Как увидит нас! Как дохнет огнем!

– Нет там никого!

– Мы с мсье Бодэном читали старинный манускрипт…

– Ману…чего?

– Манускрипт. Это древняя рукопись. В нем говорилось, про рыцарей. Они нашли в горах пещеру, где жили драконы. Когда взрослые улетели на охоту, рыцари убили их детенышей.

– Вот уроды!

– Дракон решил отомстить, но рыцари спрятались в замке. Тогда он превратился в человека, выманил их наружу и сжег всех до одного!

– Так им и надо! Я бы еще не то сделала, если бы на тебя кто-нибудь напал!

Наконец, дети поднялись на вершину горы. Места здесь были дикие, неприветливые. Том то и дело вздрагивал и жался к сестре. Да и ей было не по себе среди этих мрачных скал.

– Бам! Бам! – донеслось слева. Джонни так резко остановилась, что Том врезался ей в спину.

– Чт-то эт-то? – прошептал он.

– Не знаю, – так же шепотом ответила Джонни, – Это возле замка. Пойдем, посмотрим!

– Я боюсь!

– Тогда подожди меня здесь.

– Нет! Я с тобой.

Они свернули с тропинки, и вышли на поляну. Посреди ее высился донжон, окруженный остатками крепостной стены. Время не пощадило башню – крыша провалилась, стены заросли лишайником, а узкие щели бойниц затянула паутина. За стеной вновь послышался удар. Дети пробрались сквозь жгучую крапиву, подошли к пролому и увидели кучу свежей земли. Рядом – большую яму, возле которой стояли несколько человек с лопатами и кирками. Один размахнулся….

– Бам! – разнеслось вокруг. Видно, удар пришелся по камню.

– Туристы! – прошептала Джонни, – Карбункул ищут.

– Смотри! Там Лис! Это он их сюда привел!

И точно, в толпе туристов стоял Адам, сын помощника мэра. Лисом его прозвали за огненно – рыжую шевелюру. Рядом с ним топтались его дружки Клод и Ришар. Эти трое сидели в выпускном классе уже третий год и держали в страхе весь колледж. Даже учителя с ними боялись связываться. Они курили травку, толкали «колеса», вымогали у ребят деньги, издевались над малышами. Однажды они отняли у Тома книгу и надавали ему подзатыльников. Джонни схватила палку и, как коршун кинулась на них. Клоду сломала руку, Ришару пробила голову, а Лису расквасила нос. Те позорно бежали. Жаловаться на Джонни они не стали, ведь их отколотила девчонка! Но к Тому больше не приставали.

– У башни запретили копать. Это незаконно! – возмутился Том.

– Лису законы не писаны. Папаша его всегда отмажет. Пошли!

Небо над горами пламенело, как пожар, когда дети добрались, наконец, до нужного места. Горы здесь расступались, образуя небольшую седловину, сплошь заросшую лесом. Сквозь деревья мелькнула вода.

– Хочешь искупаться? – спросила Джонни брата. Тот покачал головой.

– Тогда давай, обойдем вокруг озера, поищем пещеру.

Правда, сделать это оказалось непросто. Берега сплошь заросли таким колючим кустарником, что дети руки и ноги в кровь исцарапали. Но, ни пещеры, ни следов от пожара не нашли. Однако Джонни вовсе не расстроилась, а наоборот, повеселела. Выходит, про дракона Крис соврал! А ей самой просто приснилась какая-то страшилка. Никакой она не монстр, и не оборотень!

– Слышишь? Что-то журчит! – прервал размышления девочки Том.

Они пошли на звук и обнаружили родник, выбивающийся из скалы.

– Скоро стемнеет. Попьем, и – домой! – решила Джонни.

Том не возражал. Этот лес ему не нравился. Уж очень он какой-то жуткий. Совсем не похож на рощицы возле их города – светлые, чистые, с массой цветов. Там стрекочут кузнечики, жужжат стрекозы, пищат комары, высоко над головой стремительно проносятся ласточки. А в этом лесу тихо – ни птиц, ни насекомых. Деревья, заросшие мхом под самые верхушки, стоят неподвижно, словно заколдованные. А на земле не цветы, а толстый слой ржавых иголок и белесые поганки.

– Что это? – Джонни заметила в кустах темное пятно. Она стала продираться сквозь кусты, Том последовал за ней. Вскоре они вышли на поляну. За ней, на склоне горы виднелось большое темное отверстие.

вернуться

3

Шумеры или «черноголовые»– (шум. Sag–gig–ga ) – название древнего населения Южной Месопотамии. Обитали преимущественно в долине Тигра и Евфрата. (Прим. автора)

3
{"b":"634982","o":1}