Литмир - Электронная Библиотека

На астрономии я продемонстрировал всем свой врождённый талант художника, начав срисовывать звёздное небо раньше положенного. Профессор не оценил ни первого, ни второго. Пойду ка я спать.

====== Глава 4. Организация ближайшего будущего ======

Проснулся рановато, с лихвой хватило времени на то, чтоб задуматься о внешнем виде. Прошлая моя внешность заставила меня использовать немногочисленные удачные её стороны. Ну не был я красавцем, да и никто так не считал, что не скажешь о перспективе Невилла, коим я сейчас являюсь. Пусть мне и всего одиннадцать, но обаянием надо пользоваться с самого начала моей новой жизни. Только смена прически на что-то более вразумительное, уже помогла общаться Гермионе со мной не как с бабушкиным внуком, а как с равным с собой человеком, так же интересующимся дополнительными знаниями. Так что мыть голову, причесаться и привести в порядок, как собственную одежду, так и самого себя. В скором я планирую научиться сам чарам, позволяющим мне сушить и разглаживать на себе одежду, чтоб быть всегда «при параде».

На завтрак, как и прежде, вовремя не приходил практически никто, но мой, теперь постоянный собеседник, была пунктуальной в этом плане. Наверняка ещё и почитать перед завтраком успела. К слову, позже, недалеко от нас расположились Поттер и младший рыжик, которые заговорчески о чём-то болтали. Видимо участие Гермионы для подталкивания этой парочки на размышления, было только символическим. Почти уверен, что болтают они о Снейпе, с чем я мысленно пожелал им удачи. К слову, на завтрак я ел овсянку с тостами, что было для меня не свойственно. Овсянку я терпеть не мог, но тут эльфы постарались на славу и было очень вкусно. Гермиона предложила заниматься изучением новых заклинаний вместе, после того, как я сказал, что тренируюсь на досуге. Ничего против я не имел, да и, как оказалось, в Хогвартсе было подобие школьных кружков, где можно было собирать людей по интересу и, под присмотром согласившегося профессора, заниматься соответствующей клубу деятельностью. И решение было принято. Я предложил сходить к профессору Флитвику, так как тот, как я надеялся, будет лояльным к нам в таком деле. И я не ошибся. Более того, к моему удивлению, кружка по изучению заклинаний не было, и профессор с удовольствием согласился курировать наши начинания. К кружку полагалась клубная комната, но для начала, нам следовало найти ещё двоих, кому это было интересно, так как кружок надо было оформить, для чего нужно четыре человека.

Поиск интересующихся занял у нас не много времени, как и предполагалось, ведь каждый из нас привёл по персоне со своего факультета. И к слову о моём факультете: по какому уму бы не выбирала шляпа на Когтевран, мальчишеская лень остаётся ленью в первозданном виде. Поэтому, а не потому, что решил у дуэта всех девок отбить, на моё предложение тем, кого я нашёл в башне согласилась только Чжоу. Гермиона, же, удивила меня появлением в наших рядах Дина Томаса. И нашей компанией мы отправились к Флитвику, который был поражен нашей скорости. Кружок был организован очень быстро, так как Флитвик и так был деканом, у которого нужно было всё оформлять, и он уже успел подготовить нужный бланк для оформления. Выделили нам просторный кабинет, из которого было решено убрать все столы кроме тех, что отводились нам для теоретической части. Клубные занятия были назначены на четверг и субботу, так что я был в предвкушении первого собрания, которое состоится завтра. По такой причине, я, попрощавшись с коллегами и профессором, направился в свой уголок, чтоб завтра не пасть лицом в грязь.

====== Глава 5. Новые возможности и новые проблемы ======

Начало дня было полно предвкушения о получении новых практических знаний. Я встал, привёл себя и свою мантию в порядок и, полный решимости, отправился к нужной аудитории. Там меня уже ожидали профессор Флитвик и Гермиона, которая, естественно, пришла раньше всех. Мы дождались Дина и Чжоу и, встав туда, куда нам велел профессор, обнаружили перед собой некоторое количество битой посуды. Вчера я, как и все, кто пришел на ужин, могли наблюдать непреднамеренную порчу школьного имущества, младшим Уизли. Нет, обжора не по своей воле разнёс всю посуду, вблизи себя. Тут постарались его незаменимые братья-близнецы. Если говорить честно, то полыхающий рот рыжего заставил меня от души посмеяться и напомнить себе, что безвозмездно подаренные конфеты сразу в рот кидать не стоит. Итак, вставший перед нами профессор, начал занятие:

- Для сегодняшнего урока, я, после недавнего инцидента, перенёс всю посуду сюда, специально для изучения сразу двух заклинаний. Есть ли у кого-нибудь из вас предположение, каким будет первое из них? – с уверенностью в получении ответа, спросил полугоблин, – Да, мисс Грейнджер?

- «Репаро», профессор? – в состязании по мгновенному поднятию руки, Гермионе не было равных, хоть и ответ был, практически, очевидным.

- Всё верно, заклинание «Репаро» применяется для восстановления поломанных предметов. Для успешного применения этого заклинания, магу нужно чётко представлять, как предмет выглядел целым, и держать этот образ, во время применения. Стоит отметить, что при должной сноровке и опыте, вполне возможно одновременно восстанавливать несколько предметов или даже часть здания. Главное, как и в большинстве подобных заклинаний, представлять цель применения. Я знаю, что некоторые ученики уже успели освоить это заклинание, но сегодняшняя цель полагает в том, чтоб усовершенствовать эти умения в практике, также используя и второе заклинание, которым будет «Редукто».

- Это разрушающее заклинание? – спросил Дин, догадавшись, о том, к чему ведёт профессор.

- Именно, мистер Томас. Для применения этих заклинаний достаточно направить палочку на предмет, с которым вы намерены взаимодействовать, например, с этой посудой.

Флитвик направил свою палочку на одну из пригоршней битой посуды и произнёс: «Репаро», после чего осколки начали формироваться в две тарелки и одно большое блюдо. Дальше профессор, не отклоняя палочки от посуды продемонстрировал «Редукто», от чего та стала напоминать её изначальный вид, за исключением того, что осколки стали куда мельче, а их количество – больше.

- Мистер Лонгботтом, полагаю, вам придётся искать пути освоения этих заклинаний в практике, хотя суть остаётся в представлении конечной цели, – обратился ко мне полугоблин, – а теперь, господа, к практике!

После чего все начали корпеть над своей кучей битой керамики. Дин и Чжоу долго разбирались в первой части задания, и восстанавливали по одному предмету за раз, сильно напрягаясь. Гермиона, у которой уже был опыт, быстро восстановила посуду, по два-три предмета за раз, и начала практиковать вторую часть, которая не была для неё такой простой, ведь заклинания она не знала.

Что же касается меня, то по неведомой мне причине, я нашёл сходство в этих двух заклинаниях. Мне, ещё при объяснении, эти два заклинания начали представляться, как одно, в разных направлениях. Я направил свою правую руку на осколки, сосредоточился на образе целой посуды и, интуитивно поведя руку не спеша, влево, произнёс: «Репаро». По мере того, как моя рука очень медленно двигалась в одну из сторон, посуда, понемногу, приобретала нормальный вид, а когда, с такой же скоростью и без всяких слов, я попробовал повести руку в обратную сторону, тарелки и миски назад разрушались, на точно такие-же осколки. Вместе с огромным удивлением, я почувствовал сильную усталость. Флитвик, увидев мои действия и то, что под конец я почти валился с ног, подошел ко мне и велел закончить практику на сегодня. Он попросил сопроводить меня к башне Когтевран и сказал, что после того, как я восстановлю силы, он зайдёт ко мне «на чай». По прибытию в свою комнату, я сел на кровать, выпил стакан тыквенного сока, который, судя по всему, попросил поставить сюда домовиков Флитвик, и улёгся на кровать. Моя усталость подавила возможность размышлять о том, что произошло, и, ближайшие пару часов, я спокойно спал.

Проснувшись, я увидел сидящего в кресле профессора:

4
{"b":"633673","o":1}