Литмир - Электронная Библиотека

Зелье подействовало мгновенно, и Гарри более-менее успокоился и вновь мог здраво мыслить. Однако, зелье не смогло унять той боли, что сдавливала сердце парня, боли, которая то исчезала, то вновь начинала свой мучительный поход.

— Прежде, чем я начну, хотелось бы услышать ваши мысли, профессор, — быстро сказал Гарри, откидываясь на спинку стула и прикрывая глаза.

— Вы сильно изменились. Ваши манеры, поведение, походка, одежда, отношение к окружающим. У вас даже появилась девушка, Поттер, — усмехнулся в конце Снейп. — Я-то думал, что вас ничего кроме квиддича и глупых приключений ничто не интересует.

Гарри на мгновение показалось, что профессор хотел что-то добавить, когда говорил про девушку, но сдержался.

— Также меня удивили ваши отточенные движения и заклинания, продемонстрированные на первом занятии у профессора Тонкс, — Северус сделал короткую паузу и продолжил: — Сейчас же, когда вы проверяли зелье, у меня возникло ощущение, что передо мной сидит не шестикурсник, а мужчина с немалым опытом за плечами. Так кто вы такой, мистер Поттер?

Гарри открыл глаза и задал лишь один вопрос:

— Могу ли я вам доверить свою жизнь?

Вопрос застиг Снейпа врасплох, и он задумался. Его лоб покрылся глубокими трещинами, а на глаза наехали брови, что сделало лицо профессора более хмурым, чем обычно. Через пару минут он расслабился и ответил:

— Вы можете мне верить, Поттер, — он вытянул вперед правую руку и оголил ее. — Я готов подтвердить свои слова «Непреложным обетом».

Гарри не торопился протягивать свою руку. Он ясно видел, что Снейп был искренен и хотел доказать это действием, однако, юноша понял и то, что профессор хочет еще больше убедиться в том, что Гарри не совсем тот, кем кажется, и для этого зельевар решил использовать «Непреложный обет», который обычно проводят три мага, а не два. О модификации этого заклинания, которое требовало только двух участников знали лишь единицы.

— Хорошо, я согласен, — решился Гарри и протянул руку. Ритуал прошел быстро. Северус с каменным лицом невыразительно проговорил свою клятву, и их руки опутали яркие нити, которые быстро растаяли в воздухе, как тонкие линии воды на солнцепеке.

— Дайте мне несколько пробирок, — попросил Гарри, возвращая руку назад.

Снейп немного постоял, сомневаясь, ведь ему хотелось это услышать, а не увидеть, но в конечном итоге дал парню требуемое.

Гарри плавным движением поднес палочку к голове и начал вытаскивать воспоминания, которые он аккуратно помещал в пробирки. При каждом вытаскивании его лицо хмурилось от неприятных ощущений. Когда он закончил, то отлевитировал три заполенные емкости на стол зельевару, а оставшиеся положил на стул.

— Если не возражаете, профессор, я пойду.

— Постойте, Поттер, — остановил парня профессор. — Вы рассказали что-нибудь Дамблдору?

— Да, но не все. Я ему не так сильно доверяю, — ответил Гарри с легкой грустью в глазах. Директор, несомненно, был один из ближайших к нему людей, но некоторые его действия и советы заставляли Гарри чувствовать себя очень паршиво. Снейпу же парень, наоборот, доверял, из-за чего и был готов поделиться некоторой важной информацией.

Северус кивнул головой и добавил:

— Вы можете доверять Дамблдору, но не слишком на него рассчитывайте. Хоть он и великий волшебник, но уже старый и с туманом в голове.

— Поэтому я рассчитываю на вашу помощь, профессор.

Зельевар ничего не ответил. Он достал палочку и взмахнул ей, снимая защитные заклятия с двери. Затем он взял колбы с воспоминаниями и начал расставлять их в шкафу, планируя просмотреть их немного позже.

— Вы еще здесь, Поттер? — обернулся Снейп. — Идите уже, вас, наверное, заждались. И в следующий раз левитируйте свою ношу, а не держите в руках, это слишком заметно.

***

Солнце золотым дождем падало на трех сидящих на бежевом покрывале девушек. Лучи мягко касались их кожи, согревая и даря последнее тепло. Вокруг них никого не было, что дарило девушкам дополнительный комфорт и наслаждение. Им не нравилось, когда вокруг шатались всякие типы, так и норовящие поглазеть на них.

— Ну и где твой парень? — спросила Трейси, посмотрев на темно-рыжую подругу.

— Наверное, произошло что-нибудь непредвиденное, поэтому он и задерживается, — в голосе Лили проскальзывали беспокойные нотки.

— Даф, а ты чего молчишь?

Дафна пропустила вопрос Трейси мимо ушей и продолжила пребывать в своих беспокойных мыслях. Но беспокоило ее сейчас больше всего не то, что посторонние узнали о ее страхе, а скорый приход Гарри. Она боялась, что из-за его странных действий по отношению к ней, ее дружба с Лили может сильно пошатнуться. Дафна очень сильно этого не хотела, но и отказаться не могла.

«Как же трудно. Я не хочу, чтобы Лили увидела, как ко мне относится Гарри, но и хочу узнать, что он предпримет сегодня», — дрейфовала мысль в голове Дафны.

Пока Дафна думала, Трейси и Лили негромко общались, смеясь в ладошку. Они старались сохранить вокруг своей подруги комфортную атмосферу, чтобы не сбить девушку с мыслей.

— Извините, что припозднился, — произнес Гарри, подходя к вздрогнувшим от неожиданности девушкам. Они настолько увлеклись, что даже не услышали его шагов по сухой листве. — Меня Снейп задержал.

Трейси легкомысленно кивнула, а Лили с волнением осмотрела любимого и спросила:

— Он ничего с тобой не сделал?

— Нет, — улыбнулся Гарри, — мы просто поговорили на некоторые личные темы.

— Интересно, какие это личные темы могут быть между учителем и учеником? — весело спросила Трейси.

Не успел Гарри раскрыть рта, как Дафна легонько ткнула свою подругу локтем в бок. Трейси на ее удивленно уставилась, но ничего не сказала.

Гарри сел рядом с Лили и отдал ей корзинку. Девушка сразу же начала вытаскивать различную еду и раскладывать ее на покрывале. Тут была и еда волшебного мира, и магловского. Причем второй было ощутимо больше. Как-то Лили поинтересовалась, откуда Гарри ее берет, но он не ответил. Когда она добралась до книг, то вопросительно посмотрела на своего парня.

Гарри забрал книги со дна корзинки и подполз на коленях к Дафне, которая все еще сидела с закрытыми глазами и незаметно покусывала губу.

— Дафна, — немного нежнее, чем следовало, позвал девушку Гарри.

Дафна некоторое время собиралась с мыслями, а затем раскрыла свои небесные глаза и, не желая смотреть на его лицо, взглянула на руки черноволосого парня. В них лежало четыре книги с рисунками на обложках.

Гарри заметил взгляд девушки и сказал, протягивая ей книги:

— Я тут принес тебе несколько книг. Они, конечно, не по истории, — усмехнулся парень, — но тоже неплохи.

Дафну разрывали противоречивые чувства. С одной стороны, ей очень хотелось взять книги, но другая говорила ей, что лучше будет отказаться и сохранить с Лили прежние отношения.

Лили увидела сомнения Дафны и с улыбкой подтолкнула ее к правильному решению:

— Возьми. Гарри их специально для тебя искал.

Дафна не услышала ожидаемого холода в голосе Лили, но и обычным его нельзя было назвать. Он был немного более теплым и приглушенным.

Взяв книги, Дафна с загоревшимися глазами сразу же открыла каждую и принялась их изучать, чем вызвала теплую улыбку Гарри.

Трейси в это время молча сидела и наблюдала за ними. С каждой секундой наедине с этим трио, ей все чаще приходила в голову мысль, что она здесь лишняя. Атмосфера вокруг них казалась ей необычной, она бы даже сказала интимной.

— Может, займемся чем-нибудь другим? — не выдержала Трейси.

— Верно! Давайте уже поговорим, — очнулась Лили. Она потянулась к Дафне и похлопала ту по коленям: — В комнате книжки посмотришь, а сейчас присоединяйся к нам.

Дальнейший их разговор протекал плавно и спокойно. Большая часть их беседы проходила на позитивной ноте, но иногда кто-нибудь из них задевал тему войны, и настроение падало. Однако, Гарри делал все возможное, чтобы девушки не скучали и не грустили. Он смог поднять настроение даже Дафне, которая после урока с боггартом была сильно подавлена, хоть и скрывала это.

18
{"b":"633594","o":1}