Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Брандо…

- Все в порядке. А я стал трахаться, чтобы унять боль. Каждую ночь, наверстывая упущенное время. Стал совершенно другим, чтобы выжить. Более азартным. Когда я начинал думать - мне становилось больно, и поэтому я всегда двигался, и каждый раз еще быстрее. Я начал относится к женщинам так, словно они только для того, чтобы двигаться дальше. Я развлекался с ними, но и давал им то, что они хотели, и, конечно, забирал свою долю. Никогда не привязывался к ним. Никогда не чувствовал никаких эмоций. В этом я довольно преуспел. Или, по крайней мере, я так думал, пока она не появилась снова.

Мне понадобилось немного времени, чтобы все это осознать.

- Так вот что вы, парни, делали на “Открытом микрофоне”, когда я играла?

- Да.

Мы оба поворачиваемся к Лос-Анджелесу, к городу, который сначала дал нам наши мечты, а затем забрал их.

И вдруг я начинаю смеяться. Сначала тихо, потом все безумнее и безумнее. Я пытаюсь остановиться, прикрывая рот, но чем я больше пытаюсь, тем более безумным он становится. Брандо смотрит на меня в замешательстве, пока сам не начинает взрываться от смеха. Целую минуту мы были как школьники, хохотали, держась за животы.

- Два сапога пара! - говорю я сквозь смех.

- Два обиженных и брошенных! - Брандо кричит во всю мощь, - Мы идем мстить!

- Ты слышишь, Лос-Анджелес?!

- Мы идем!

Брандо

Хотя в моей визитке все еще указано, что я работаю в Маджестик Рекордс, у меня с ними довольно сложные отношения. И не последнюю роль в этом играет генеральный директор. Джейсон Роулэнд. Когда они предложили мне работу, это было большей частью связано с моими успехами в моем собственном лейбле в Нью-Йорке. Также предполагалось, что Лекси и я будем в комплекте. Маджестик хотел заполучить парня, который бы не только искал таланты, но и пришел бы с самой горячей перспективой. И вот, когда эта “горячая перспектива” решила уйти к их самому главному конкуренту к Дэвис Кроуфорд Гиперсоник, а я просто загулял на разного рода вечеринках вместо того, чтобы найти достойную замену, напряжение не заставило себя долго ждать.

Тем не менее, мне все же удалось подписать хорошие контракты: несколько инди-рок-групп, чьи продажи низкие, но стабильные, группу с горячими девчонками и совсем недавно певицу R ‘n B с небольшой, но довольно навязчивой группой фанатов. Так что мне позволили пока остаться в офисе, но, по правде говоря, за последние несколько лет ничего достойного я так и не смог найти. Хастлинг, чтобы заполучить небольшие группы подписывал контракты и с другими лейблами, а Маджестик - в частности, Джейсон Роулэнд - никогда.

Но не в этот раз. Только идиот упустит такую горячую девчонку, как Хейли. И в этот раз я буду ставить условия.

Я подъезжаю к небоскребу, где находится офис Маджестик Рекордс, подмигиваю всегда улыбающемуся администратору. Огромный лифт привез меня на один из самых высоких этажей.

- У тебя же на 10-30, Брандо?

- Я как всегда раньше, Шивон.

- Не всегда, - кокетливо ответила красавица-блондинка. Нас с ней связывает небольшая история.

Я усаживаюсь на диван возле кабинета Роулэнда, настраиваясь на долгое ожидание. Роулэнд всегда заставляет людей ждать; он думает, что это делает его более важным. Не удивлюсь, если он это вычитал в какой-нибудь книжке.

Мой телефон зазвонил. Номер незнаком, но я все равно отвечаю. Никогда не знаешь, кто тебе может позвонить.

- Ну здравствуй, Брандо.

Черт.

- Дэвис? Какого хрена у тебя мой номер?

- У меня всегда был твой номер, Брандо. Ты знаешь это.

- Сделай мне одолжение - удали его.

- Да ладно тебе, не огрызайся. Ты такой нервный из-за нашего пари? Ты помнишь, осталось всего две недели.

Я не могу сдержать улыбку, расползающуюся у меня по лицу.

- Ну, у меня все довольно не плохо. Я предполагал, что ты в курсе.

- Ах, да. Уже все говорят о твоей новой девушке. Если я еще раз услышу эту проклятую песню, я поддамся искушению украсть ее у тебя.

Он хихикает над своей шуткой, а я сдерживаю гнев, который начинает подниматься во мне.

- Ты все? - выдавливаю я.

- Под правильным руководством и с регулярными небольшими толчками ей в спину, она сможет стать маленькой звездочкой через год или больше.

- Она будет звездой. Через две недели.

Хриплый смех Дэвиса еще более отвратителен по телефону.

- Да брось, Брандо, ты же понимаешь, что это невозможно. У тебя столько времени ушло, чтобы собрать эти песни. Никто еще не знает о ней за пределами города. Слушай, я все-таки джентльмен и готов предложить тебе выход. Я поспорил с тобой для того, чтобы увидеть, как ты мучаешься, но ты отлично справился. Считай, что в некотором смысле, ты уже выиграл. Честно говоря, я бы не хотел даже, чтобы ты потерял кого-то их своих подопечных. Я совершенно не знаю, что с ними делать.

Я смеюсь.

- Дэвис, я не отказываюсь от пари, но даже если бы и отказался, Хейли в любом случае станет звездой к концу месяца, и ты это знаешь. Смотреть на твое набитое силиконом лицо, когда ты будешь отдавать мне десять штук, это как очень сладкая вишенка поверх невероятно вкусного торта.

Шивон ловит мой взгляд и кивает в сторону двери Роулэнда.

- Брандо, ты так и остался удивительно самоуве…

- Пока, Дэвис. Мне пора. Увидимся в конце месяца.

Довольный, я сбрасываю вызов. Встаю, посылая еще одно воспоминание Шивон, и подмигиваю ей. Затем вхожу через огромные двустворчатые двери, ведущие в кабинет Джейсона Роулэнда.

До этого момента мы еще никогда не виделись с ним. Он довольно молодой, высокий и подтянутый. Выглядит он дерзко, холодно, а его кукольные волосы придают ему сходство с неким серийным убийцей. На меня он произвел впечатление парня из подземелья, получающего удовольствие от заключения секс-контрактов с женщинами. Мы будто из совершенно разных миров. Он очень любит всем рассказывать, что у него было тяжелое детство, но сразу видно, что он вырос в богатой семье, и ни разу в своей жизни не работал. Маджестик - это дочерняя кампания его отца - Роулэнд Энтерпрайзис. Никто не знает о его личной жизни, но я однажды встретил девушку, которая поклялась, что видела, как он следил за ней почти каждый день три недели подряд, после того как она с ним переспала.

Он стоит в своей типичной позе, когда кто-то приходит к нему в офис: ноги расставлены, руки скрещены на груди, взгляд устремлен в город через огромное окно. Я стараюсь не выдавать свои мысли, когда подхожу к его столу.

- Ты нравишься мне, Брандо, - говорит он, поворачиваясь, и я готовлюсь к выступлению мудака, считающего себя альфа-самцом. - Я вижу, что ты такой же как и я. Поднялся с самого дна. Пробился сюда. Посмотри вокруг.

Роулэнд разводит руками, как бы говоря “во всем мире нет ничего лучше, чем мой офис”. Я вежливо киваю, и сажусь, не дожидаясь разрешения. Судя по всему, наш разговор затянется.

- Но меня все еще гложет, что мы потеряли Лекси. И я до сих пор не пойму, почему? Почему, Брандо?

Я пожимаю плечами. День только начался, чтобы вспоминать это дерьмо. Я прочищаю горло в надежде, что смогу поскорее уйти от этой темы.

- Я не знаю, что и сказать, Роулэнд. Думаю, она решила, что это место ей не подходит.

Он показывает свои выбеленные крошечные зубы в отвратительной улыбке.

- Это ты не очень подходил ей, Брандо. Тебе не хватило инстинкта убийцы. Поэтому ты провалил сделку.

Услышать подобное дерьмо от Дэвиса - это еще куда ни шло. По крайней мере, я могу вмазать Дэвису. Но здесь, на этой территории? У меня инстинктивно сжались кулаки.

- Я пришел поговорить о Хейли Грейс Кук, - говорю я серьезным тоном, чтобы Роулэнд понял, куда идет этот разговор.

- О ком?

- О Хейли Грейс Кук. Девушке, которая произвела фурор на показательном шоу пару дней назад. Все только о ней и говорят.

Он пожимает плечами, совершенно не впечатлившись.

- Я не общаюсь со “всеми”.

- Конечно. Вот, послушайте, - говорю я, вынимая телефон, - у меня есть запись ее песни, которая на ротации в каждой радиостанции всех колледжей Калифорнии. Она уже набирает обороты в интернете. Послушайте.

19
{"b":"633413","o":1}