Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Было более семи часов полета из Филадельфии в город Флагштока и Артемис продрых всю дорогу. Единственный раз, когда он просыпался, было, когда им пришлось пересаживаться в Фениксе. Хизер была слишком возбуждена, чтобы спать, она вместо того, чтобы читать, пыталась узнать как больше о Седоне, Лео и Сенате.

Она попыталась послать Барни по электронной почте ответ, но она не получила никакого ответа к тому времени, как они приземлились. Артемис держался за ее спиной, когда они выходили, убеждался, чтобы никто не подходил слишком близко к ней. Так как они упаковывали только сумки с вещами, они не направлялись в зал получения багажа, поэтому Артемис повел ее в сторону площади, где они могли бы арендовать машину. Они не знали, где отель Барни, но так как она планировала позвонить ему еще раз, пока Артемис заботился бы о машине, выяснить не должно было быть проблемой.

- Г-жа Аллен? - Глубокий голос позвал ее по имени. Она повернулась, чтобы найти высокого, темноволосого мужчину с бледными нежно-зелеными глазами, стоявшего там. Он был одет в темно-серый деловой костюм, с белыми пуговицами на рубашке и зеленым галстуком.

От него пахло Львом.

Она обменялась быстрым взглядом с Артемисом, который пожал плечами. - Я Хизер Аллен.

Мужчина улыбнулся, но улыбка не тронула его глаз. - Я Ян Холмс, и я пришел, чтобы забрать вас. - Он кивнул Артемису. - И Г-н Смита также.

- Я вижу. - Она пыталась сохранять спокойствие, но это было именно то, чего она боялась. - Вы не возражаете, если мы возьмем наш собственный автомобиль, не так ли?

Мистер Холмс махнул рукой, и два Льва, тоже в темных костюмах и зеленых галстуках, подошли откуда-то сзади.- Я боюсь, что в этом нет необходимости, Мисс Аллен. Уверяю вас, однако, что вы в безопасности со мной.

- Барни послал вас? - Если он не мог прийти сам это имело бы смысл, что он пошлет кого-то, но было что-то в этом Яне Холмс, что она придвинулась чуть ближе к Артемису.

- Боюсь, что нет, Мисс Аллен. - Всего мгновение, показалась вспышка реального беспокойства на его лице, прежде чем она исчезла за фасадом незаинтересованности.

Артемис пожал плечами. - Достаточно хорошо для меня. - Он подошел ко Льву и протянул руку. - Приятно познакомиться.

Был ли он безумен? Должно быть. Он просто делал это.

Но когда он оглянулся на нее, Хизер увидела вспышку серебра в его взгляде. Он подмигнул и пожал руку мистера Холмса.

Брови Мистера Холмса поднялись удивленно. - И мне также, мистер Смит. - Он пожал руку Хизер далее. – Если вы и г-жа Аллен будете следовать за мной. - Он махнул рукой в сторону двери, где Хизер увидела черный внедорожник у обочины. - У нас есть немного времени поговорить, прежде чем мы достигнем цели.

- Хорошо. - Хизер продолжала держать Артемиса между ней и мужчинами. Она не доверяла им, даже немного. Но этот блеск серебра в глазах Артемиса...

У него должно было быть что-то в рукаве, таким образом, она последовала за них, чтобы увидеть, куда это ее приведет.

Артемис остановил ее, лишь когда один из мужчин открыл заднюю дверь. - Ты первая.

Она кивнула и вскочила в машину, Артемис следующей прямо за ней. Это посадило ее у двери, когда один из мужчин сел рядом с Артемисом. Один из мужчин взял их сумки и положил их в багажник внедорожника. Холмс уселся на переднем пассажирском сиденье, а двое других по бокам его, один за рулем, другой смотрел пристально в окно.

Как только автомобиль тронулся, Артемис похлопал Холмса по плечу. - Могу я задать вопрос?

Холмс махнул рукой. - Пожалуйста, г-н Смит.

Артемис мигнул тем кошачьим способом, как если бы он решал вопрос о том, быть или не быть очаровательным или скучающим ото всей этой ситуации. - Почему сенатор Львов забрал нас из аэропорта?

Хизер моргнула. Этот человек был сенатором? Ебать. Груда дерьма, в которую она приземлилась, была выше, чем она думала.

- Хм. Это из-за Мисс Аллен. - Холмс повернулся, чтобы уставиться на нее. - Я верю, что вы, или один из членов вашей семьи, может быть ключом к пониманию того, что происходит с белыми оборотнями.

Она сделала глубокий вдох, внезапно испугавшись. - Вы один из сенаторов, кто охотится на них?

- Вовсе нет, Мисс Аллен. - Он положил руку на сердце. - Я один из сенаторов пытающийся спасти их.

- Откуда мы знаем, что мы можем вам доверять? - Хизер проигнорировала его мягкий смешок. - Это моя семья на линии, мистер Холмс.

- Есть больше, чем просто ваша семья на кону, г-жа Аллен. - Он махнул в сторону Артемиса. - Мистер Смит, например, находится под угрозой исчезновения также.

- Как вы узнали о них? - Хизер смотрела, куда они ехали. Она может не знать Седону, но она хотела быть в состоянии проследить ее путь обратно в аэропорт, если ей придется бежать.

- Я с таким же интересом разглядывал бы дорогу, с каким ее разглядываете вы. - Холмс повернулся. - Теперь, если Вы не возражаете, мне нужно просмотреть текст.

Это действительно не работало с ней. - Но …

- Я полагаю, что на все Ваши вопросы ответят вскоре, г-жа Аллен. На данный момент, пожалуйста, насладитесь видом. В это время года Седона довольно прекрасна.

- Мр. Холмс…

Мужчина рядом с Артемисом поднял руку. - Извините, Мисс Аллен. Сенатор Холмс занят. Пожалуйста, оставьте все вопросы пока мы не достигнем пункта нашего назначения.

Хизер начала тихонько петь, самую раздражающую песню, которую она могла придумать.

Артемис поморщился. Один из телохранителей застонал, и левый глаз сенатора Льва начал дергаться.

Телохранитель, который попросил ее быть тихой, был единственным, кто засмеялся. - Действительно говорят, что делает Лису лисой.

- Хите-хите-хите-хо!!!

Chapter Twenty-Two

Господи Иисусе, его голова его убивала. Барни медленно открыл глаза, щурясь в темноту. Черт, где он? Что он сделал, или не сделал? Он попытался сесть, но звук гремящих цепей остановил его.

Он уставился на свои запястья, чувствуя вес холодного металла вокруг них. Цепи были одинаково толстыми. Оба запястья и лодыжки были скованы металлом.

Оглядевшись, он не был всем этим удивлен, лежа на жесткой кровати, стоявшей напротив холодной, бетонной стены. Перед ним была металлическая дверь с квадратным окном с толстым слоем стекла. Туалет и раковина были напротив другой стены.

Он приподнялся, осторожно держась за голову. Шишка и запах запекшейся крови. Кто-то ударил его достаточно сильно, чтобы вырубить.

Сколько он уже здесь? Посмотрев вниз, он понял, его одежды не было, оставляя его голым, кроме толстых стальных наручников. Он сделал глубокий вдох, пытаясь разобраться с запахами вокруг него.

Лев. Определенно Лев недавно был в комнате. Он понюхал свою руку, интересно, если это Лев, кто снял его одежду, но вместо кошачьего он получил отчетливый запах гиены. Это была гиена, кто надел на него цепи.

Он снова принюхался, уловив слабый запах Оцелота. Было что-то еще, еще один оборотень, но он не смог точно определить, кто или что это был. Хуже того, все, что он получил, было вид оборотня, а не отдельные оборотни. Он понятия не имел, кто эти гиена или Лев, только, что они были в комнате. Они выяснили способ очистить их ароматы или они замаскировали его, заполнив комнату многими другими запахами? Гиена единственная, в ком он мог быть уверен?

Забей на это дерьмо. Барни сосредоточился, посылая целительную энергию в шишку на затылке. Его головная боль ослабла, когда он расправился с воспалением и повреждением тканей. В ближайшее время все, о чем он должен был волноваться, засохшая кровь.

Он встал и вытянулся, обнаружив еще одно повреждение. Небольшой укол на руке сказал ему, что удар возможно, вырубил его, но наркотик не дал проснуться. Он может быть где угодно сейчас. И если человек, который создал ванную комнату в офисе, знал, что у Барни была информация о них, то Хизер была в опасности.

Просто эта мысль, сделала его Гризли безумным. Он зарычал, разрывая цепи перевоплощаясь, его Гризли готов был растерзать все, что стоит между Барни и его парой. Стальные полосы сломались в замке, освобождая его от оков.

33
{"b":"633295","o":1}