Литмир - Электронная Библиотека

Адли посмотрел на нее еще немного, прежде чем она больше не смогла сдерживать свой смех. Озабоченность на его лице сменилась облегчением, а затем переросла в веселье от того что ей удалось заставить его понервничать. Он поднял ее и прижал к своей груди.

— Вот как? Это правда? Знаешь ли, ты не казалась мне такой уж неуверенной, когда ласкала меня своим ротиком. И я думаю, ты совершенно точно знаешь, что испытываешь ко мне. Я думаю, ты обожаешь, когда чувствуешь мои руки на своем теле, мои губы на своем теле, — он начала медленно проводить руками вверх и вниз по ее телу, подчеркивая свои слова.

Сара корчилась от его действий и, наконец, уступила ему.

— Ладно. Ладно, — она перевела дыхание и посмотрела на него.

Адли снова стал серьезным.

— Я влюблен в тебя, Сара. Я не могу перестать думать о тебе, и не хочу. Все в тебе заставляет меня желать большего, и я намерен показывать тебе до конца твоей жизни, что ты значишь для меня. До тех пор пока ты не появилась здесь, я понятия не имел, что хочу от жизни. Но теперь я знаю. Я буду любить тебя изо всех сил, и сделаю тебя своей навсегда, — он замолчал, прежде чем продолжил. — Скажи, Сара, прошу. Мне нужно знать.

Сара сделала глубокой вдох, ее мысли разбегались.

— Я... я тоже люблю тебя, Адли. Уже давно. Просто я боялась признаться в этом.

Адли улыбнулся, но посмотрел на нее со своей озорной ухмылкой.

— Что еще, Сара? Скажи мне.

— Я хочу чтобы... ты сделал меня своей, Адли.

Он наклонился и поцеловал ее в губы.

— Во всех смыслах?

Она поцеловала его в ответ, а затем прошептала:

— Да, во всех смыслах.

Глава 47

Если бы только Сара знала, что с той ночи ее счастье продлиться всего несколько недель, то она не упустила бы ни минуты. Но нападение на Перл-Харбор так сильно потрясло все население, что больше никто не мог быть уверен в своей безопасности. Конечно, никто не мог предугадать эту атаку, но Сара испытывала знакомое дурное предчувствие, которое стало ее постоянным спутником. За одну ночь вся жизнь перевернулась с ног на голову для всей страны, и Сара ни как не предполагала, что в очередной раз все измениться из-за письма.

Адли и Мэтти получили письма в течение нескольких дней друг за другом. В каждом из них было одно и то же послание, что какими не были бы их планы, их придется отложить до лучших времен. Сара была вне себя, и как бы сильно она не старалась, она не могла забыть написанные слова.

«Вы призваны на военную службу. Вам приказано явиться в Форт МакАтрур».

У нее отнимали и Адли и Мэтти, и сейчас с каждой минутой, Саре приходилось сражаться со страхом и болью в сердце, которые сжимали ее горло словно удавка. Она была не в силах что-то изменить, хотя была готова на все, чтобы они остались дома. Сара начинала ненавидеть чувство абсолютной беспомощности, которое окружало ее.

Не только Адли и Мэтти идут на войну, она была уверена, что и Уилла тоже призвали.

Сара не могла поверить в исход событий, которые вновь ввели ее в смятение. До Перл-Харбора, она впервые за долгое время почувствовала, что ее жизнь налаживается. Адли действительно поговорил с ее отцом, а также он поговорил и с ее мамой и Мэтти. Сара была рада, что он привлек их к принятию решения. Он понимал, что ему понадобиться разрешение всех троих, чтобы он смог жениться на Саре, и они не отказали ему. Но больше всего ее удивил тот день, когда Адли привел ее в сад. Сара терялась в догадках, что же он хотел ей показать, но то, что он сделал потом, стало ее самым ярким воспоминанием о саде.

Адли обнимал ее, пока они наблюдали за розовым закатом, что украшал ферму почти каждый вечер. Она чувствовала удовлетворение только от одного его присутствия, и, обхватив его руки своими, она откинулась на его грудь.

— Сара? — его голос был тихим и немного взволнованным.

— М-м-м-м?

— Я должен кое-что сказать тебе.

Глаза Сары округлились и она замерла.

— Ладно.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я очень сильно люблю тебя, и... для меня будет честью, если ты станешь моей женой, и проведешь остаток своей жизни со мной.

Сара не могла поверить в услышанные слова, и развернулась в его объятиях, чтобы посмотреть на него.

Он взял ее за руки, и опустился на колено и продолжил.

— Я хочу, чтобы ты была моей. Ты выйдешь за меня?

Сара опустилась на землю вместе с ним и упала в его объятья, безудержно плача и смеясь одновременно.

— Да! — повторяла она снова и снова. Она согласилась выйти за Адли, она, несомненно, была влюблена, и собиралась провести остаток своих дней с этим мужчиной.

Но теперь, когда она смотрела на сад, проигрывая это воспоминание в голове, она не смогла сдержать слезу, которая тихо сорвалась с ее щеки и упала на деревянный забор. Ее малыш братец, который очевидно уже совсем не малыш, идет на войну. Не имело значения, что Мэтти стал взрослым мужчиной, для нее он навсегда останется маленьким братишкой, и ей становилось дурно от одной мысли о том, что он должен подвергнуться опасности.

Судьба совершенно безжалостно отняла у нее Уилла, и привела ее к Адли, а теперь забирает и его. От такой несправедливости Сара испытывала такое омерзение, что когда она сжала руками забор, то ее ногти вонзились в обмякшие от времени колышки, что огораживали сад. Мучительные эмоции переполняли ее, не в силах больше их выносить, она сжалась у забора и безудержно заплакала; ее слезы окрасили выцветшую древесину в темно серый цвет. Она просто не представляла, как переживет день, в который ей придется попрощаться с братом и с мужчиной, за которого она собиралась замуж. Наблюдать, как они отправятся на войну, которой было совершенно все равно на все их планы и мечты. Но больше всего Сару пугала неизвестность того, вернуться ли они с войны к ней или нет.

Вопреки ее желанию, время шло своим чередом, пока у Сары не остался всего один день с Мэтти и Адли. Они с Мэтти решили уйти с фермы и прогуляться по полям, собрав немного еды. Конечно, Райли, пошла с ними, ведь они не смогли бы заставить ее остаться дома.

Она как всегда была верна Мэтти, следовала за ним словно тень, и Сара понимала, как будет тяжело ее брату оставить их всех, включая Райли.

Они долго шли и молчали, пока каждый из них не сумел проглотить свои не пролитые слезы, чтобы начать разговор.

Мэтти оказался храбрее и начал:

— Ну, Сар? Кажется, я смогу повидать мир, ведь так?

Сара с трудом сглотнула, и изо всех сил попыталась не дать себе расплакаться. Она думала, что возможно если она не будет на него смотреть, то может ей это удастся. Но ее взгляд переместился с тропинки, бегущей перед ней, на лицо брата, и, увидев его попытку быть храбрым, несомненно, чтобы не расстроить ее, слезы полились ручьем из ее глаз. Сара подбежала к нему и обняла его. За это время он стал намного выше нее и, обняв ее за плечи, сказал:

— Не плачь, сестренка, пожалуйста.

Но Сара уже не могла контролировать своих слез.

— Мэтти, — сквозь слезы сказала она, — Я не знаю, как смогу отпустить тебя. У меня сердце разрывается, Мэтти! Я... я... не могу остаться без тебя. Ты мой лучший друг. — Сара так сильно плакала, что с трудом смогла завершить свою речь.

Мэтти закрыл глаза, и положил подбородок на ее голову. Он сделал глубокий вдох и прошептал.

— Я знаю, Сар, я знаю, — он прочистил горло, когда его слезы закапали на ее волосы. — Думаю, это просто доказательство того, что не все в наших силах, так?

Сара покачала головой, но не решалась отпустить его.

— Это не справедливо, Мэтти. Почему? Почему это происходит?

— Потому что, — Мэтти задумался, — потому что это мой долг и честь противостоять и быть в числе тех, кто защищает нашу страну, сделать то, что правильно. То, что произошло на Перл-Харбор чертовски несправедливо. Я считаю, что если даже меня не будет здесь с тобой, мамой и папой, я все равно буду вас защищать. К тому же, разве ты не знаешь, что неважно, где бы ты ни была, и где бы ни был я, мы всегда будем друг у друга.

55
{"b":"632930","o":1}