– Синьорина?
– Да? – Она моргнула и уставилась в его глаза опытного соблазнителя. Пусть Люка очень привлекательный, она должна быть осторожна и не заходить в своем флирте слишком далеко. Значит, приключение всей ее жизни закончилось не начавшись? Теоретически приключение всей ее жизни было отличным, но на практике оно угрожало обернуться неизвестными удовольствиями, от которых Калли твердо решила отказаться. Она была слишком разумной, чтобы позволять себе лишнее. Уставившись в бокал с газировкой, она старалась не замечать мужественности Люки, пока боролась со своими ханжескими принципами. В конце концов она сдалась. Люка выиграл. Он был гораздо опытнее ее.
– Еще газировки, синьорина?
Она не понимала, почему такой простой вопрос Люки кажется ей настолько рискованным.
– Да, пожалуйста.
Ох, куда подевалось ее здравомыслие?
Она хотела узнать о Люке больше. И что в этом плохого? Шансы, подобные этому, не выдаются каждый день. Поэтому она еще не готова уходить.
Марко быстро наполнил ее бокал, и Люка протянул его ей. Она затаила дыхание, когда соприкоснулись их пальцы. Каждое его действие сильнее распаляло Калли. В зеркало за стойкой она оглядела остальных мужчин в комнате, чтобы выяснить, сравнится ли кто-нибудь с Люкой. Нет, с ним никто не сравнится. Все они, без исключения, казались безопасными и аккуратно одетыми в деловые костюмы. Ни один из них не сидел, опершись рукой о бедро. Ни на одном из них не было облегающих джинсов и накрахмаленной белой рубашки с несколькими расстегнутыми пуговицами на вороте, из-за которого выглядывали темные волоски. Калли виновато вздрогнула, поняв, что Люка смотрит на нее в зеркало.
– Вы хорошенько меня рассмотрели? – Он опять лукаво взглянул на нее.
Она не может его интересовать. Это бессмысленно. В баре полно привлекательных женщин. А вдруг он узнал, что она выиграла немного денег? Он симпатичный и вроде бы не нуждается в деньгах. И похоже, Марко хорошо его знает. Выжив со своим проблемным отцом, она не собиралась влюбляться в красивого мужчину просто потому, что он ее очаровал.
Влюбленность?
– Вы хмуритесь, синьорина, – тихо сказал Люка, и от волнения на ее затылке приподнялись волоски. – Надеюсь, не из-за меня?
– Совсем нет, – бодро ответила она и почти потеряла голову от его взгляда в упор. Он был красивым, но не обладал изысканной элегантностью, поэтому его легко можно было принять за портового работника. А может быть, он практикующий соблазнитель? Калли должна поблагодарить его за газировку и уйти. – Хотите орешков? – спросила она. Люка усмехнулся и поднял бровь. – А то я слопаю все до одного, – прибавила она тоном, который приказывал ему не дразнить ее. Она подтолкнула к нему тарелку с орешками.
– Я мог бы накормить вас вкусным ужином. – Он наклонил голову и уставился ей в глаза.
Ни за что.
– Ужин? – настаивал Люка. – Или еще орешков?
Она смущенно взглянула на почти пустую тарелку и испугалась, когда Люка схватил ее за руку. Она ни разу не испытывала такого шока от физической близости с другим человеком. Разочарование, которое она испытала, поняв, что он взял ее за руку, чтобы она не просыпала из ладони орешки, было унизительным.
– Приятного аппетита, синьорина. – Он выпрямился.
– Вы уходите?
– Вы будете скучать по мне?
– Только если у меня закончатся орешки.
Он расхохотался, и ее сердце забилось чаще.
– Вы можете пойти со мной.
– Нет, спасибо. – Она улыбнулась, понимая, что поступает правильно. Люка походил на магнит; он пугал ее своими карими смеющимися глазами. Сегодня она достаточно флиртовала с ним. – Я не помешаю вам ужинать.
– Я остаюсь здесь.
У нее перехватило дыхание. У нее путались мысли, пока он так смотрел на нее. И причина всего этого – итальянский акцент, низкий хриплый голос, необычная внешность и его завораживающее тело.
– Синьорина?
Он ждал ее решения.
– Приятного аппетита, – сказала она. Калли хотела пойти с ним. Она хотела быть плохой девочкой хотя бы раз в жизни. Плохие девочки умеют развлекаться. Но потом ей придется сожалеть о том, что она сделала.
– Наслаждайтесь орешками!
Ей не верилось, что он ушел. Он вышел за дверь не оглядываясь, и все изменилось. Он не предложил ей встретиться снова, и он не попросил у нее номер телефона. Калли убеждала себя, что поступила правильно.
Пожелав Марко спокойной ночи, она отошла от барной стойки. Ей было не по себе. Она не может тосковать по человеку, которого плохо знает. Ей станет лучше, когда она вернется в свой номер. Хотя сегодня она нарядилась в соответствии с инструкциями Рози и Ма Браун, она по-прежнему Калли из портового города. Добравшись до своего номера, Калли решила, что ей не следует бесцельно торчать в отеле. Ей надо посмотреть настоящую Италию. Ее поездка должна стать приключением. Калли не будет привязываться к прошлому и не станет бояться будущего. Решив начать действовать завтра утром, она залезла в постель.
Вернувшись в палаццо, Люка позвонил Марко.
– Кто эта женщина? – спросил он.
– Синьорина Каллиста Смит? Она живет в отеле одна, если ты об этом хотел меня спросить, друг мой.
– Разве я об этом спрашивал?
Марко громко рассмеялся.
– Что еще ты о ней знаешь? – поинтересовался Люка.
– Она родом с севера Англии, у нее недавно умер отец. Она приехала сюда, чтобы развеяться. Больше я ничего не знаю.
– Хорошо. Это многое объясняет.
– Что именно? – спросил Марко.
– А это не твое дело, – заявил Люка своему старинному другу. – Ты будешь на празднике?
– Начало сезона сбора лимона, – подтвердил Марко. – Я обязательно приеду. А тебе удастся там быть? Я думал, Макс устроил беспорядки в Фабрицио.
– Я знаю, как держать Макса на коротком поводке.
– Контроль его финансов? – догадался Марко.
– Верно, – спокойно сказал Люка. Пособие Макса было щедрым при правлении их отца, а теперь Люка мог его увеличить. Макс не любил работать, и Люка был его единственным источником дохода.
– И прежде чем ты спросишь, – прибавил Марко, – я скажу, что синьорина Смит останется в отеле еще несколько дней.
– Ты проверял ее? Марко рассмеялся:
– Ты кажешься подозрительным. Тебе-то что за дело до нее?
– Отступись, Марко.
– Это звучит как предупреждение.
– А может быть, я стал совестливым, – предположил Люка. – Она невинна, и она тебе не подходит.
– Ты уже ее оберегаешь, – задумчиво проговорил Марко. – Это серьезно.
– Я заботливый гражданин, – сухо заметил Люка.
– Я сделаю, как ты хочешь, – добродушно ответил Марко. – И я с интересом понаблюдаю, как долго продлится твоя забота о благополучии синьорины Смит.
Люка в недвусмысленных выражениях объяснил Марко, куда тот может пойти со своим интересом к Каллисте Смит, напомнил ему о празднике и повесил трубку.
Что он делает? Он руководитель страны, ему надо заниматься практически необузданным братом. И он должен найти себе невесту, чтобы родить наследника и продолжить династию. Он не имеет права тратить время на таких как синьорина Смит. Она еще слишком молода, у нее впереди целая жизнь. Будет лучше для них обоих, если они больше никогда не увидятся. Она должна узнать о сексе и суровых реалиях жизни от мужчины, который найдет для нее достаточно времени. У Люки нет времени на романтику и на отношения с женщиной, которая заинтриговала его сегодня вечером.
Он сел за руль, и поехал ужинать в свой любимый ресторан. Калли должна была быть с ним. В палаццо работали лучшие международные шеф-повара, но синьорина Смит буквально выбила Люку из колеи, и он решил поужинать в одиночестве. Завтра он будет работать вместе со своим сезонным персоналом в лимонных рощах. Мысли о синьорине Смит не дадут ему спать всю ночь, поэтому он должен хотя поужинать как следует.
– Привет, Люка! Ты сегодня один? – Хозяин ресторана, который знал Люку еще ребенком, выбежав из кухни, крепко его обнял.