Литмир - Электронная Библиотека

Глава первая

Я не спала почти всю ночь и, едва за окном забрезжил рассвет, поднялась на ноги и вызвала служанку. Дина, в отличие от меня, была сонной и медлительной.

– Тебе лучше взбодриться, у нас много дел. – Я перебирала украшения, подыскивая подходящий к платью комплект.

– Прошу прощения, ваше высочество.

– Собери мои вещи, мы отправляемся в долгое путешествие.

– Путешествие, ваше высочество? – переспросила Дина, уверенная, что ослышалась.

– Да. – Я подобрала ожерелье, украшенное черными сапфирами, и осталась довольна выбором. – Мы с тобой едем домой.

– Насовсем? – осторожно спросила служанка, застыв на месте.

– Зависит от обстоятельств. – Я поднялась со стула.

Я видела, что Дине хочется спросить что-то еще, но проигнорировала это любопытство. Чем меньше знает даже она, возможно, самый верный мне человек, тем лучше. Осталось сообщить о своих планах супругу. Его они вряд ли обрадуют.

Меньше всего мне хотелось застать Галена в постели с Ивет. К счастью, Вистан выяснил, что муж уже встал и находится в своем кабинете. Дина собирала вещи, суетливо кидаясь из одного конца комнаты в другой. Закончив с завтраком, я покинула покои и направилась по уже знакомому пути. По дороге мне вновь встретились несколько советников, которые, кланяясь, смотрели на меня с любопытством. По сравнению с Изольдой я появлялась в этой части замка слишком часто и потому вызывала у них интерес.

На этот раз гвардейцы не преградили путь, когда я подошла к двойным дверям. Один из них открыл их и вошел вместе со мной.

– Принцесса Алис, ваше высочество.

Гален махнул рукой, призывая гвардейца покинуть комнату и закрыть двери с той стороны. Как только мы остались одни, муж громко вздохнул.

– Я управляю королевством, мне не до ежедневных женских скандалов.

Вероятно, не только я не стеснялась высказывать ему свое мнение.

– Не переживай, я лишь поставлю тебя в известность. – Я сделала пару шагов, но не стала слишком уж сильно приближаться к столу, за которым он сидел. – Я уезжаю в гости к брату.

– Что? – на лице Галена застыло недоумение.

– Сегодня я отправляюсь в Эрест, ты не ослышался.

– Но… Ты не можешь! – Супруг растерянно подыскивал слова. – Я тебе не разрешаю. Ты должна быть во дворце. Если мы не получим вестей о Сергуне… – Он не нашел в себе сил договорить и замолчал.

– Я вернусь к коронации.

– Нет. – Похоже, Гален справился с первым потрясением, которое у него вызвали мои новости. Отодвинув кресло, он встал на ноги и, облокотившись о столешницу, подался вперед. – Что скажут придворные? Что принцесса бежит из дворца? Тем более дорога сейчас опасна. Ты никуда не поедешь! Если понадобится, я запру тебя и выставлю охрану.

– Только попробуй. Ночью я отправила брату длинное письмо о том, что еду в гости. Если я не приеду, он не даст тебе армию и будет знать, что ты плохо со мной обращаешься. И кто знает, что еще он может сделать.

– Ты блефуешь. – Гален сверлил меня взглядом, пытаясь найти признаки лжи.

– Запри меня и узнаешь, блефую я или нет. Гонца тебе все равно уже не догнать, а значит, и не узнать, было ли это письмо и что я в нем написала. Помнится, даже ты признал, что такие, как я, не умеют играть в покер.

Гален был растерян. Я старалась ничем не выдать волнение, ведь мои слова были чистым блефом. Блефом, в котором я никогда не была сильна.

– Ты должна вернуться к коронации. – Гален признал свое поражение и сел обратно в кресло. – Но если ты этого не сделаешь, я приеду за тобой сам. Даже твой брат не может отрицать священности брака.

– Я рада, что мы договорились. Не буду тебе мешать.

Не дав Галену опомниться, я покинула кабинет, всеми силами пытаясь сдержать улыбку. Получалось не очень-то хорошо.

Когда я вернулась в свои покои, то застала в гостиной трех девушек, тихо переговаривающихся между собой.

– Ваше высочество. – Увидев меня, они тут же поднялись с дивана и поклонились.

– Мы так взволнованы вашим приглашением, – заговорила одна из них, – все было так внезапно.

Я видела через приоткрытую дверь спальни, как Дина с любопытством поглядывает в сторону гостиной, продолжая собирать вещи.

– Леди Селия просила передать это вам.

Я приняла из рук одной из девушек конверт. Записка внутри была короткой.

«Я подобрала самых милых девушек, которых знаю. Рада, что вы решили воспользоваться моим советом.

Селия».

Я вновь посмотрела на фрейлин. Надеюсь, они действительно достойные девушки. Времени на то, чтобы найти кого-то самой, у меня не было. Я отправила записку Селии уже ночью, не уверенная, сумеет ли она так быстро выполнить просьбу, но вот – время еще даже не обеденное, а в моей гостиной уже стоят три молодые девушки.

– Расскажите немного о себе. – Я указала на диван, сама опустившись в кресло.

Девушки переглянулись, и первой начала говорить та, что сидела справа.

– Меня зовут Элоиза. Мой отец – барон Демезон. Мы живем в городе и бываем во дворце во время приемов.

– А чем ты увлекаешься? – прервала я девушку, которая явно собиралась удариться в вежливые отзывы о тех приемах, на которых бывала.

– В основном вышивкой и игрой на пианино.

Девушка заметно волновалась. Она стеснялась смотреть на меня прямо, то и дело устремляя взгляд в пол. У нее была такая же бледная кожа, как и у меня, отчего румянец смущения на щеках было трудно скрыть, однако у нее были золотистые волосы и глаза нежно-голубого цвета, отчего сама она казалась словно сотканной из воздуха.

Я перевела взгляд на другую девушку. Не растерявшись, та заговорила:

– Меня зовут Мария. Я дочь герцога Монтельфи. Мы живем недалеко от столицы, и мне нравится кататься на лошадях, хотя мой отец не поощряет это увлечение.

Эта девушка держалась с достоинством и стеснялась куда меньше Элоизы. У нее были русые волосы, собранные в довольно небрежную, но привлекательную прическу, и зеленые глаза, напоминавшие глаза кошки.

– Я Анна, ваше высочество. – Последняя из девушек смущенно улыбнулась. – Мой отец – граф Холланд. Наши земли находятся ближе к северу, но летнее время мы всегда проводим в столице. Я немного увлекаюсь живописью.

Последняя девушка была темноволосой и кареглазой, завершая картину. Каждая из присутствующих обладала уникальной внешностью. Интересно, насколько разные они по характеру?

– Мне были необходимы фрейлины, поскольку я собираюсь в небольшое путешествие, – заговорила я, закончив знакомство. – Понимаю, что все очень поспешно, но мы отправляемся в путь сегодня вечером. Я хочу навестить брата, но мне требуется вернуться во дворец в случае коронации, оттого такая спешка.

– Мы поможем вам скоротать время в дороге, ваше высочество, – ответила Мария, – каждая из нас сочтет за честь стать вашей фрейлиной.

Другие девушки кивнули, соглашаясь с ее словами.

– Тогда отправляйтесь домой, прощайтесь с семьями и готовьтесь к поездке, – заявила я, поднимаясь на ноги. – Скоро мы снова встретимся, и в пути у нас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга.

Как только фрейлины покинули комнату, я вошла в спальню, где Дина аккуратно складывала платья.

– Эти девушки отправятся с нами, ваше высочество?

Конечно, она слышала наш разговор.

– Да, я не могу путешествовать одна. – Хотелось бы пренебречь этим правилом, но тогда отъезд точно будет похож на побег.

Я окинула взглядом разложенные на постели вещи. Никаких веселых цветов, лишь траур, который я буду носить вплоть до коронации либо возвращения Сергуна домой. И то и другое займет не меньше месяца.

– Вам пришли новые платья, заказанные королевой Фрейей. Мне упаковать их или оставить здесь?

Я обошла кровать, подходя с другой стороны, где лежали наряды куда более броские и изящные, чем те, что были у меня. Лиф каждого из них был расшит кружевом или драгоценностями насыщенного черного цвета.

– А это почему здесь? – Перебирая платья, я заметила белье, подаренное мне лордом Бертом для соблазнения принца.

1
{"b":"632526","o":1}