Литмир - Электронная Библиотека

Из окна на них смотрел никто иной, как Железный Человек, он же Тони Старк собственной персоной.

Учитывая, что происходило все это на третьем этаже, то идею с дурацким розыгрышем можно было смело отметать.

Директор замолчал и только и мог, что открывать и закрывать рот. Мисс Карсон часто-часто хлопала своими густо накрашенными глазами, видимо, пытаясь развидеть это, учитель истории поднял брови и ошалело переводил взгляд то на Питера, то на их названного гостя.

И никто не додумался открыть чертово окно.

Питер тут же представил, как Тони закатывает на это глаза, и, встав с проклятого стула, подошёл к окну и открыл его настежь, впуская Старка внутрь кабинета директора.

Тот благодарно кивнул, перелез через подоконник (ну не влетать же, комната и так была довольно маленькой, не развернуться нормально, чтобы никого не задеть) и убрал забрало.

Если у кого-то и оставались хоть какие-то крохи сомнений, то они исчезли тут же.

— Здравствуйте, господа, дама, — Тони шутливо поклонился, — кажется, здесь необходимо мое присутствие, чтобы пролить свет на ряд некоторых моментов… — Он взглянул на Питера мельком, но взгляд этот был из серии «мы с тобой ещё дома поговорим, дорогуша». В принципе, это не грозило чем-то совсем уж страшным, скорее всего, его могут на неделю отлучить от мастерской. В любом случае, расклад был куда лучше, чем если бы об этом всем узнала Мэй.

— Возможно, мистер Старк. Вам не кажется, что нормальные люди пользуются дверьми для того, чтобы попасть в здание?— О нет, серьёзно? Отчитывать Тони? Сейчас что-то начнётся… Через три, два, один…

— О, не волнуйтесь! К касте нормальных людей я прекратил относить себя ещё тогда, когда осознал собственную гениальность, а это было в шесть с половиной лет! Я тогда, на радость отцу, собрал своего первого робота, правда, он почти ничего не умел, разве что ходить, огибая препятствия и…

— Это довольно трогательная история, но не могли бы вы перейти к сути вашего здесь пребывания? — Заговаривать зубы директору было бесполезно, наверное.

— О, без проблем! Как потенциальный работодатель этого молодого и, бесспорно, талантливого человека и как его куратор во время практики, я хотел бы уточнить, что происходит, и из-за чего мистер Паркер сейчас похож на ведьму на костре, а вы, господа и дама, изображаете из себя инквизицию? — Вот это он загнул, да…

— Он… Он написал довольно странное сочинение и мы решили, что у мальчика… возникли некоторые трудности, — пояснила весь этот сыр-бор мисс Карсон.

— Если хотите, можете сами ознакомиться с этим кошмаром! Может, хоть вы сможете на него повлиять! Обратите внимание на то, что Питер упоминает некоторые весьма сомнительные моменты… Например, курящего Капитана Америку, который сломал ему ребро, некого мистера Барнса, который учил мальчика драться и использовать холодное и огнестрельное оружие, а также вас самого, когда вы якобы угощали его алкоголем на концерте…

Старк неприлично заржал и сел прямо в доспехе на стол директора. Тот даже не поморщился, сам виноват, что не предложил стул. Но какой пример этот Старк подаёт молодежи! Кошмар!!!

Зато теперь понятно, откуда мистер Паркер понабрался таких нелитературных словечек, которыми прямо таки пестрели листы сочинения.

— О, давайте сюда этот паноптикум! С удовольствием прочту, что этот балбес там понаписал! — Мисс Карсон передала через историка листы Тони и выжидательно на него уставилась, когда тот начал бегло читать.

— О! Питер! Почему ты не сказал мне про солнечный удар? Ты же знаешь: любая медицинская помощь в любой момент к твоим услугам! Это из-за него ты хотел вместо звезды на щите Кэпа выгравировать Hello Kitty? Я, конечно, тоже был бы не против некоторой смены имиджа этого старикана, но не так же кардинально? — Директор, кажется, поперхнулся, учитель истории снова отгородился от всех замаскированным фейспалмом, а мисс Карсон явно сдерживалась до красноты, чтобы что-то не ляпнуть в этот момент.

— А, вы не знали, что Кэп во время войны курил? И теперь привычка осталась, кстати. Никотин ему вреда не причиняет, так почему бы и нет? А этот Барнс, да, учит нашего моралиста плохому, и слава Богу, потому что ну невозможно терпеть его, вечно правильного, с этими всеми укоряющими взглядами, лекциями о здоровой пище и прочим кошмаром! Прикиньте, недавно Кэп сам заказал пиццу, учитывая, что раньше он от неё нос воротил, мол, не стану есть эту вредную гадость! — Тони смешно скривился, пародируя Стива в очередном приступе праведного гнева, и Питер едва сдержал смешок, — Так, ладно, что там у нас дальше, а, мистер Паркер? О! Наташа! Я как-то пробовал её эту okroshka… Как вы вообще это едите? Бэ-э-э, — мужчина сморщил нос и высунул язык, тем не менее от прочтения текста не отвлекся.

— О, Барнс решил попробовать себя в роли фитнес-тренера? Похвально! Может теперь переквалифицироваться из наёмника в законопослушного гражданина, открыть свой бизнес… Вон какой отзыв ему накатали! Но я почему-то о ваших тренировках узнаю из этих твоих каракулей сейчас, а не когда ты отправился спарринговаться с этим… бакланом! И вот причина, почему Стив таскал тебе мороженое! О ребре ты тоже ничего не сказал!!! Питер, объяснись! — Он сурово посмотрел на мальчишку поверх листов бумаги. Почти так же любила смотреть на двоечников мисс Карсон, когда они не могли ответить на простейший вопрос.

— Ну… Я сам обратился в медкабинет, мистер Роджерс настоял. Там подтвердили, что ничего серьёзного в моем случае, и что все срастется за пару дней…

— Питер! Ребра срастаются куда дольше, чем пара дней! Может быть, ты преувеличиваешь и это был ушиб? — с надеждой в голосе спросила классная руководительница, трагично заламывая тонко выщипанные брови.

— А, нет, в его случае все правильно и этот остолоп себя совсем не бережет, рассчитывая на то, что «само заживет» с его эээ… ускоренным метаболизмом. Очень редкая генная аномалия, встречается раз на сотню миллионов, да, — Старк выкрутился, смекнув, что выдавать паучьи секретики лучше не надо. А обо всем остальном они поговорят в Башне, потому что ну уж очень хочется выяснить у одного конкретного паршивца, каким местом он вообще думал, описывая все это.

— Ох, Питер! — впечатлилась мисс Карсон и всплеснула руками, уловив из всей отмазки только, кажется, что-то про генную аномалию, — Ты не говорил, что ты… особенный! Это, наверное, очень тяжело, знать, что ты отличаешься от остальных, и быть без поддержки! Скажи, это же не смертельно? — О Боже, как ему хотелось фейспалмить… Историк тихо закашлялся, явно скрывая смех, но все так же молчал. Он вообще молчал все собрание, судя по всему, его и позвали для виду, чтобы навести на несчастного подростка страху. Но разворачивающимся действием он явно наслаждался и в обиде уж точно не был.

— Врачи Старк Индастриз делают все возможное, мисс Карсон, верно? — Тони явно через силу держал серьезную мину на лице. Правда, заметно это было только Питеру, как человеку, успевшему выучить богатую мимику мистера Старка от и до.

— О, вы так выросли в моих глазах, мистер Старк! Я так надеюсь, что вы найдёте решение и сможете вылечить несчастного юношу! О! Он ещё так молод! Он не заслуживает такой страшной участи! Вся надежда на вас! — Питер задержал дыхание и изо всех сил старался не заржать. Он покраснел от усилий, но это совершенно спокойно можно было списать на смущение, не правда ли?

— Не волнуйтесь, с ним все будет хорошо, Брюс Беннер лично взялся за разработку лекарства!

— Но он же… Халк? — Упс, кажется Тони переборщил с успокаиваниями.

— В первую очередь он гениальный микробиолог, генный инженер и имеет три докторских степени, вообще-то! — Вроде прокатило…

— Ох, ну раз так…

— Прошу меня простить, но мой ИскИн сообщает мне, что состояние мистера Паркера дестабилизовано. Да посмотрите на него! Он же весь красный! Вы! Взрослые люди, довели несчастного, больного парня! Он вообще вправе на вас в суд подать и выиграет дело!

- О, нет-нет, мистер Старк! Я не стану подавать в суд, они же не знали! — С трудом выдавил из себя «мистер Паркер», стараясь, чтобы голос не сильно сипел.

2
{"b":"632476","o":1}